# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-12 05:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-12 05:22+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/api/main.html:4 msgid "WolneLektury.pl API" msgstr "API serwisu WolneLektury.pl" #: templates/api/main.html:13 msgid "" "\n" "WolneLektury.pl API resides under <code>http://www.wolnelektury.pl/api/</code>.\n" "You can use it to access information about books, their fragments and\n" "their metadata.\n" msgstr "" "\n" "API serwisu WolneLektury.pl znajduje siÄ™ pod adresem <code>http://www.wolnelektury.pl/api/</code>.\n" "Za jego pomocÄ… można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i metadanych.\n" #: templates/api/main.html:21 msgid "" "\n" "Default data serialization format is\n" "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n" "but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n" "query parameter to each URL.\n" msgstr "" "\n" "Dane domyÅ›lnie sÄ… serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,ale dostÄ™pny jest też format XML – wystarczy dodać parametr <code>?format=xml</code>\n" "do każdego zapytania.\n" #: templates/api/main.html:30 msgid "" "\n" "The URLs in WolneLektury.pl API are:\n" msgstr "" "\n" "API Wolnych Lektur zawiera nastÄ™pujÄ…ce adresy URL:\n" #: templates/api/main.html:36 msgid "List of all books" msgstr "Lista utworów" #: templates/api/main.html:38 msgid "List of all authors" msgstr "Lista autorów" #: templates/api/main.html:39 msgid "List of all epochs" msgstr "Lista epok" #: templates/api/main.html:40 msgid "List of all genres" msgstr "Lista gatunków literackich" #: templates/api/main.html:41 msgid "List of all kinds" msgstr "Lista rodzajów literackich" #: templates/api/main.html:43 msgid "List of all themes" msgstr "Lista motywów i tematów literackich" #: templates/api/main.html:49 #, python-format msgid "" "\n" "Each element of those lists contains a link (in a \"href\") attibute\n" "which points to individual resource's details, i.e.:\n" "<a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n" "<a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n" msgstr "" "\n" "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „hrefâ€), pod którym można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n" #: templates/api/main.html:58 #, python-format msgid "" "\n" "You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books matching\n" "those criteria. For instance:\n" "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n" msgstr "" "\n" "Można Å‚Ä…czyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory odpowiadajÄ…ce zadanym kryteriom. Na przykÅ‚ad: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n" #: templates/api/main.html:66 #, python-format msgid "" "\n" "If you only want top-level books and not all the children, you can use /parent_books/, as in:\n" "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n" msgstr "" "\n" "Aby spoÅ›ród wszystkich pasujÄ…cych wybrać tylko utwory najwyższego poziomu (pomijajÄ…c ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n" #: templates/api/main.html:74 #, python-format msgid "" "\n" "The same way, using also books and themes, you can search for a list of fragments:\n" "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n" "Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the fragment's details, i.e.:\n" "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n" msgstr "" "\n" "W ten sam sposób, filtrujÄ…c dodatkowo wedÅ‚ug lektur lub motywów, można wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n" "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href†zawiera link do szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n" "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"