# Lithuanian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 16:03+0100\n" "Last-Translator: Karolina Zuber \n" "Language-Team: lt \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:36 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:167 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:341 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:40 msgid "Remember Me" msgstr "Įsiminti mane" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:52 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:113 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:284 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363 msgid "E-mail" msgstr "El. paštas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:57 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:104 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ši paskyra yra šiuo metu neaktyvi." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "El. pašto adresas ir/arba slaptažodis nėra teisingas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:90 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Vartotojo vardas ir/arba slaptažodis nėra teisingas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:116 msgid "E-mail (optional)" msgstr "El. paštas (pasirenkamas)" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:127 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." msgstr "Vartotojo vardas gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir pabraukimo brūkšnelių." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:133 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "Šis vartotojo vardas yra užimtas. Prašome pasirinkite kitą." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:141 msgid "A user is registered with this e-mail address." msgstr "Šiuo elektroninio pašto adresu jau yra užsiregistravęs vartotojas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:171 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:345 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:198 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:330 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:352 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:428 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Kiekvieną kartą turite įvesti tokį patį slaptažodį." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:234 msgid "Your e-mail address has already been verified" msgstr "Jūsų el.pašto adresas jau buvo patikrintas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:244 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:93 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:101 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:117 #, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s" msgstr "El. pašto patvirtinimas buvo išsiųstas į %(email)s" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:292 msgid "This e-mail address already associated with this account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su šia paskyra." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:293 msgid "This e-mail address already associated with another account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su kita paskyra." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:310 msgid "Current Password" msgstr "Dabartinis slaptažodis" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:314 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:411 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:318 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:415 msgid "New Password (again)" msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:324 msgid "Please type your current password." msgstr "Prašome įvesti jūsų dabartinį slaptažodį." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:373 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Šis el. pašto adresas nėra priskirtas jokio vartotojo paskyrai." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:393 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Slaptažodžio atstatymo el. laiškas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/utils.py:72 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(user)s." msgstr "Sėkmingai prisijungęs kaip %(user)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:133 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s" msgstr "Pašalintas el. pašto adresas %(email)s" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:147 msgid "Primary e-mail address set" msgstr "Nustatytas pagrindinis el. pašto adresas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:168 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:241 msgid "Password successfully changed." msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:191 msgid "Password successfully set." msgstr "Slaptažodis sėkmingai nustatytas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/views.py:255 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "You have signed out." msgstr "Jūs atsijungėte." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/openid/forms.py:6 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32 msgid "Your local account has no password setup." msgstr "Jūsų vietinės paskyros slaptažodis dar yra nenustatytas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36 msgid "Your local account has no verified e-mail address." msgstr "Jūsų vietinės paskyros el. pašto adresas dar nepatikrintas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112 msgid "The social account has been connected to your existing account" msgstr "Ši socialinė paskyra buvo prijungta prie jūsų paskyros" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Neteisingas atsakas gaunant užklausos žetoną iš \"%s\"." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:111 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Neteisingas atsakas gaunant prieigos žetoną iš \"%s\"." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:124 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "Nėra užklausos žetono įrašyto \"%s\"." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:172 #, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "Nėra prieigos žetono įrašyto \"%s\"." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:192 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "Trūksta prieigos prie privačių išteklių \"%s\"." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68 msgid "The social account has been disconnected" msgstr "Socialinė paskyra buvo atjungta" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6 msgid "Account" msgstr "Paskyra" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9 msgid "E-mail Addresses" msgstr "El. pašto adresai" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:" msgstr "Šie el. pašto adresai yra priskirti jūsų paskyrai:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26 msgid "Verified" msgstr "Patikrintas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28 msgid "Unverified" msgstr "Nepatikrintas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30 msgid "Primary" msgstr "Pirminis" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36 msgid "Make Primary" msgstr "Padaryti pirminiu" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37 msgid "Re-send Verification" msgstr "Dar kartą siųsti patikrinimą" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45 msgid "Warning:" msgstr "Įspėjimas:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "Šiuo metu neturite nustatyto jokio el. pašto adreso. Jūs tikrai turėtumėte pridėti el. pašto adresą, kad gautumėte pranešimus, atstatytumėte jūsų slaptažodį ir t.t." