comment out redundant auth features
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
index e96c86b..8e45a34 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-24 16:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:58
+#: forms.py:17 forms.py:58
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:18
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:49 forms.py:110
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
 
-#: forms.py:47 forms.py:102
+#: forms.py:50 forms.py:111
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,55 +36,87 @@ msgstr ""
 "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
 "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
 
 "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
 "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
 
-#: forms.py:53 forms.py:108
+#: forms.py:53 forms.py:114
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr ""
 "Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
 
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr ""
 "Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
 
-#: forms.py:59 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "Bücher"
 
 msgid "books"
 msgstr "Bücher"
 
-#: forms.py:60 models.py:28
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:60
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "Bücher"
+
+#: forms.py:61
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "Audiobücher"
 
 msgstr "Audiobücher"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:65
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
 
 msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
 
-#: models.py:10 models.py:26
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: models.py:11
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: models.py:12 models.py:29
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: models.py:18
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "Vorschlag"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "Vorschlag"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "Vorschläge"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "Vorschläge"
 
-#: models.py:35
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "Audiobücher"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "Vorschlag publizieren"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "Vorschlag publizieren"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Vorschläge publizieren"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "Vorschläge publizieren"
 
+#: templates/publishing_suggest.html:5
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
+
+#: templates/publishing_suggest.html:17
+msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
+msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."
+
+#: templates/publishing_suggest.html:32 views.py:22
+msgid "Send report"
+msgstr "Bericht senden"
+
+#: templates/publishing_suggest.html:33
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
 #: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
 #: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
@@ -93,14 +125,13 @@ msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
 
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
-msgid "Send report"
-msgstr "Bericht senden"
-
-#: templates/publishing_suggest.html:4
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:12
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
+#~ "Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "