--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: views.py:34 views.py:35 templates/superbase.html:85
+msgid "Sign in"
+msgstr "Увійти"
+
+#: views.py:41 views.py:62
+#, python-format
+msgid "Already logged in as user %(user)s"
+msgstr "Ви вже увійшли як користувач %(user)s"
+
+#: views.py:53 views.py:54 views.py:82 templates/superbase.html:89
+msgid "Register"
+msgstr "Зареєструватися"
+
+#: views.py:77
+msgid "You have to be logged in to continue"
+msgstr "Щоб продовжити, увійдіть в свій акаунт."
+
+#: templates/404.html:5
+msgid "Page does not exist"
+msgstr "Сторінка не існує"
+
+#: templates/404.html:10
+msgid "Page not found"
+msgstr "Сторінку не знайдено"
+
+#: templates/404.html:14
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
+"перейдіть на"
+
+#: templates/404.html:14
+msgid "main page"
+msgstr "головна сторінка"
+
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
+msgid "Server error"
+msgstr "Помилка сервера"
+
+#: templates/500.html:19
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
+"помилку.</p>"
+
+#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Послуга недоступна"
+
+#: templates/503.html:19
+msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
+msgstr ""
+"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
+
+#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7
+msgid "Wolne Lektury internet library"
+msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
+
+#: templates/main_page.html:23
+msgid "What's new?"
+msgstr "Що нового?"
+
+#: templates/main_page.html:31
+msgid "Recent publications"
+msgstr "останні публікації"
+
+#: templates/main_page.html:41
+msgid "News"
+msgstr "Новості"
+
+#: templates/main_page.html:50
+msgid "Utilities"
+msgstr "утиліти"
+
+#: templates/main_page.html:53
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
+
+#: templates/main_page.html:56
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
+
+#: templates/main_page.html:58
+msgid "Widget"
+msgstr "Віджет"
+
+#: templates/main_page.html:59
+msgid "Missing a book?"
+msgstr "Не знайшли книжки?"
+
+#: templates/main_page.html:60 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/publish_plan.html.py:8
+msgid "Publishing plan"
+msgstr "План публікації"
+
+#: templates/main_page.html:71
+msgid "Information"
+msgstr "інформація"
+
+#: templates/main_page.html:73
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:98
+msgid "Image used:"
+msgstr "Використано графіку:"
+
+#: templates/superbase.html:18
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Wolne Lektury"
+
+#: templates/superbase.html:55
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, до якого "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+" "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, до яких "
+"маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+" "
+
+#: templates/superbase.html:66
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ласкаво просимо"
+
+#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:12
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:13
+msgid "E-mail"
+msgstr "Електронна адреса"
+
+#: templates/superbase.html:74 templates/user.html:14
+msgid "Social accounts"
+msgstr "Облікові записи в соціальних мережах"
+
+#: templates/superbase.html:77
+msgid "My shelf"
+msgstr "Моя полиця"
+
+#: templates/superbase.html:79
+msgid "Administration"
+msgstr "Адміністрація"
+
+#: templates/superbase.html:81
+msgid "Logout"
+msgstr "Вийти "
+
+#: templates/superbase.html:111
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: templates/superbase.html:131
+msgid "Language versions"
+msgstr "Мовні версії"
+
+#: templates/superbase.html:165
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/"
+"\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
+"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
+"\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
+"\t\t\t\t"
+
+#: templates/superbase.html:172
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, "
+"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
+" eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
+"org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\t"
+
+#: templates/superbase.html:189
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: templates/superbase.html:191
+msgid "Loading"
+msgstr "Завантажується"
+
+#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+msgid "Site administration"
+msgstr "Адміністрація сайту"
+
+#: templates/admin/base_site.html:9
+msgid "Translations"
+msgstr "Переклади"
+
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
+msgid "advanced"
+msgstr "розширений"
+
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
+msgid "simplified"
+msgstr "спрощений"
+
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
+msgid "Import book"
+msgstr "Імпортувати книжку"
+
+#: templates/auth/login.html:10
+msgid "Forgot Password?"
+msgstr "Забули пароль?"
+
+#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7
+msgid "Sign in using:"
+msgstr "Увійти за допомогою:"
+
+#: templates/auth/login_register.html:9
+msgid "or register"
+msgstr "або зареєструватися"
+
+#: templates/info/join_us.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"благодійний внесок\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"благодійний внесок\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"благодійний внесок\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток.</a>.\n"
+
+#: templates/info/join_us.html:20
+msgid ""
+"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
+"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
+msgstr ""
+"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
+"ми вже працюємо над текстом, якого шукаєш та сам підготуй\n"
+"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
+
+#: templates/info/join_us.html:23
+msgid "More..."