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50 msgid "Add E-mail Address" msgstr "Pridėti el. pašto adresą" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57 msgid "Add E-mail" msgstr "Pridėti el. paštą" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "Ar esate tikri, kad norite pašalinti pasirinktą el. pašto adresą?" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9 msgid "Language" msgstr "Kalba" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11 msgid "Pinax can be used in your preferred language." msgstr "Pinax gali būti naudojamas jūsų pageidaujama kalba." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18 msgid "Change my language" msgstr "Keisti kalbą" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20 #, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, sign up for a %(site_name)s account and sign in\n" "below:" msgstr "" "Prašome prisijungti su viena\n" "iš jūsų third party paskyrų. Arba užsiregistruoti %(site_name)s paskyrai sukurti ir prisijungti\n" "žemiau:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28 msgid "or" msgstr "arba" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45 msgid "Forgot Password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8 msgid "Signed Out" msgstr "Atsijungęs" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:15 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Change Password" msgstr "Keisti slaptažodį" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8 msgid "Delete Password" msgstr "Pašalinti slaptažodį" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9 msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID." msgstr "Galite pašalinti jūsų slaptažodį, nes esate prisijungę naudodamiesi OpenID." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12 msgid "delete my password" msgstr "pašalinti mano slaptažodį" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8 msgid "Password Deleted" msgstr "Slaptažodis pašalintas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9 msgid "Your password has been deleted." msgstr "Jūsų slaptažodis pašalintas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "Pamiršote slaptažodį? Įveskite jūsų el. pašto adresą žemiau ir mes išsiųsime jums el. laišką leidžiantį jį atstatyti." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23 msgid "Reset My Password" msgstr "Atstatyti mano slaptažodį" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28 #, python-format msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "Jei turite problemų su jūsų slaptažodžio atstatymu, susisiekite su mumis %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, python-format msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "Jums išsiuntėme el. laišką. Jei to negausite per kelias minutes, susisiekite su mumis %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Bad Token" msgstr "Blogas žetonas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12 #, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." msgstr "Atstatymo slaptažodžio nuoroda buvo netinkama, galbūt, nes jau buvo panaudota. Prašome paprašyti naujo slaptažodžio atstatymo." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "change password" msgstr "keisti slaptažodį" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25 msgid "Your password is now changed." msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "In case you forgot, your username is %(username)s.\n" "\n" "Thanks for using our site!\n" msgstr "" "Gavote šį el. laišką, nes paprašėte, arba kitas asmuo paprašė, atstatyti slaptažodį jūsų paskyrai čia %(site_domain)s.\n" "Galite į jį nekreipti dėmesio jei neprašėte slaptažodžio atstatymo. Paspauskite jūsų slaptažodžio atstatymui skirtą nuorodą.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "Jūsų vartotojo vardas yra %(username)s" "\n" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16 msgid "Set Password" msgstr "Nustatyti slaptažodį" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6 msgid "Signup" msgstr "Registracija" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22 msgid "Sign Up" msgstr "Registruotis" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14 msgid "Already have an account?" msgstr "Jau turite paskyrą?" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14 msgid "Sign in" msgstr "Prisijungti" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9 msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11 msgid "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your timezone below." msgstr "Pinax gali pritaikyti laiką prie jūsų pasirinktos laiko juostos. Keiskite laiko juostą žemiau." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18 msgid "Change my timezone" msgstr "Keisti mano laiko juostą" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" msgstr "Patikrinkite jūsų el. pašto adresą" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, python-format msgid "We have sent you an e-mail to %(email)s for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką į %(email)s. Paspauskite pateiktą nuorodą, norėdami baigti registracijos procesą. Jei to negausite per kelias minutes, susisiekite su mumis %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" msgstr "Pastaba" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." msgstr "jūs jau esate prisijungęs kaip %(user_display)s." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8 msgid "E-mail Address Confirmation" msgstr "El. pašto adreso patvirtinimas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11 #, python-format msgid "You have confirmed that %(email)s is an e-mail address for user '%(user)s'." msgstr "Patvirtinote, kad %(email)s yra '%(user)s' vartotojo el. pašto adresas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13 msgid "Invalid confirmation key." msgstr "Netinkamas patvirtinimo raktas." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10 msgid "OpenID Sign In" msgstr "OpenID prisijungimas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" msgstr "Paskyra neaktyvi" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." msgstr "Ši paskyra neaktyvi." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Klaida " #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 msgid "An error occured while attempting to login via your social network account." msgstr "Įvyko klaida prisijungiant per jūsų socialinio tinklo paskyrą." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Paskyros jungtys" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" msgstr "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis 3rd party paskyromis:" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyra" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Prisijungimas atšauktas" #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, python-format msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi viena iš jūsų paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia sign in." #: /home/marcin/.virtualenvs/wl/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Jūs ruošiatės naudotis jūsų %(provider_name)s paskyra, kad prisijungtumėte prie \n" "%(site_name)s. Prašome užpildyti šią formą:"