msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-15 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-15 16:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
-"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
-"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
+"(n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
+"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: club/admin.py:46
+#: club/admin.py:60
msgid "payment complete"
msgstr "płatność zakończona"
-#: club/admin.py:52
+#: club/admin.py:66
msgid "schedule expired"
msgstr "harmonogram przedawniony"
+#: club/admin.py:84
+#, fuzzy
+#| msgid "source"
+msgid "Source"
+msgstr "źródło"
+
#: club/apps.py:10
msgid "Club"
msgstr "Towarzystwo"
-#: club/forms.py:32
+#: club/forms.py:52
+msgid "first name"
+msgstr "imię"
+
+#: club/forms.py:53
+msgid "last name"
+msgstr "nazwisko"
+
+#: club/forms.py:55
+msgid "street address"
+msgstr "ulica i numer"
+
+#: club/forms.py:56
+msgid "postal code"
+msgstr "kod pocztowy"
+
+#: club/forms.py:57
+msgid "town"
+msgstr "miejscowość"
+
+#: club/forms.py:84
#, python-format
msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
-#: club/models.py:25
+#: club/models.py:28
msgid "minimum amount"
msgstr "minimalna kwota"
-#: club/models.py:26
+#: club/models.py:29
msgid "minimum amount for year"
msgstr "minimalna kwota na rok"
-#: club/models.py:27
-msgid "proposed amounts for single payment"
-msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
-
-#: club/models.py:28
+#: club/models.py:30
msgid "default single amount"
msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
-#: club/models.py:29
-msgid "proposed amounts for monthly payments"
-msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
-
-#: club/models.py:30
+#: club/models.py:31
msgid "default monthly amount"
msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
-#: club/models.py:33
+#: club/models.py:34
msgid "club"
msgstr "towarzystwo"
-#: club/models.py:34
+#: club/models.py:35
msgid "clubs"
msgstr "towarzystwa"
-#: club/models.py:48
+#: club/models.py:112
msgid "key"
msgstr "klucz"
-#: club/models.py:49
+#: club/models.py:113
msgid "email"
msgstr "email"
-#: club/models.py:50 club/models.py:143
+#: club/models.py:114 club/models.py:270
msgid "membership"
msgstr "członkostwo"
-#: club/models.py:51 club/models.py:360
+#: club/models.py:115
msgid "amount"
msgstr "kwota"
-#: club/models.py:52 club/templates/club/payment_form.html:21
+#: club/models.py:116
+msgid "method"
+msgstr "metoda płatności"
+
+#: club/models.py:119 club/templates/club/payment_form.html:25
msgid "monthly"
msgstr "miesięcznie"
-#: club/models.py:53
+#: club/models.py:120
msgid "yearly"
msgstr "rocznie"
-#: club/models.py:55
+#: club/models.py:122
msgid "source"
msgstr "źródło"
-#: club/models.py:57
+#: club/models.py:124
msgid "cancelled"
msgstr "anulowany"
-#: club/models.py:58
+#: club/models.py:125
msgid "payed at"
msgstr "opłacona"
-#: club/models.py:59
+#: club/models.py:126
msgid "started at"
msgstr "start"
-#: club/models.py:60
+#: club/models.py:127
msgid "expires_at"
msgstr "wygasa"
-#: club/models.py:64
+#: club/models.py:141
msgid "schedule"
msgstr "harmonogram"
-#: club/models.py:65
+#: club/models.py:142
msgid "schedules"
msgstr "harmonogramy"
-#: club/models.py:135
+#: club/models.py:262
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
-#: club/models.py:136
+#: club/models.py:263
msgid "created at"
msgstr "utworzone"
-#: club/models.py:137 club/models.py:198
+#: club/models.py:264 club/models.py:325
msgid "name"
msgstr "nazwisko"
-#: club/models.py:138
+#: club/models.py:265
msgid "manual"
msgstr "ustawiony ręcznie"
-#: club/models.py:139
+#: club/models.py:266
msgid "notes"
msgstr "notatki"
-#: club/models.py:140
+#: club/models.py:267
msgid "updated at"
msgstr "aktualizacja"
-#: club/models.py:144
