# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
# Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WolneLektury-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11
#: wolnelektury/templates/404.html:15
msgid "Strona nie istnieje"
msgstr "Страница не существует"

#: wolnelektury/templates/404.html:18
msgid ""
"Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź, czy podany adres jest "
"właściwy, lub przejdź do"
msgstr ""
"Извините! Эта страница не существует. Проверьте, пожалуйста, правильность "
"адреса или переходите по ссылке "

#: wolnelektury/templates/404.html:19
msgid "strony głównej"
msgstr "главная страница"

#: wolnelektury/templates/500.html:7
msgid "BÅ‚Ä…d serwera"
msgstr "Ошибка сервера"

#: wolnelektury/templates/500.html:74
#, python-format
msgid ""
"Biblioteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna. Odwiedź %(site)sstronę "
"fundacji</a> lub spróbuj ponownie później."
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
msgid "Serwis niedostępny"
msgstr "Сервис недоступен"

#: wolnelektury/templates/503.html:19
msgid ""
"Bibloiteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna z powodu prac "
"konserwacyjnych."
msgstr ""
" В связи с техническими работами сайт The Wolnelektury.pl временно не "
"работает."

#: wolnelektury/templates/base.html:44
msgid "Strona główna"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/footer.html:7
msgid "Fundacja Wolne Lektury"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/footer.html:17
msgctxt "IBAN"
msgid "Numer konta"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/footer.html:23
#, python-format
msgid ""
"Wolne Lektury to projekt prowadzony przez fundacjÄ™ %(site)sWolne Lektury</a>."
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12
msgid "Dziękujemy"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/forms/includes/built_form.html:23
msgid "FORMULARZ ZAMKNIĘTY"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/header.html:45
msgid "Katalog"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/header.html:49
msgid "WÅ‚Ä…cz siÄ™"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/header.html:53
msgid "Aktualności"
msgstr "Новости"

#: wolnelektury/templates/header.html:58
msgid "Narzędzia"
msgstr "Утилиты"

#: wolnelektury/templates/header.html:62
msgid "O nas"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:168
msgid "zobacz wszystkie kolekcje"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:182
#: wolnelektury/templates/main_page.html:192
#: wolnelektury/templates/main_page.html:234
#: wolnelektury/templates/main_page.html:252
#: wolnelektury/templates/main_page.html:265
msgid "Dorzuć się!"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:186
msgid ""
"Nasze książki są dostępne dla tysięcy dzieciaków dzięki <strong>darowiznom</"
"strong> od osób takich jak <strong>Ty</strong>!"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:197
msgid "Zapisz siÄ™ na nasz Newsletter!"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:201
msgid "Informacja o&nbsp;nowościach"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:201
msgid "Newsletter!"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:203
msgctxt "Newsletter"
msgid "Zapisz siÄ™"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:238
msgid ""
"<strong>Wolne Lektury</strong> to lektury szkolne i tysiące innych książek – "
"za <strong>darmo</strong> i <strong>bez rejestracji</strong>."
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:244
msgid ""
"Czytaj i słuchaj online, ściągaj na swój telefon lub komputer, dziel się z "
"innymi."
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:245
msgid ""
"Dla uczennic i uczniów dodajemy przypisy, motywy literackie, biogramy i "
"geotagowanie."
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:246
#: wolnelektury/templates/main_page.html:260
#: wolnelektury/templates/main_page.html:273
msgid "Dowiedz się więcej"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:256
msgid "Jesteśmy częścią ruchu <strong>wolnej kultury</strong>!"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:269
msgid ""
"Jak budujemy najpopularniejszÄ… <strong>bibliotekÄ™ online</strong> w Polsce"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/main_page.html:285
msgid "Nowości"
msgstr "Свежие публикации"

#: wolnelektury/templates/main_page.html:303
msgid "Bądź na bieżąco"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/openid/login.html:7
#: wolnelektury/templates/openid/login.html:21
msgid "Logowanie przez OpenID"
msgstr "Войти с помощью OpenID"

#: wolnelektury/templates/openid/login.html:13
#: wolnelektury/templates/openid/login.html:29
#: wolnelektury/templates/registration/login.html:6
#: wolnelektury/templates/registration/login.html:12
#: wolnelektury/templates/registration/login.html:15
#: wolnelektury/templates/user_actions.html:36
msgid "Zaloguj siÄ™"
msgstr "Вход"

#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6
#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10
#: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14
msgid "Plan publikacji"
msgstr "Издательский план"

#: wolnelektury/templates/registration/login.html:23
msgid "Dalej"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/registration/login.html:25
msgid "Nie pamiętasz hasła?"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/registration/login.html:28
msgid "Nie masz jeszcze konta?"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/registration/login.html:31
#: wolnelektury/templates/registration/register.html:20
msgid "Zaloguj się używając:"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/registration/register.html:7
#: wolnelektury/templates/registration/register.html:16
#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:5
#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:8
#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:22
#: wolnelektury/templates/user_actions.html:38
msgid "Załóż konto"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
msgid "Połączone konta"
msgstr "Соединения с кабинетом"

#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
msgid "Możesz się logować, używając jednego z tych zewnętrznych kont:"
msgstr "Вы можете войти в кабинет, используя любой из этих способов accounts:"

#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
msgid "Usuń"
msgstr "Убрать"

#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
msgid "Nie masz podłączonych żadnych zewnętrznych kont."
msgstr "У вас пока нет связанных с кабинетом профилей в социальных сетях"

#: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
msgid "Podłącz zewnętrzne konto"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
msgid "Logowanie anulowane"
msgstr "Вход отменен"

#: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
#, python-format
msgid ""
"Logowanie przy pomocy zewnętrznego konta zostało anulowane. Jeśli to "
"pomyłka, przejdź do <a href=\"%(login_url)s\">strony logowania</a>."
msgstr ""
"Вы выбрали отмену использования входа в кабинет с помощью одного из ваших "
"профилей если вы сделали это по ошибке, перейдите по ссылке <a "
"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."

#: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:10
#, python-format
msgid ""
"Zakładasz konto w serwisie %(site_name)s przy pomocy zewnętrznego konta "
"%(provider_name)s. W tym celu wypełnij formularz:"
msgstr ""
"Вы собираетесь использовать профиль %(provider_name)s для входа \n"
"%(site_name)s. Чтобы завершить действие, пожалуйста, заполните форму :"

#: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11
#: wolnelektury/templates/user.html:15
msgid "Użytkownik"
msgstr "Пользователь"

#: wolnelektury/templates/user.html:17
msgid "Hasło"
msgstr "Пароль"

#: wolnelektury/templates/user.html:18
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: wolnelektury/templates/user.html:19
msgid "Zewnętrzne konta"
msgstr "Профили в социальных сетях"

#: wolnelektury/templates/user.html:21
#: wolnelektury/templates/user_actions.html:19
msgid "Wspierasz Wolne Lektury, dziękujemy!"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/user_actions.html:15
msgid "Administracja"
msgstr "Администрация"

#: wolnelektury/templates/user_actions.html:16
msgid "Edytuj"
msgstr ""

#: wolnelektury/templates/user_actions.html:22
msgid "Wyloguj siÄ™"
msgstr "Выход"