Locatizations.
[wolnelektury.git] / src / messaging / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
diff --git a/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/messaging/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
deleted file mode 100644 (file)
index 32b6657..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,226 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:56+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
-"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
-"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
-#: messaging/admin.py:16
-msgid "E-mail content"
-msgstr "Zawartość e-maila"
-
-#: messaging/admin.py:19
-msgid "Sending constraints"
-msgstr "Ograniczenia wysyłki"
-
-#: messaging/admin.py:29
-#, python-format
-msgid "Test e-mail has been sent to %(email)s."
-msgstr "Na adres %(email)s została wysłana testowa wiadomość."
-
-#: messaging/admin.py:31
-msgid "You have no email set. Test e-mail not sent."
-msgstr ""
-"Nie masz ustawionego adresu e-mail. Wiadomość testowa nie została wysłana."
-
-#: messaging/models.py:16
-msgid "state"
-msgstr "stan"
-
-#: messaging/models.py:17 messaging/models.py:185
-msgid "subject"
-msgstr "temat"
-
-#: messaging/models.py:18 messaging/models.py:186
-msgid "body"
-msgstr "treść"
-
-#: messaging/models.py:19
-msgid "min days since"
-msgstr "dni po, od"
-
-#: messaging/models.py:20
-msgid "max days since"
-msgstr "dni po, do"
-
-#: messaging/models.py:21
-msgid "min hour"
-msgstr "od godziny"
-
-#: messaging/models.py:22
-msgid "max hour"
-msgstr "do godziny"
-
-#: messaging/models.py:23
-msgid "min day of month"
-msgstr "od dnia miesiąca"
-
-#: messaging/models.py:24
-msgid "max day of month"
-msgstr "do dnia miesiąca"
-
-#: messaging/models.py:25
-msgid "Monday"
-msgstr "poniedziałek"
-
-#: messaging/models.py:26
-msgid "Tuesday"
-msgstr "wtorek"
-
-#: messaging/models.py:27
-msgid "Wednesday"
-msgstr "środa"
-
-#: messaging/models.py:28
-msgid "Thursday"
-msgstr "czwartek"
-
-#: messaging/models.py:29
-msgid "Friday"
-msgstr "piątek"
-
-#: messaging/models.py:30
-msgid "Saturday"
-msgstr "sobota"
-
-#: messaging/models.py:31
-msgid "Sunday"
-msgstr "niedziela"
-
-#: messaging/models.py:32
-msgid "active"
-msgstr "aktywny"
-
-#: messaging/models.py:35
-msgid "email template"
-msgstr "szablon e-maila"
-
-#: messaging/models.py:36
-msgid "email templates"
-msgstr "szablony e-maili"
-
-#: messaging/models.py:111
-msgid "Cold"
-msgstr "Lodówka"
-
-#: messaging/models.py:112
-msgid "Would-be donor"
-msgstr "Niedoszły darczyńca"
-
-#: messaging/models.py:113
-msgid "One-time donor"
-msgstr "Darczyńca z jednorazową wpłatą"
-
-#: messaging/models.py:114
-msgid "Recurring donor"
-msgstr "Darczyńca z wpłatą cykliczną"
-
-#: messaging/models.py:115
-msgid "Manually set as member"
-msgstr "Członkostwo ustawione ręcznie"
-
-#: messaging/models.py:116
-msgid "Opt out"
-msgstr "Opt-out"
-
-#: messaging/models.py:123
-msgid "contact"
-msgstr "kontakt"
-
-#: messaging/models.py:124
-msgid "contacts"
-msgstr "kontakty"
-
-#: messaging/models.py:189
-msgid "email sent"
-msgstr "wysłany e-mail"
-
-#: messaging/models.py:190
-msgid "emails sent"
-msgstr "wysłane e-maile"
-
-#: messaging/states.py:76
-msgid "club one-time donors"
-msgstr "darczyńcy z jednorazową wpłatą"
-
-#: messaging/states.py:91
-msgid "club one-time donors with donation expiring"
-msgstr "darczyńcy z wygasającą jednorazową wpłatą"
-
-#: messaging/states.py:105
-msgid "club would-be donors"
-msgstr "niedoszli darczyńcy"
-
-#: messaging/states.py:117
-msgid "club recurring donors"
-msgstr "darczyńcy z wpłatą cykluczną"
-
-#: messaging/states.py:132
-msgid "club recurring donors with donation expired"
-msgstr "darczyńcy z wygasającą wpłatą cykliczną"
-
-#: messaging/states.py:147
-msgid "cold group"
-msgstr "lodówka"
-
-#: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
-msgid "Visit this address if you don't want to be contacted in the future:"
-msgstr ""
-"Odwiedź ten adres, jeśli nie chcesz, byśmy się kontaktowali z Tobą w "
-"przyszłości:"
-
-#: messaging/views.py:15
-#, python-format
-msgid "a <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object."
-msgstr "obiekt typu <a href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a>."
-
-#: messaging/views.py:36
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
-
-#~ msgid "e-mail"
-#~ msgstr "e-mail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Context:<br>\n"
-#~ "       <code>{{ %(model_name)s }}</code> – a <a "
-#~ "href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a> object.<br>\n"
-#~ "       You can put it in in the fields <em>Subject</em> and <em>Body</em> "
-#~ "using dot notation, like this:<br>\n"
-#~ "       <code>{{ %(model_name)s.id }}</code>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontest:<br>\n"
-#~ "       <code>{{ %(model_name)s }}</code> – obiekt typu <a "
-#~ "href=\"%(docs_url)s\">%(verbose_name)s</a>.<br>\n"
-#~ "       Możesz użyć go w polach <em>Temat</em> i <em>Treść</em>, "
-#~ "korzystając z notacji z kropką, np.:<br>\n"
-#~ "       <code>{{ %(model_name)s.id }}</code>."
-
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "dni"
-
-#~ msgid "club payment unfinished"
-#~ msgstr "niedokończona płatność w Towarzystwie"
-
-#~ msgid "New member"
-#~ msgstr "Nowy członek"
-
-#~ msgid "event"
-#~ msgstr "zdarzenie"
-
-#~ msgid "Select an event to see more details."
-#~ msgstr "Wybierz zdarzenie by zobaczyć więcej szczegółów."