+#: club/models.py:271
msgid "memberships"
msgstr "członkostwa"
-#: club/models.py:181
+#: club/models.py:308
msgid "days before"
msgstr "dni przed"
-#: club/models.py:182
+#: club/models.py:309
msgid "subject"
msgstr "temat"
-#: club/models.py:183 club/payu/models.py:140
+#: club/models.py:310 club/payu/models.py:157
msgid "body"
msgstr "treść"
-#: club/models.py:186
+#: club/models.py:313
msgid "reminder email"
msgstr "email z przypomnieniem"
-#: club/models.py:187
+#: club/models.py:314
msgid "reminder emails"
msgstr "emaile z przypomnieniem"
-#: club/models.py:192
+#: club/models.py:319
#, python-format
msgid "a day before expiration"
msgid_plural "%d days before expiration"
msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
-#: club/models.py:194
+#: club/models.py:321
#, python-format
msgid "a day after expiration"
msgid_plural "%d days after expiration"
msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
-#: club/models.py:199
+#: club/models.py:326
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
-#: club/models.py:200
+#: club/models.py:327
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: club/models.py:203
+#: club/models.py:330
msgid "ambassador"
msgstr "ambasador"
-#: club/models.py:204
+#: club/models.py:331
msgid "ambassadors"
msgstr "ambasadorowie"
-#: club/models.py:235 club/templates/club/index.html:7
-#: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
-msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
-msgstr ""
-
-#: club/models.py:342
-msgid "first name"
-msgstr "imię"
-
-#: club/models.py:343
-msgid "last name"
-msgstr "nazwisko"
-
-#: club/models.py:344
-msgid "sex"
-msgstr "płeć"
-
-#: club/models.py:348
-msgid "date of birth"
-msgstr "data urodzenia"
-
-#: club/models.py:349
-msgid "street"
-msgstr "ulica"
-
-#: club/models.py:350
-msgid "building"
-msgstr "numer domu"
-
-#: club/models.py:351
-msgid "flat"
-msgstr "numer mieszkania"
-
-#: club/models.py:352
-msgid "town"
-msgstr "miasto"
-
-#: club/models.py:353
-msgid "postal code"
-msgstr "kod"
-
-#: club/models.py:354
-msgid "phone"
-msgstr "numer telefonu"
-
-#: club/models.py:355
-msgid "e-mail"
-msgstr "e-mail"
-
-#: club/models.py:356
-msgid "IBAN"
-msgstr "numer rachunku"
-
-#: club/models.py:357
-msgid "payment identifier"
-msgstr "identyfikator płatności"
-
-#: club/models.py:358
-msgid "agree newsletter"
-msgstr "zgoda na newsletter"
-
-#: club/models.py:359
-msgid "date"
-msgstr "data"
-
-#: club/models.py:363
-msgid "direct debit"
-msgstr "polecenie zapłaty"
-
-#: club/models.py:364
-msgid "direct debits"
-msgstr "polecenia zapłaty"
-
#: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
msgid "POS id"
msgstr ""
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucone"
-#: club/payu/models.py:44
+#: club/payu/models.py:40
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+#: club/payu/models.py:47
msgid "PayU order"
msgstr "zamówienie PayU"
-#: club/payu/models.py:45
+#: club/payu/models.py:48
msgid "PayU orders"
msgstr "zamówienia PayU"
-#: club/payu/models.py:141
+#: club/payu/models.py:158
msgid "received_at"
msgstr "odebrana"
-#: club/payu/models.py:145
+#: club/payu/models.py:162
msgid "PayU notification"
msgstr "notyfikacja PayU"
-#: club/payu/models.py:146
+#: club/payu/models.py:163
msgid "PayU notifications"
msgstr "notyfikacje PayU"
msgid "One-time donations in last 30 days"
msgstr "Jednorazowe wpłaty w ciągu ostatnich 30 dni"
+#: club/templates/club/dummy_payment.html:4 club/templates/club/index.html:7
+#: club/templates/club/index.html:12
+#: club/templates/club/membership_form_app.html:5
+#: club/templates/club/schedule.html:5 club/templates/club/thanks.html:6
+#: club/templates/club/year_summary.html:5
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:5
+msgid "Wolne Lektury need your help!"
+msgstr "Wolne Lektury potrzebują Twojej pomocy!"