+msgstr "Більше..."
+
+#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
+msgid "OpenID Sign In"
+msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
+
+#: templates/openid/login.html:27
+msgid "Sign In"
+msgstr "Увійти"
+
+#: templates/pagination/pagination.html:5
+#: templates/pagination/pagination.html:7
+msgid "previous"
+msgstr "попередня"
+
+#: templates/pagination/pagination.html:21
+#: templates/pagination/pagination.html:23
+msgid "next"
+msgstr "наступна"
+
+#: templates/piston/authorize_token.html:4
+#: templates/piston/authorize_token.html:7
+msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
+
+#: templates/piston/authorize_token.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
+"<strong>%(user)s</strong>."
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:5
+#: templates/socialaccount/connections.html:8
+msgid "Account Connections"
+msgstr "Пов'язані акаунти"
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:12
+msgid ""
+"You can sign in to your account using any of the following third party "
+"accounts:"
+msgstr ""
+"Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою інших облікових записів таких, як:"
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:36
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:44
+msgid ""
+"You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgstr "У Вас немає зараз жодних облікових записів пов'язаних з цим акаунтом."
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:47
+msgid "Add a 3rd Party Account"
+msgstr "Додати інший обліковий запис "
+
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
+msgid "Login Cancelled"
+msgstr "Реєстрацію скасовано"
+
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
+"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Реєстрацію на сайті за допомогою існуючого облікового запису було скасовано. "
+"Якщо це помилка, перейдіть до сторінки <a href=\"%(login_url)s\">реєстрації</"
+"a>."
+
+#~ msgid "Listing of all audiobooks"
+#~ msgstr "Список усіх аудіокниг"
+
+#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+#~ "Polska).\n"
+#~ "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+#~ "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
+
+#~ msgid "See also"
+#~ msgstr "Дивитись також"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Тема"
+
+#~ msgid "in work "
+#~ msgstr "у творі"
+
+#~ msgid "This work is licensed under:"
+#~ msgstr "Цей твір доступний на умовах ліцензії:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+#~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+#~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+#~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
+#~ "those\n"
+#~ " materials are licensed under the \n"
+#~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+#~ " license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+#~ " суспільного надбання, тому його можна використовувати без "
+#~ "обмежень, публікувати, та\n"
+#~ " розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+#~ "охороняються авторським правом\n"
+#~ " (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+#~ " додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+#~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</"
+#~ "a>\n"
+#~ " ."
+
+#~ msgid "Text prepared based on:"
+#~ msgstr "Текст підготовлено на основі:"
+
+#~ msgid "Edited and annotated by:"
+#~ msgstr "Редагування та примітки:"
+
+#~ msgid "Listing of all works"
+#~ msgstr "Список усіх творів"
+
+#~ msgid "Table of Content"
+#~ msgstr "Зміст"
+
+#~ msgid "↑ top ↑"
+#~ msgstr "↑ вгору ↑"
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#~ msgid "Epoch"
+#~ msgstr "Епоха"
+
+#~ msgid "Kind"
+#~ msgstr "Рід"
+
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr "Жанр"
+
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Читати онлайн"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Завантажити"
+
+#~ msgid "to print"
+#~ msgstr "друкувати"
+
+#~ msgid "for an e-book reader"
+#~ msgstr "для інтернетного читача"
+
+#~ msgid "for Kindle"
+#~ msgstr "для Kindle"
+
+#~ msgid "for advanced usage"
+#~ msgstr "для досвіченого користувача"
+
+#~ msgid "Listen"
+#~ msgstr "Слухати"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Зміст"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Теми"
+
+#~ msgid "Edit. note"
+#~ msgstr "Коментар редактора"
+
+#~ msgid "Infobox"
+#~ msgstr "Інфобокс"
+
+#~ msgid "Book's page"
+#~ msgstr "Сторінка книжки"
+
+#~ msgid "for a reader"
+#~ msgstr "для читача"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "for advanced usege"
+#~ msgstr "розширений"
+
+#~ msgid "Download a custom PDF"
+#~ msgstr "Завантажити PDF"
+
+#~ msgid "Motifs and themes"
+#~ msgstr "Мотиви та теми"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Дивитись"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Джерело"
+
+#~ msgid "of the book"
+#~ msgstr "книжки"
+
+#~ msgid "Source XML file"
+#~ msgstr "Вихідний файл XML"
+
+#~ msgid "Book on"
+#~ msgstr "Книжка на"
+
+#~ msgid "Editor's Platform"
+#~ msgstr "Редакторська платформа"
+
+#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "Book description on Wikipedia"
+#~ msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "Mix this book"
+#~ msgstr "Міксувати цю книжку"
+
+#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
+#~ msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
+
+#~ msgid "Catalogue"
+#~ msgstr "Каталог"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Автори"
+
+#~ msgid "Kinds"
+#~ msgstr "Роди"
+
+#~ msgid "Genres"
+#~ msgstr "Жанри"
+
+#~ msgid "Epochs"
+#~ msgstr "Епохи"
+
+#~ msgid "Themes and topics"
+#~ msgstr "Теми та мотиви"
+
+#~ msgid "Listing of all DAISY files"
+#~ msgstr "Список усіх файлів DAISY"
+
+#~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
+#~ msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+#~ "ograniczeń."
