Translators as authors.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
index ec29e19..89d51ff 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
+# Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: WolneLektury-suggest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-24 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
-"Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
+"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
+"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
 
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
-msgid "Contact"
+#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
+msgid "Kontakt"
 msgstr "Kontaktas"
 
 msgstr "Kontaktas"
 
-#: forms.py:18
-msgid "Description"
+#: suggest/forms.py:21
+msgid "Opis"
 msgstr "Aprašymas"
 
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: forms.py:49 forms.py:110
-msgid "Thank you for your suggestion."
+#: suggest/forms.py:23
+msgid ""
+"Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do obsługi zgłoszenia. W "
+"przypadku wyrażenia dodatkowej zgody adres e-mail zostanie wykorzystany "
+"także w celu przesyłania newslettera Wolnych Lektur."
+msgstr ""
+
+#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
+msgid "Dziękujemy za zgłoszenie."
 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
 
 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
 
-#: forms.py:50 forms.py:111
+#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
-"The suggestion has been referred to the project coordinator."
+"Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n"
+"Sugestia została przekazana koordynatorce projektu."
 msgstr ""
 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
 
 msgstr ""
 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
 
-#: forms.py:53 forms.py:114
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
-
-#: forms.py:59 models.py:31
-msgid "books"
+#: suggest/forms.py:68
+msgid "książki"
 msgstr "knygas"
 
 msgstr "knygas"
 
-#: forms.py:60
-#, fuzzy
-#| msgid "books"
+#: suggest/forms.py:69
 msgid "ebook"
 msgid "ebook"
-msgstr "knygas"
+msgstr ""
 
 
-#: forms.py:61
-#, fuzzy
-#| msgid "audiobooks"
+#: suggest/forms.py:70
 msgid "audiobook"
 msgid "audiobook"
-msgstr "audio knygas"
-
-#: forms.py:65
-#, fuzzy
-#| msgid "One of these fields is required."
-msgid "One of these options is required."
-msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
-
-#: models.py:14 models.py:30
-msgid "contact"
-msgstr "kontaktas"
-
-#: models.py:15
-msgid "description"
-msgstr "aprašymas"
-
-#: models.py:16 models.py:33
-msgid "creation date"
-msgstr "sukūrimo data"
-
-#: models.py:17 models.py:34
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresas"
-
-#: models.py:22
-msgid "suggestion"
-msgstr "pasiūlymas"
-
-#: models.py:23
-msgid "suggestions"
-msgstr "pasiūlymai"
-
-#: models.py:32
-msgid "audiobooks"
-msgstr "audio knygas"
+msgstr ""
 
 
-#: models.py:39
-msgid "publishing suggestion"
-msgstr "publikavimo pasiūlymas"
+#: suggest/forms.py:76
+msgid "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję."
+msgstr ""
 
 
-#: models.py:40
-msgid "publishing suggestions"
-msgstr "publikavimo pasiūlymai"
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:6
+msgid ""
+"Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli "
+"70 lat po śmierci autora!"
+msgstr ""
 
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+#: suggest/views.py:13
+msgid "Nie ma utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
 msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
 
 msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:17
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:32 views.py:22
-msgid "Send report"
+#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
+msgid "Wyślij zgłoszenie"
 msgstr "Siųsti pranešimą"
 
 msgstr "Siųsti pranešimą"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:33
-msgid ""
-"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
-"the death of the author!"
-msgstr ""
-
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
-
-#: views.py:15 views.py:23
-msgid "Report was sent successfully."
+#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
+msgid "Zgłoszenie zostało wysłane."
 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
 
 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
-#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
-#~ msgid ""
-#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
-#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
-#~ "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
+#: suggest/views.py:23
+msgid "Zgłoś błąd lub sugestię"
+msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"