X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/07e5d48b0655d447b2dec96ad6e5e81e72ec4837..644699d58f59ffb4596b3579f910e3fc8d93e397:/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d8ffb3ec7..72a3e74cc 100644 --- a/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,27 +2,63 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 09:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:53\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" + +#: localsettings.py:37 +msgid "Polish" +msgstr "polski" + +#: localsettings.py:38 +msgid "German" +msgstr "niemiecki" + +#: localsettings.py:39 +msgid "English" +msgstr "angielski" + +#: localsettings.py:40 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litewski" + +#: localsettings.py:41 +msgid "French" +msgstr "francuski" + +#: localsettings.py:42 +msgid "Russian" +msgstr "rosyjski" + +#: localsettings.py:43 +msgid "Spanish" +msgstr "hiszpański" + +#: localsettings.py:44 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukraiński" #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15 msgid "Page does not exist" msgstr "Podana strona nie istnieje" #: templates/404.html:17 -msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to " -msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do" +msgid "" +"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " +"correct address or go to " +msgstr "" +"Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, " +"lub przejdź do" #: templates/404.html:17 msgid "main page" @@ -33,10 +69,16 @@ msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" #: templates/500.html:55 -msgid "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our blog.

Inform our administrators about the error.

" +msgid "" +"

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " +"blog.

Inform our administrators about the " +"error.

" msgstr "" -"

Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego bloga

\n" -"

Powiadom administratorów o błędzie.

" +"

Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego bloga

\n" +"

Powiadom administratorów o błędzie.