+#~ msgstr ""
+#~ "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до "
+#~ "книжок,\n"
+#~ "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб,\n"
+#~ "які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і "
+#~ "без обмежень."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+#~ msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти всі полиці"
+
+#~ msgid "Expand fragment"
+#~ msgstr "Показати фрагмент"
+
+#~ msgid "Hide fragment"
+#~ msgstr "Сховати фрагмент"
+
+#~ msgid "See full category"
+#~ msgstr "Дивитись всю категорію"
+
+#~ msgid "All books"
+#~ msgstr "Всі книжки"
+
+#~ msgid "Audiobooks"
+#~ msgstr "Аудіокниги"
+
+#~ msgid "DAISY"
+#~ msgstr "DAISY"
+
+#~ msgid "Work is licensed under "
+#~ msgstr "Твір на умовах ліцензії"
+
+#~ msgid "Based on"
+#~ msgstr "На основі"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Подробиці"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Автор"
+
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Інші засоби"
+
+#~ msgid "Source of the image"
+#~ msgstr "Джерело графіки"
+
+#~ msgid "Image on the Editor's Platform"
+#~ msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
+
+#~ msgid "View XML source"
+#~ msgstr "Дивитись вихідний XML"
+
+#~ msgid "Work's themes "
+#~ msgstr "Теми твору"
+
+#~ msgid "Listing of all pictures"
+#~ msgstr "Список всіх графік"
+
+#~ msgid "Download as"
+#~ msgstr "Завантажити як"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Митець"
+
+#~ msgid "Director"
+#~ msgstr "Режисер"
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
+
+#~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+#~ msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів "
+#~ "%(fb)s."
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+#~ msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
+
+#~ msgid "Did you mean"
+#~ msgstr "Чи йдеться про"
+
+#~ msgid "Results by authors"
+#~ msgstr "Результати за автором"
+
+#~ msgid "Results by title"
+#~ msgstr "Результати за заголовком"
+
+#~ msgid "Results in text"
+#~ msgstr "Результати в тексті"
+
+#~ msgid "Other results"
+#~ msgstr "Інші результати"
+
+#~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+#~ msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+#~ "epoch, kind and genre.\n"
+#~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
+#~ msgstr ""
+#~ "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, "
+#~ "епоха, рід та жанр.\n"
+#~ "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
+
+#~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+#~ msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+
+#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "in Wikipedia"
+#~ msgstr "у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "author"
+#~ msgstr "автор"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers"
+#~ msgstr "Матеріали для вчителів"
+
+#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
+
+#~ msgid "This author's works are copyrighted."
+#~ msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть "
+#~ "опублікувати творів цього автора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works are in public domain and will be published on "
+#~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
+#~ "опубліковані на Wolne Lektury."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
+#~ "to be published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
+#~ "публікувати без обмежень в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
+#~ "library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований "
+#~ "на Wolne Lektury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
+#~ "published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його "
+#~ "публікувати без обмежень у"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть "
+#~ "опублікувати цього твору"
+
+#~ msgid "This work is copyrighted."
+#~ msgstr "Цей твір охороняється авторським правом"
+
+#~ msgid "Login to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Увійти"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
+#~ "more..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. "
+#~ "Натисніть, щоб дізнатися більше..."
