X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/079de6d7b845cfc2938c913795a1ef743f3a36cf..3199cbfa76c763b4082b5a8d8f971d74f67e27c0:/books/Sonety_krymskie_12_Aluszta_w_nocy.xml?ds=sidebyside diff --git a/books/Sonety_krymskie_12_Aluszta_w_nocy.xml b/books/Sonety_krymskie_12_Aluszta_w_nocy.xml deleted file mode 100644 index 512839223..000000000 --- a/books/Sonety_krymskie_12_Aluszta_w_nocy.xml +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ - - - - - Mickiewicz, Adam - Sonety krymskie - (12) Ałuszta w nocy - Sonety krymskie - Sekuła, Aleksandra - Sutkowska, Olga - Fundacja Nowoczesna Polska - Romantyzm - Liryka - Sonet - Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Partnerem projektu jest Prokom Software SA. Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN. - LINK DO STRONY W SERWISIE WOLNELEKTURY.PL - http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=2223&from=editionindex&dirids=4 - Mickiewicz, Adam (1798-1855), Poezje, tom 2, Wiersze z lat 1825-1855 (Pieśni - Sonety - Poezje patrjotyczne, religijne i filozoficzne - Wiersze okolicznościowe - Bajki), wstęp i układ Józefa Kallenbacha, objaśn. zaopatrzył Jan Bystrzycki, Krakowska Spółdzielnia Wydawnicza, wyd. 2 popr., druk. W. L. Anczyca, Kraków, 1928 - Domena publiczna - Adam Mickiewicz zm. 1855 - 1855 - xml - text - text - 2008-01-29 - L - pol - - - - - - - Adam Mickiewicz - Ałuszta w nocy - - - - - - - Rzeźwią się wiatry, dzienna wolnieje posucha,/ -ŚwiatłoNa barki Czatyrdahu spada lampa światówspada lampa światów --- Słońce zachodzi za górę Czatyrdah.,/ -Rozbija się, rozlewa strumienie szkarłatów/ -I gaśnie. PielgrzymBłędny pielgrzym ogląda się, słucha: - Już góry poczerniały, w dolinach noc głucha,/ -Źródła szemrzą jak przez sen na łożu z bławatów,/ -Powietrze, tchnące wonią, tą muzyką kwiatów,/ -Mówi do serca głosem, tajemnym dla ucha. - Usypiam pod skrzydłami ciszy i ciemnoty:/ -Wtem budzą mię rażące meteoru błyski,/ -Niebo, ziemię i góry oblał potop złoty! - Nocy wschodnia! ty na kształt wschodniej odaliskiodaliska --- wyraz tureckiego pochodzenia (odalik), oznacza kobietę posługującą damom haremu sułtańskiego; w ogóle kobietę zalotną, namiętną.,/ -Pieszczotami usypiasz, a kiedym snu bliski,/ -Ty iskrą oka znowu budzisz do pieszczoty. - - - - -