# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-04 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:23+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:44+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:167
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:341
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:40
msgid "Remember Me"
-msgstr ""
+msgstr "Запам’ятати мене"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:52
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:113
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:284
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:57
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:104
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85
msgid "This account is currently inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88
msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:90
msgid "The username and/or password you specified are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:116
msgid "E-mail (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail (факультативно)"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:127
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:133
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:141
msgid "A user is registered with this e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:171
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:345
msgid "Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль (повторити)"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:198
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:330
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:352
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:428
msgid "You must type the same password each time."
-msgstr ""
+msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:234
msgid "Your e-mail address has already been verified"
-msgstr ""
+msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:244
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:93
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:117
#, python-format
msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:292
msgid "This e-mail address already associated with this account."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:293
msgid "This e-mail address already associated with another account."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:310
msgid "Current Password"
-msgstr ""
+msgstr "Актуальний пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:314
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:411
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Новий пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:318
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:415
msgid "New Password (again)"
-msgstr ""
+msgstr "Новий пароль (повторити)"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:324
msgid "Please type your current password."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:373
msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:393
msgid "Password Reset E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:72
#, python-format
msgid "Successfully signed in as %(user)s."
-msgstr ""
+msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:133
#, python-format
msgid "Removed e-mail address %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:147
msgid "Primary e-mail address set"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлено основну електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:168
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:241
msgid "Password successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль успішно змінено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:191
msgid "Password successfully set."
-msgstr ""
+msgstr "Успішно встановлено пароль."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:255
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
msgid "You have signed out."
-msgstr ""
+msgstr "Ви вийшли з акаунту."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/openid/forms.py:6
msgid "OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32
msgid "Your local account has no password setup."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36
msgid "Your local account has no verified e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної адреси."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112
msgid "The social account has been connected to your existing account"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89
#, python-format
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68
msgid "The social account has been disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Акаунт"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9
msgid "E-mail Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Електронні адреси"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12
msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
-msgstr ""
+msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26
msgid "Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірено"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28
msgid "Unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Неперевірено"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30
msgid "Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Основна"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36
msgid "Make Primary"
-msgstr ""
+msgstr "Зробити основною"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37
msgid "Re-send Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
-msgid ""
-"You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
-"add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
-"password, etc."
-msgstr ""
+msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
+msgstr "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю тощо."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50
msgid "Add E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Додати електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57
msgid "Add E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Додати електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11
msgid "Pinax can be used in your preferred language."
-msgstr ""
+msgstr "Платформою Pinax можна користуватися на вибраній Вами мові."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18
msgid "Change my language"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мову"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47
msgid "Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти в акаунт"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20
#, python-format
msgid ""
"Please sign in with one\n"
"of your existing third party accounts. Or, <a \n"
-"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign "
-"in\n"
+"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n"
"below:"
msgstr ""
+"Увійдіть за допомогою\n"
+"існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, <a \n"
+"href=\"%(signup_url)s\">увійти</a> в акаунт %(site_name)s та увійти\n"
+"нижче:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "або"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45
msgid "Forgot Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забули пароль?"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
msgid "Signed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ви вийшли з акаунту."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8
msgid "Delete Password"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9
-msgid ""
-"You may delete your password since you are currently logged in using "
-"OpenID."
-msgstr ""
+msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID."
+msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12
msgid "delete my password"
-msgstr ""
+msgstr "видалити мій пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
msgid "Password Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль видалено"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
msgid "Your password has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль видалено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна паролю"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
-"you an e-mail allowing you to reset it."
-msgstr ""
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
+msgstr "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції щодо встановлення нового паролю."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23
msgid "Reset My Password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити мій пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28
#, python-format
-msgid ""
-"If you have any trouble resetting your password, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Якщо у Вас виникають проблеми зі зміною паролю, напишіть нам на адресу, <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
#, python-format
-msgid ""
-"We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
-"minutes, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох хвилин, напишіть на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Bad Token"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12
#, python-format
-msgid ""
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
-" used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
-"reset</a>."
-msgstr ""
+msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
+msgstr "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже використали. Будь ласка, замовте <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">ще одну зміну пароля</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
msgid "change password"
-msgstr ""
+msgstr "змінити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25
msgid "Your password is now changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль змінено."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
#, python-format
msgid ""
-"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
-"password for your user account at %(site_domain)s.\n"
-"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
-"the link below to reset your password.\n"
+"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n"
+"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n"
"\n"
"%(password_reset_url)s\n"
"\n"
"\n"
"Thanks for using our site!\n"
msgstr ""
+"Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n"
+"Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для зміни пароля натисніть посилання.\n"
+"\n"
+"%(password_reset_url)s\n"
+"\n"
+"Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n"
+"\n"
+"Дякуємо за користування нашим сайтом!\n"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити пароль"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6
msgid "Signup"
-msgstr ""
+msgstr "Реєстрація"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22
msgid "Sign Up"
-msgstr ""
+msgstr "Реєструватися"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
msgid "Already have an account?"
-msgstr ""
+msgstr "У вас вже є акаунт?"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий пояс"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11
-msgid ""
-"Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your "
-"timezone below."
-msgstr ""
+msgid "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your timezone below."
+msgstr "Pinax може змінити усі години у відповідності до Вашого часового пояса. Часовий пояс можна змінити нижче."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18
msgid "Change my timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити часовий пояс"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
msgid "Verify Your E-mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити електронну адресу"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
#, python-format
-msgid ""
-"We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow "
-"the link provided to finalize the signup process. If you do not receive "
-"it within a few minutes, contact us at <a "
-"href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
-msgstr ""
+msgid "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
+msgstr "Вам було надіслано повідомлення на <b>%(email)s</b> для перевірення адреси. Натисніть отримане посилання, щоб завершити процес реєстрації. Якщо не отримажте повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть нам на адресу <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Увага"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
#, python-format
msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
-msgstr ""
+msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
msgid "E-mail Address Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердження електронної адреси."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
#, python-format
-msgid ""
-"You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
-"e-mail address for user '%(user)s'."
-msgstr ""
+msgid "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user '%(user)s'."
+msgstr "Ви підтвердили, що адреса <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> є адресою коричтувача '%(user)s'."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
msgid "Invalid confirmation key."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний ключ підтвердження."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10
msgid "OpenID Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти за допомогою OpenID"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
msgid "Account Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивний акаунт"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
msgid "This account is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Цей акаунт неактивний."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
msgid "Social Network Login Failure"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
-msgid ""
-"An error occured while attempting to login via your social network "
-"account."
-msgstr ""
+msgid "An error occured while attempting to login via your social network account."
+msgstr "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі наступила помилка."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
msgid "Account Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Пов’язані облікові записи"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
-msgid ""
-"You can sign in to your account using any of the following third party "
-"accounts:"
-msgstr ""
+msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
+msgstr "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних системах:"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
msgid "Add a 3rd Party Account"
-msgstr ""
+msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі"
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
msgid "Login Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Спробу увійти в систему скасовано."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
#, python-format
-msgid ""
-"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
-"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
-"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
+msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до <a href=\"%(login_url)s\">увійти</a>."
#: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12
#, python-format
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
msgstr ""
+"Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти на сайт \n"
+"%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну форму:"