X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/wolnelektury.git/blobdiff_plain/0048522e555a0ab13430d29cb274fb47d330d92a..ca336bd1f9658cf713681d1412d4153e5c4d9c93:/src/suggest/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/src/suggest/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/suggest/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f561da335..826477948 100644 --- a/src/suggest/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/suggest/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:55+0100\n" "Last-Translator: Ela Janota \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: forms.py:17 forms.py:58 +#: forms.py:21 forms.py:64 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: forms.py:18 +#: forms.py:22 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:49 forms.py:106 +#: forms.py:55 forms.py:117 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Merci pour votre suggestion." -#: forms.py:50 forms.py:107 +#: forms.py:56 forms.py:118 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." @@ -36,70 +36,100 @@ msgstr "" "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n" "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet." -#: forms.py:53 forms.py:110 -msgid "Message sent automatically. Please do not reply." -msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre." - -#: forms.py:59 models.py:28 +#: forms.py:65 models.py:31 msgid "books" msgstr "livres" -#: forms.py:60 models.py:29 -msgid "audiobooks" +#: forms.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "books" +msgid "ebook" +msgstr "livres" + +#: forms.py:67 +#, fuzzy +#| msgid "audiobooks" +msgid "audiobook" msgstr "livres audio" -#: forms.py:64 -msgid "One of these fields is required." +#: forms.py:71 +#, fuzzy +#| msgid "One of these fields is required." +msgid "One of these options is required." msgstr "L'une des ces rubriques est obligatoire." -#: models.py:11 models.py:27 +#: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "contact" -#: models.py:12 +#: models.py:15 msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:13 models.py:30 +#: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "date de création" -#: models.py:14 models.py:31 +#: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "adresse IP" -#: models.py:19 +#: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "suggestion" -#: models.py:20 +#: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "suggestions" -#: models.py:36 +#: models.py:32 +msgid "audiobooks" +msgstr "livres audio" + +#: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "suggestion sur publication" -#: models.py:37 +#: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "suggestions sur publication" -#: templates/publishing_suggest.html:5 -msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." -msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion." - -#: templates/publishing_suggest.html:13 +#: templates/publishing_suggest.html:7 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" msgstr "J'aimerais trouver dans Wolne Lektury.pl:..." -#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22 +#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 msgid "Send report" msgstr "Envoyez un rapport" -#: views.py:13 views.py:21 -msgid "Report a bug or suggestion" -msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion" +#: templates/publishing_suggest.html:16 +msgid "" +"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " +"the death of the author!" +msgstr "" + +#: views.py:14 +msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." +msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion." -#: views.py:15 views.py:23 +#: views.py:17 views.py:27 msgid "Report was sent successfully." msgstr "Votre rapport a été envoyé" + +#: views.py:24 +msgid "Report a bug or suggestion" +msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion" + +#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." +#~ msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" +#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." +#~ msgid "" +#~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" +#~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." +#~ msgstr "" +#~ "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n" +#~ "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."