fix right column in infopages
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
index 25759b3..0e506b6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:58
+#: forms.py:17 forms.py:58
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktas"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktas"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:18
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:49 forms.py:110
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
 
-#: forms.py:47 forms.py:102
+#: forms.py:50 forms.py:111
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,54 +36,86 @@ msgstr ""
 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
 
 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
 
-#: forms.py:53 forms.py:108
+#: forms.py:53 forms.py:114
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
 
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
 
-#: forms.py:59 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "knygas"
 
 msgid "books"
 msgstr "knygas"
 
-#: forms.py:60 models.py:28
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:60
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "knygas"
+
+#: forms.py:61
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "audio knygas"
 
 msgstr "audio knygas"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:65
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
 
 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
 
-#: models.py:10 models.py:26
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "kontaktas"
 
 msgid "contact"
 msgstr "kontaktas"
 
-#: models.py:11
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "aprašymas"
 
 msgid "description"
 msgstr "aprašymas"
 
-#: models.py:12 models.py:29
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "sukūrimo data"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "sukūrimo data"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresas"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: models.py:18
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "pasiūlymas"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "pasiūlymas"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "pasiūlymai"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "pasiūlymai"
 
-#: models.py:35
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "audio knygas"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
 
+#: templates/publishing_suggest.html:5
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
+
+#: templates/publishing_suggest.html:17
+msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
+msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
+
+#: templates/publishing_suggest.html:32 views.py:22
+msgid "Send report"
+msgstr "Siųsti pranešimą"
+
+#: templates/publishing_suggest.html:33
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
 #: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
 #: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
@@ -92,14 +124,13 @@ msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
 
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
-msgid "Send report"
-msgstr "Siųsti pranešimą"
-
-#: templates/publishing_suggest.html:4
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:12
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
+#~ "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."