# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
# Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WolneLektury-suggest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
msgid "Kontakt"
msgstr "Contact"

#: suggest/forms.py:21
msgid "Opis"
msgstr "Description"

#: suggest/forms.py:23
msgid ""
"Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do obsługi zgłoszenia. W "
"przypadku wyrażenia dodatkowej zgody adres e-mail zostanie wykorzystany "
"także w celu przesyłania newslettera Wolnych Lektur."
msgstr ""

#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
msgid "Dziękujemy za zgłoszenie."
msgstr "Merci pour votre suggestion."

#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
msgid ""
"Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n"
"Sugestia została przekazana koordynatorce projektu."
msgstr ""
"Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
"Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."

#: suggest/forms.py:68
msgid "książki"
msgstr "livres"

#: suggest/forms.py:69
msgid "ebook"
msgstr ""

#: suggest/forms.py:70
msgid "audiobook"
msgstr ""

#: suggest/forms.py:76
msgid "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję."
msgstr ""

#: suggest/templates/publishing_suggest.html:6
msgid ""
"Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli "
"70 lat po śmierci autora!"
msgstr ""

#: suggest/views.py:13
msgid "Nie ma utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion."

#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
msgid "Wyślij zgłoszenie"
msgstr "Envoyez un rapport"

#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
msgid "Zgłoszenie zostało wysłane."
msgstr "Votre rapport a été envoyé"

#: suggest/views.py:23
msgid "Zgłoś błąd lub sugestię"
msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"