Admin shortcut bar fix.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index 4cf438a..713441b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: forms.py:21 forms.py:64
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: forms.py:18
+#: forms.py:22
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: forms.py:55 forms.py:117
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: forms.py:56 forms.py:118
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,71 +36,99 @@ msgstr ""
 "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
 "Вашу пропозицію передано координатору проекту."
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:65 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "книжки"
+
+#: forms.py:67
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "аудіокниги"
 
-#: forms.py:64
+#: forms.py:71
 #, fuzzy
-msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "дата створення"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адреса"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "пропозиція"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "пропозиції"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "аудіокниги"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "пропозиція публікації"
 
-#: models.py:37
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "пропозиції публікацій"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Я хотів би/хотіла би знайти на сайті WolneLektury.pl наступні..."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
 msgid "Send report"
 msgstr "Вислати повідомлення"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
+#: views.py:14
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції."
 
-#: views.py:15 views.py:23
+#: views.py:17 views.py:27
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно."
+
+#: views.py:24
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
+#~ "Вашу пропозицію передано координатору проекту."