" #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54 msgid "Service unavailable" @@ -44,11 +86,17 @@ msgstr "Serwis niedostępny" #: templates/503.html:56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." -msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych." +msgstr "" +"Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac " +"konserwacyjnych." #: templates/base.html:19 -msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..." -msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..." +msgid "" +"Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " +"more..." +msgstr "" +"Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij " +"tutaj, aby dowiedzieć się więcej..." #: templates/base.html:32 msgid "Welcome" @@ -70,43 +118,51 @@ msgstr "Zgłoś błąd" msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93 -#: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4 +#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92 +#: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12 #: templates/auth/login.html.py:15 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj się" -#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97 -#: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7 +#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96 +#: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23 msgid "Register" msgstr "Załóż konto" -#: templates/base.html:70 +#: templates/base.html:69 msgid "" "\n" -"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" -"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, based on TNL resources.\n" +"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" +"\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, based on TNL resources.\n" "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" -"Wolne Lektury to projekt prowadzony przez Fundację Nowoczesna Polska. \n" -"Reprodukcje cyfrowe wykonane przez Bibliotekę Narodową z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n" +"Wolne Lektury to projekt prowadzony przez Fundację Nowoczesna Polska. \n" +"Reprodukcje cyfrowe wykonane przez Bibliotekę Narodową z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n" "Hosting EO Networks. " -#: templates/base.html:77 +#: templates/base.html:76 msgid "" "\n" -"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" -" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" +"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " +"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" +" e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" -"Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl" +"Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. " +"125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl" -#: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113 +#: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112 #: templates/catalogue/book_detail.html:146 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31 @@ -118,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115 +#: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114 #: templates/catalogue/book_detail.html:148 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33 @@ -320,7 +376,9 @@ msgstr "Utwórz nową półkę" #: templates/catalogue/book_sets.html:10 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej." +msgstr "" +"Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę " +"poniżej." #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4 msgid "Put on the shelf!" @@ -335,16 +393,26 @@ msgid "Categories" msgstr "Utwór w kategoriach" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17 -msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." -msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury." +msgid "" +"This work is in public domain and will be published on Internet school " +"library of Wolne Lektury soon." +msgstr "" +"To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane " +"w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury." #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20 -msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" -msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za" +msgid "" +"This work will become part of public domain and will be allowed to be " +"published without restrictions in" +msgstr "" +"To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być " +"publikowane bez żadnych ograniczeń za" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work." -msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora." +msgstr "" +"Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego " +"autora." #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24 msgid "This work is copyrighted." @@ -361,22 +429,22 @@ msgstr "Motywy" #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" -msgstr "" +msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4 msgid "Show full category" msgstr "Zobacz całą kategorię" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13 -#: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48 -#: templates/catalogue/main_page.html:87 -#: templates/catalogue/main_page.html:270 +#: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52 +#: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96 #: templates/catalogue/main_page.html:279 +#: templates/catalogue/main_page.html:288 msgid "See more" msgstr "Zobacz więcej" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22 -#: templates/catalogue/main_page.html:250 +#: templates/catalogue/main_page.html:259 msgid "Hide" msgstr "Zwiń" @@ -385,9 +453,11 @@ msgid "Shelves containing fragment" msgstr "Półki zawierające fragment" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 -#: templates/catalogue/main_page.html:28 +#: templates/catalogue/main_page.html:37 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." -msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej." +msgstr "" +"Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę " +"poniżej." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" @@ -418,108 +488,158 @@ msgid "Browse books by categories" msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii" #: templates/catalogue/main_page.html:19 +msgid "Wolne Lektury Widget" +msgstr "Widżet Wolne Lektury" + +#: templates/catalogue/main_page.html:20 +msgid "" +"Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to " +"free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below " +"onto your page:" +msgstr "" +"Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do " +"darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML " +"na swoją stronę:" + +#: templates/catalogue/main_page.html:21 +msgid "Insert this element in place where you want display the widget" +msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet" + +#: templates/catalogue/main_page.html:24 +msgid "Place this element just before closing body tag: " +msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: " + +#: templates/catalogue/main_page.html:28 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" msgstr "Twoje półki z lekturami" -#: templates/catalogue/main_page.html:24 +#: templates/catalogue/main_page.html:33 msgid "delete" msgstr "usuń" -#: templates/catalogue/main_page.html:33 +#: templates/catalogue/main_page.html:42 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" msgstr "Utwórz półkę" -#: templates/catalogue/main_page.html:37 -msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf." -msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki." +#: templates/catalogue/main_page.html:46 +msgid "" +"Create your own book set. You can share it with friends by sending them link " +"to your shelf." +msgstr "" +"Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, " +"przesyłając im link do Twojej półki." -#: templates/catalogue/main_page.html:38 +#: templates/catalogue/main_page.html:47 msgid "You need to " msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się" -#: templates/catalogue/main_page.html:38 +#: templates/catalogue/main_page.html:47 msgid "sign in" msgstr "zalogować" -#: templates/catalogue/main_page.html:38 +#: templates/catalogue/main_page.html:47 msgid "to manage your shelves." msgstr "." -#: templates/catalogue/main_page.html:41 +#: templates/catalogue/main_page.html:50 #: templates/lessons/document_list.html:49 msgid "Hand-outs for teachers" msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli" -#: templates/catalogue/main_page.html:42 -msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching." -msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania." +#: templates/catalogue/main_page.html:51 +msgid "" +"Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching." +msgstr "" +"Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl " +"podczas nauczania." -#: templates/catalogue/main_page.html:47 -msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system." -msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY." +#: templates/catalogue/main_page.html:56 +msgid "" +"are professional recordings of literary texts from our repository, available " +"on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system." +msgstr "" +"to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na " +"wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY." -#: templates/catalogue/main_page.html:54 +#: templates/catalogue/main_page.html:63 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: templates/catalogue/main_page.html:58 +#: templates/catalogue/main_page.html:67 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132 msgid "Kinds" msgstr "Rodzaje" -#: templates/catalogue/main_page.html:62 +#: templates/catalogue/main_page.html:71 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136 msgid "Genres" msgstr "Gatunki" -#: templates/catalogue/main_page.html:66 +#: templates/catalogue/main_page.html:75 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140 msgid "Epochs" msgstr "Epoki" -#: templates/catalogue/main_page.html:72 +#: templates/catalogue/main_page.html:81 msgid "Themes and topics" msgstr "Motywy i tematy" -#: templates/catalogue/main_page.html:75 +#: templates/catalogue/main_page.html:84 msgid "Themes groups" msgstr "Rodziny motywów" -#: templates/catalogue/main_page.html:260 +#: templates/catalogue/main_page.html:269 msgid "News" msgstr "Aktualności" -#: templates/catalogue/main_page.html:264 +#: templates/catalogue/main_page.html:273 msgid "See our blog" msgstr "Zobacz nasz blog" -#: templates/catalogue/main_page.html:267 +#: templates/catalogue/main_page.html:276 msgid "You can help us!" msgstr "Możesz nam pomóc!" -#: templates/catalogue/main_page.html:268 -msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers." -msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom." +#: templates/catalogue/main_page.html:277 +msgid "" +"We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible " +"only due to support of our volunteers." +msgstr "" +"Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak " +"najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami " +"wolontariuszom." -#: templates/catalogue/main_page.html:269 -msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury." -msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury." +#: templates/catalogue/main_page.html:278 +msgid "" +"We invite people who want to take part in developing Internet school library " +"Wolne Lektury." +msgstr "" +"Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę " +"internetową Wolne Lektury." -#: templates/catalogue/main_page.html:273 +#: templates/catalogue/main_page.html:282 msgid "About us" msgstr "O projekcie" -#: templates/catalogue/main_page.html:275 +#: templates/catalogue/main_page.html:284 msgid "" "\n" -"\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n" +"\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project made by " +"Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, " +"which are recommended by Ministry of National Education and are in public " +"domain.\n" "\t\t\t" msgstr "" "\n" -"Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej." +"Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) to projekt realizowany " +"przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich " +"zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo " +"Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej." #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 @@ -541,9 +661,13 @@ msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu. #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "" -"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" +"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " +"epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." -msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów." +msgstr "" +"Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, " +"rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w " +"tekstach utworów." #: templates/catalogue/search_too_short.html:14 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." @@ -558,8 +682,12 @@ msgid "Your shelf is empty" msgstr "Twoja półka jest pusta" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 -msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'." -msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”." +msgid "" +"You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking " +"'Put on the shelf'." +msgstr "" +"Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając " +"na przycisk „Na półkę!”." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32 msgid "Download all books from this shelf" @@ -623,8 +751,11 @@ msgid "Share this shelf" msgstr "Podziel się tą półką" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 -msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." -msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką." +msgid "" +"Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." +msgstr "" +"Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą " +"półką." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" @@ -638,12 +769,14 @@ msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64 #, python-format msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "" +"Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66 #, python-format msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" -msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl" +msgstr "" +"Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl" @@ -681,16 +814,26 @@ msgid "This author's works are copyrighted." msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105 -msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." -msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury." +msgid "" +"This author's works are in public domain and will be published on Internet " +"school library of Wolne Lektury soon." +msgstr "" +"Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną " +"opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109 -msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" -msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za" +msgid "" +"This author's works will become part of public domain and will be allowed to " +"be published without restrictions in" +msgstr "" +"Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być " +"publikowane bez żadnych ograniczeń za" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." -msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora." +msgstr "" +"Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego " +"autora." #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" @@ -698,7 +841,8 @@ msgstr "usuń" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" -msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej." +msgstr "" +"Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej." #: templates/info/base.html:10 msgid "return to the main page" @@ -709,7 +853,10 @@ msgid "" "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" "making a donation or transferring 1% of your income tax." -msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam darowiznę lub 1% podatku." +msgstr "" +"W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! " +"Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam " +"darowiznę lub 1% podatku." #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10 msgid "More..." @@ -720,7 +867,10 @@ msgid "" "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." -msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej." +msgstr "" +"Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie " +"pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie " +"przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej." #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 @@ -745,30 +895,6 @@ msgstr "poprzedni" msgid "next" msgstr "następny" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "polski" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "niemiecki" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "angielski" - -#~ msgid "Lithuanian" -#~ msgstr "litewski" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "francuski" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "rosyjski" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "hiszpański" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "ukraiński" - #~ msgid "Choose your interface language: " #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"