+
#: club/templates/club/index.html:20
msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
msgstr "Gratulacje – należysz już do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur!"
msgid "transfer"
msgstr "przelew"
-#: club/templates/club/payment_form.html:15
+#: club/templates/club/payment_form.html:18
msgid "Choose your type of support"
msgstr "Wybierz rodzaj wsparcia"
-#: club/templates/club/payment_form.html:20
+#: club/templates/club/payment_form.html:24
msgid "one-time"
msgstr "jednorazowo"
-#: club/templates/club/payment_form.html:24
+#: club/templates/club/payment_form.html:28
msgid "Choose the amount"
msgstr "Wybierz kwotę"
-#: club/templates/club/payment_form.html:32
-#: club/templates/club/payment_form.html:45
+#: club/templates/club/payment_form.html:36
+#: club/templates/club/payment_form.html:49
msgid "different amount"
msgstr "inna kwota"
-#: club/templates/club/payment_form.html:51
-msgid "Provide an e-mail address"
-msgstr "Podaj adres e-mail"
+#: club/templates/club/payment_form.html:57
+msgid "Provide contact details"
+msgstr "Podaj dane kontaktowe"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:60
+msgid "First and last name:"
+msgstr "Imię i nazwisko:"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:68
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:73
+msgid "Phone number:"
+msgstr "Numer telefonu:"
+
+#: club/templates/club/payment_form.html:78
+msgid "Postal address:"
+msgstr "Adres pocztowy:"
-#: club/templates/club/payment_form.html:58
-msgid "I'd like to receive informations about new publications."
-msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
+#: club/templates/club/payment_form.html:97
+msgid "I'd like to subscribe the newsletter."
+msgstr "Zapisuję się na newsletter."
-#: club/templates/club/payment_form.html:62
+#: club/templates/club/payment_form.html:101
msgid ""
-"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
-"\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
+"You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
msgstr ""
-"W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target=\"_blank"
-"\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
-"prywatności</a>."
+"W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a "
+"target=\"_blank\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/"
+"\">polityce prywatności</a>."
-#: club/templates/club/payment_form.html:65
+#: club/templates/club/payment_form.html:105
msgid "Donate"
msgstr "Wpłać"
msgid "Supporting Wolne Lektury"
msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
-#: club/templates/payu/rec_payment.html:15
-#, python-format
+#: club/templates/payu/rec_payment.html:19
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+#| "PLN. Thank you!\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
-" You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
+" You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
"PLN. Thank you!\n"
-" "
+" "
msgstr ""
"\n"
"Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
+#~ msgid "proposed amounts for single payment"
+#~ msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
+
+#~ msgid "proposed amounts for monthly payments"
+#~ msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Support Wolne Lektury"
+#~ msgid "Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Wspieraj Wolne Lektury"
+
+#~ msgid "sex"
+#~ msgstr "płeć"
+
+#~ msgid "date of birth"
+#~ msgstr "data urodzenia"
+
+#~ msgid "street"
+#~ msgstr "ulica"
+
+#~ msgid "building"
+#~ msgstr "numer domu"
+
+#~ msgid "flat"
+#~ msgstr "numer mieszkania"
+
+#~ msgid "phone"
+#~ msgstr "numer telefonu"
+
+#~ msgid "e-mail"
+#~ msgstr "e-mail"
+
+#~ msgid "IBAN"
+#~ msgstr "numer rachunku"
+
+#~ msgid "payment identifier"
+#~ msgstr "identyfikator płatności"
+
+#~ msgid "agree newsletter"
+#~ msgstr "zgoda na newsletter"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "data"
+
+#~ msgid "direct debit"
+#~ msgstr "polecenie zapłaty"
+
+#~ msgid "direct debits"
+#~ msgstr "polecenia zapłaty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you leave your address, we'll be able to send you a postcard and other "
+#~ "gadgets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli zostawisz nam swój adres, to będziemy mogli wysłać Ci pocztówkę i "
+#~ "inne gadżety Wolnych Lektur."
+
+#~ msgid "I'd like to receive informations about new publications."
+#~ msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
+
#~ msgid "in perpetuity"
#~ msgstr "jednorazowo"
#~ msgid "plans"
#~ msgstr "plany"
-
-#~ msgid "method"
-#~ msgstr "metoda płatności"