+
+#~ msgid "Your shelves"
+#~ msgstr "Ваші полиці"
+
+#~ msgid "Register on"
+#~ msgstr "Реєстрація на"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "або"
+
+#~ msgid "return to main page"
+#~ msgstr "повернення на головну сторінку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Put a book"
+#~ msgstr "Покласти книжку"
+
+#~ msgid "on the shelf!"
+#~ msgstr "на полицю!"
+
+#~ msgid "and printing using"
+#~ msgstr "та друку з використанням"
+
+#~ msgid "Download EPUB"
+#~ msgstr "Завантажити EPUB"
+
+#~ msgid "Download TXT"
+#~ msgstr "Завантажити TXT"
+
+#~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
+#~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
+
+#~ msgid "Download ODT"
+#~ msgstr "Завантажити ODT"
+
+#~ msgid "and editing using"
+#~ msgstr "та едиції з використанням"
+
+#~ msgid "Book on project's wiki"
+#~ msgstr "Книжка на вікі проекту"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "на"
+
+#~ msgid "See description"
+#~ msgstr "Дивитись опис"
+
+#~ msgid "Jump to"
+#~ msgstr "Перейти до"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категорії"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Show full category"
+#~ msgstr "Показати всю категорію"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Сховати"
+
+#~ msgid "Browse books by categories"
+#~ msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "видалити"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
+#~ "link to your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи "
+#~ "їм посилання на вашу полицю."
+
+#~ msgid "You need to "
+#~ msgstr "Вам треба"
+
+#~ msgid "sign in"
+#~ msgstr "увійти в акаунт"
+
+#~ msgid "to manage your shelves."
+#~ msgstr "щоб управляти своїми полицями"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
+#~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
+#~ "DAISY system."
+#~ msgstr ""
+#~ "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній "
+#~ "ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
+
+#~ msgid "Themes groups"
+#~ msgstr "Групи мотивів"
+
+#~ msgid "See our blog"
+#~ msgstr "Дивитись наш блог"
+
+#~ msgid "You can help us!"
+#~ msgstr "Можете нам допомогти!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
+#~ "possible only due to support of our volunteers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої "
+#~ "бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
+#~ "library Wolne Lektury."
+#~ msgstr ""
+#~ "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної інтернет-"
+#~ "бібліотеки Wolne Lektury."
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Про нас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
+#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
+#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
+#~ "domain.\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект "
+#~ "реалізований Фондом Модерна Польща. Проект стартував у 2007 році та надає "
+#~ "доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, "
+#~ "яка є частиною суспільного надбання.\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Searching in"
+#~ msgstr "Пошук в"
+
+#~ msgid "More than one result matching the criteria found."
+#~ msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
+
+#~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Your shelf is empty"
+#~ msgstr "Ваша полиця порожня"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
+#~ "clicking 'Put on the shelf'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть "
+#~ "\"Покласти на полицю\"."
+
+#~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
+#~ msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
+
+#~ msgid "for listening"
+#~ msgstr "для слухання"
+
+#~ msgid "on favourite MP3 player"
+#~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
+
+#~ msgid "Xiph.org Foundation"
+#~ msgstr "Фонд Xiph.org"
+
+#~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
+#~ msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "відхилити"
+
+#~ msgid "Share this shelf"
+#~ msgstr "Поділитися цією полицею"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
+#~ msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read related article on Wikipedia"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Видалити"
+
+#~ msgid "return to the main page"
+#~ msgstr "повернення на головну"
+
+#~ msgid "return to list of materials"
+#~ msgstr "повернення до списку матеріалів"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers on "
+#~ msgstr "Матеріали для вчителів у"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
+#~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
+
+#~ msgid "Choose your interface language: "
+#~ msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
+
+#~ msgid "Choose language"
+#~ msgstr "Вибрати мову"
+
+#~ msgid "Hide description"
+#~ msgstr "Сховати опис"
+
+#~ msgid "Download MP3"
+#~ msgstr "Завантажити MP3"
+
+#~ msgid "Download Ogg Vorbis"
+#~ msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "Download DAISY"
+#~ msgstr "Завантажити DAISY"
+
+#~ msgid "Alphabetical listing of works"
+#~ msgstr "Алфавітний список творів"
+
+#~ msgid "check list of books"
+#~ msgstr "перевірити список книжок"
+
+#~ msgid "in our repository"
+#~ msgstr "в нашій базі"
+
+#~ msgid "Read study of epoch"
+#~ msgstr "Прочитати обговорення епохи"
+
+#~ msgid "Read article about epoch"
+#~ msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"