fixes to vierwer/folding catalogue in menu
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index a099dc3..7cda909 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-15 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-02 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,171 +19,192 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: forms.py:12 templates/funding/wlfund.html:27
+#: admin.py:26
+msgid "payment complete"
+msgstr "płatność doszła do skutku"
+
+#: admin.py:30 admin.py:44
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: admin.py:31 admin.py:45
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: admin.py:40 models.py:197 models.py:215
+msgid "perks"
+msgstr "prezenty"
+
+#: forms.py:16 templates/funding/wlfund.html:27
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Kwota"
 
-#: forms.py:14
+#: forms.py:18
 msgid "Name"
 msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
 
-#: forms.py:15
+#: forms.py:19
 msgid "Optional name for public list of contributors"
 msgid "Optional name for public list of contributors"
-msgstr "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do listy darczyńców."
+msgstr ""
+"Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do publicznej listy darczyńców."
 
 
-#: forms.py:16
+#: forms.py:20
 msgid "Contact e-mail"
 msgstr "E-mail kontaktowy"
 
 msgid "Contact e-mail"
 msgstr "E-mail kontaktowy"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:21
 msgid ""
 "We'll use it to contact you about the <strong>details needed for your perks</"
 "strong>,<br/>and to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie <strong>danych potrzebnych do realizacji "
 msgid ""
 "We'll use it to contact you about the <strong>details needed for your perks</"
 "strong>,<br/>and to send you updates about your payment and the fundraiser "
 "status (which you can always turn off).<br/>Your e-mail won't be publicised."
 msgstr ""
 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie <strong>danych potrzebnych do realizacji "
-"prezentów</strong>,<br/>i informowania Cię o zmianach statusu płatności i "
+"prezentów</strong><br/>i do informowania Cię o zmianach statusu płatności i "
 "zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).<br/>Twój adres e-mail nie "
 "będzie upubliczniony."
 
 "zbiórki (z czego zawsze możesz zrezygnować).<br/>Twój adres e-mail nie "
 "będzie upubliczniony."
 
-#: forms.py:32
+#: forms.py:36
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
 msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
 
 #, python-format
 msgid "The minimum amount is %(amount)s PLN."
 msgstr "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
 
-#: forms.py:38
+#: forms.py:42
 msgid "This offer is out of date."
 msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
 
 msgid "This offer is out of date."
 msgstr "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
 
-#: models.py:22
+#: models.py:23
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:23
+#: models.py:24
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:24
+#: models.py:25
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:25
+#: models.py:26
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:26
+#: models.py:27
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
-#: models.py:27
+#: models.py:28
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
-#: models.py:28
+#: models.py:29
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
-#: models.py:29
+#: models.py:30
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
-#: models.py:31
+#: models.py:32
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
-#: models.py:32
+#: models.py:33
 msgid "Cover"
 msgstr "Okładka"
 
 msgid "Cover"
 msgstr "Okładka"
 
-#: models.py:33
+#: models.py:34
 msgid "Poll"
 msgstr "Ankieta"
 
 msgid "Poll"
 msgstr "Ankieta"
 
+#: models.py:36
+msgid "Near-end notifications sent"
+msgstr "Wysłano powiadomienia przed końcem"
+
 #: models.py:37
 #: models.py:37
+msgid "End notifications sent"
+msgstr "Wysłano powiadomienia o zakończeniu"
+
+#: models.py:41
 msgid "Cover preview"
 msgstr "Podgląd okładki"
 
 msgid "Cover preview"
 msgstr "Podgląd okładki"
 
-#: models.py:41 models.py:166 models.py:187
+#: models.py:45 models.py:189 models.py:210
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
-#: models.py:42
+#: models.py:46
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
-#: models.py:126
+#: models.py:144
 msgid "The fundraiser has ended!"
 msgstr "Zbiórka dobiegła końca!"
 
 msgid "The fundraiser has ended!"
 msgstr "Zbiórka dobiegła końca!"
 
-#: models.py:139
+#: models.py:160
 msgid "The fundraiser will end soon!"
 msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!"
 
 msgid "The fundraiser will end soon!"
 msgstr "Zbiórka niedługo się zakończy!"
 
-#: models.py:151
+#: models.py:174
 msgid "The book you helped fund has been published."
 msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana."
 
 msgid "The book you helped fund has been published."
 msgstr "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana."
 
-#: models.py:167
+#: models.py:190
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
-#: models.py:168 models.py:188
+#: models.py:191 models.py:211
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:169
+#: models.py:192
 msgid "long name"
 msgstr "długa nazwa"
 
 msgid "long name"
 msgstr "długa nazwa"
 
-#: models.py:170
+#: models.py:193
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
-#: models.py:173
+#: models.py:196
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
-#: models.py:174 models.py:192
-msgid "perks"
-msgstr "prezenty"
-
-#: models.py:189
+#: models.py:212
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: models.py:190 models.py:266
+#: models.py:213 models.py:293
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
-#: models.py:191
+#: models.py:214
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
-#: models.py:194
+#: models.py:217
 msgid "notifications"
 msgstr "powiadomienia"
 
 msgid "notifications"
 msgstr "powiadomienia"
 
-#: models.py:198
+#: models.py:221
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
-#: models.py:199
+#: models.py:222 templates/admin/funding/offer/change_form.html:22
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
-#: models.py:267
+#: models.py:294
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
-#: models.py:270
+#: models.py:297
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
-#: models.py:271
+#: models.py:298
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
-#: models.py:297 templates/funding/thanks.html:6
+#: models.py:324 templates/funding/thanks.html:6
 #: templates/funding/thanks.html.py:13
 msgid "Thank you for your support!"
 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
 #: templates/funding/thanks.html.py:13
 msgid "Thank you for your support!"
 msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
@@ -225,7 +247,7 @@ msgstr ""
 "Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub "
 "użyj innej metody płatności."
 
 "Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub "
 "użyj innej metody płatności."
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:29
+#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:31
 #: templates/funding/tags/funding.html:20
 #: templates/funding/tags/funding.html:46
 msgid "Help free the book!"
 #: templates/funding/tags/funding.html:20
 #: templates/funding/tags/funding.html:46
 msgid "Help free the book!"
@@ -268,11 +290,15 @@ msgstr "Anonim"
 msgid "All fundraisers"
 msgstr "Wszystkie zbiórki"
 
 msgid "All fundraisers"
 msgstr "Wszystkie zbiórki"
 
-#: templates/funding/offer_list.html:20
+#: templates/funding/offer_list.html:17
 msgid "Current fundraiser:"
 msgstr "Aktualna zbiórka:"
 
 msgid "Current fundraiser:"
 msgstr "Aktualna zbiórka:"
 
-#: templates/funding/offer_list.html:22 templates/funding/offer_list.html:37
+#: templates/funding/offer_list.html:23
+msgid "No fundraiser is currently running."
+msgstr "Obecnie nie jest aktywna żadna zbiórka."
+
+#: templates/funding/offer_list.html:24 templates/funding/offer_list.html:39
 msgid "Previous fundraisers:"
 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
 
 msgid "Previous fundraisers:"
 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
 
@@ -341,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/funding/wlfund.html:19
 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
 
 #: templates/funding/wlfund.html:19
 msgid "Spending these remaining funds is recorded in this table."
-msgstr "W poniższej tabeli rejetrujemy wydatkowanie tych środków."
+msgstr "W poniższej tabeli rejestrujemy wydatkowanie tych środków."
 
 #: templates/funding/wlfund.html:25
 msgid "Date"
 
 #: templates/funding/wlfund.html:25
 msgid "Date"
@@ -363,6 +389,10 @@ msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
+#: templates/funding/wlfund.html:53
+msgid "There are no previous fundraisers to show yet."
+msgstr "Nie ma jeszcze żadnych zakończonych zbiórek."
+
 #: templates/funding/email/base.txt:1
 msgid "Hi"
 msgstr "Cześć"
 #: templates/funding/email/base.txt:1
 msgid "Hi"
 msgstr "Cześć"
@@ -372,7 +402,7 @@ msgid ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
 msgstr ""
 "Cheers,\n"
 "Wolne Lektury team"
 msgstr ""
-"Pozdrawiamy,\n"
+"Pozdrawiamy\n"
 "zespół Wolnych Lektur"
 
 #: templates/funding/email/base.txt:8
 "zespół Wolnych Lektur"
 
 #: templates/funding/email/base.txt:8
@@ -410,10 +440,10 @@ msgstr "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś.
 #: templates/funding/email/end.txt:21
 #, python-format
 msgid ""
 #: templates/funding/email/end.txt:21
 #, python-format
 msgid ""
-"All of the money remaining after this fundraiser (%(x)s PLN)\n"
+"All of the money remaining after this fundraiser (%(r)s PLN)\n"
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
 "will be spent on liberating other books still waiting for publication."
 msgstr ""
-"Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(x)s PLN)\n"
+"Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(r)s PLN)\n"
 "zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację."
 
 #: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt.py:34
 "zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację."
 
 #: templates/funding/email/end.txt:23 templates/funding/email/end.txt.py:34
@@ -442,8 +472,8 @@ msgid ""
 "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n"
 "to do so, we're currently raising money for:"
 msgstr ""
 "If you'd like to help liberate another book, or invite your friends\n"
 "to do so, we're currently raising money for:"
 msgstr ""
-"Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tegoswoich "
-"znajomych, to aktualnie zbieramy na:"
+"Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tego\n"
+"swoich znajomych, to aktualnie zbieramy na:"
 
 #: templates/funding/email/near.txt:5
 #, python-format
 
 #: templates/funding/email/near.txt:5
 #, python-format