# Spanish translations for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: es \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:36 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:191 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:358 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:40 msgid "Remember Me" msgstr "Recuérdame" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:52 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:139 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:301 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:380 msgid "E-mail" msgstr "Correo elctrónico" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:57 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:130 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:85 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Esta cuenta de usuario está actualmente inactiva." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:88 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "El correo electrónico y/o contraseña son incorrectos." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:90 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "El nombre de usuario y/o contraseña son incorrectos." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:142 msgid "E-mail (optional)" msgstr "Correo elctrónico (opcional)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:153 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." msgstr "Nombre de usuario sólo puede consistir de letras, números y guiones bajos" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:159 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "El nombre de usuario está ocupado. Por favor, elija otro." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:167 msgid "A user is registered with this e-mail address." msgstr "Un usuario está registrado con esta direccin de correo electrónico." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:195 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:362 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (otra vez)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:225 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:347 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:369 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:444 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Tiene que introducir cada vez la misma contraseña." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:260 msgid "Your e-mail address has already been verified" msgstr "Su correo electrónico ha sido verificado" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:270 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:123 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:93 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:109 #, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s" msgstr "La confirmación ha sido enviada a %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:309 msgid "This e-mail address already associated with this account." msgstr "Este correo electrónico ya ha sido asociado a esta cuenta de usuario." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:310 msgid "This e-mail address already associated with another account." msgstr "Este correo electrónico ya ha sido asociado a otra cuenta de usuario." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:327 msgid "Current Password" msgstr "Contraseña actual" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:331 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:427 msgid "New Password" msgstr "Nueva contarseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:335 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:431 msgid "New Password (again)" msgstr "Nueva contarseña (otra vez)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:341 msgid "Please type your current password." msgstr "Introduzca su contraseña actual, por favor." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:390 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Este correo electrónico no ha sido asignado a ninguna cuenta de usuario." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:409 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "La dirección de correo electrónico en caso de restablecer la contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:84 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(user)s." msgstr "Ha iniciado sesión como %(user)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:125 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s" msgstr "Dirección de correo electrónico eliminado %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:139 msgid "Primary e-mail address set" msgstr "La dirección de correo electrónico principal establecida" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:160 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:233 msgid "Password successfully changed." msgstr "Contraseña ha sido cambiada con éxito." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:183 msgid "Password successfully set." msgstr "Contraseña ha sido establecida con éxito." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:247 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "You have signed out." msgstr "Ha cerrado sesión." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/openid/forms.py:6 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:33 msgid "Your local account has no password setup." msgstr "Su cuenta de usuario local todavía no tiene la contraseña establecida." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:37 msgid "Your local account has no verified e-mail address." msgstr "Su cuenta de usuario local no dispone de direcciones de correo electrónico verificadas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/helpers.py:111 msgid "The social account has been connected to your existing account" msgstr "La cuenta social ha sido conectada con su cuenta de usuario existente " #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:89 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Respuesta inválida al obtener request token de \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:111 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Respuesta inválida al obtener access token de \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:124 #, fuzzy, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "No hay request token guardado para \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:172 #, fuzzy, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "No hay acces token guardado para \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:192 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "No hay acceso a recursos privados en \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/views.py:68 msgid "The social account has been disconnected" msgstr "La cuenta social ha sido desconectada" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:5 msgid "Account" msgstr "Cuenta de usuario" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:8 msgid "E-mail Addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:10 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:" msgstr "A su cuenta de usuario están asociados los siguientes direcciones de correo electrónico:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:24 msgid "Verified" msgstr "Verificado" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:26 msgid "Unverified" msgstr "No verificado" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:28 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:34 msgid "Make Primary" msgstr "La dirección de correo electrónico principal" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:35 msgid "Re-send Verification" msgstr "Reenviar verificación" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:36 msgid "Remove" msgstr "Borrar" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43 msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "Actualmente no tiene ninguna dirección de correo electrónico configurada. Debe agregar una para poder recibir notificaciones, restablecer su contraseña etc." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:48 msgid "Add E-mail Address" msgstr "Agregar dirección de correo electrónico" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:53 msgid "Add E-mail" msgstr "Agregar correo electrónico" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:63 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "¿Está seguro que quiere borrar el correo electrónico seleccionado?" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:11 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:43 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:19 #, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, sign up for a %(site_name)s account and sign in\n" "below:" msgstr "" "Por favor, inicie sesión con una \n" " de sus cuentas de terceros o regístrese en la cuenta de %(site_name)s e inicie sesión \n" "abajo:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:27 msgid "or" msgstr "o" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:42 msgid "Forgot Password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:8 msgid "Signed Out" msgstr "Cerrar sesión" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:4 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:7 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:12 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" msgstr "Cambia la contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:8 msgid "Delete Password" msgstr "Borra la contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:9 msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID." msgstr "Puede borrar su contraseña ya que ha iniciado sesión con OpenID." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:12 msgid "delete my password" msgstr "borra mi contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8 msgid "Password Deleted" msgstr "La contraseña ha sido borrada" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9 msgid "Your password has been deleted." msgstr "Su contraseña ha sido borrada. " #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:10 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Restablecimiento de la contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:15 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "¿Olvidaste tu contraseña? Introduce aquí tu dirección de correo electrónico y te enviamos un mensaje que te permitirá restablecerla. " #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:20 msgid "Reset My Password" msgstr "Restablecimiento de la contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:23 #, python-format msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "Si tiene algún problema en restablecer su contraseña, póngase en contacto con nosotros a través de %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, python-format msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "Le hemos enviado un correo. Si no recibe ningún correo dentro de unos minutos, póngase en contacto con nosotros a través de %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" msgstr "Token incorrecto" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:11 #, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." msgstr "El enlace de restablecimiento de la contraseña ha sido inválido. Es probable que ya haya sido usado. Por favor, solicite uno nuevo new password reset." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:17 msgid "change password" msgstr "cambia la contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." msgstr "Su contraseña ya se ha cambiado." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "In case you forgot, your username is %(username)s.\n" "\n" "Thanks for using our site!\n" msgstr "" "Ha recibido este correo porque usted u otra persona ha solicitado la contraseña de su cuenta de usuario en %(site_domain)s. \n" "Si no ha solicitado restablecimiento de su contraseña, pase de este mensaje. Abra el enlace de abajo para restablecer su contraseña.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "Le recordamos que su nombre de usuario es %(username)s.\n" " \n" "¡Gracias por usar nuestra página!\n" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:13 msgid "Set Password" msgstr "Establecer contraseña" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "Registrarse" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:21 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:19 msgid "Sign Up" msgstr "Registrarse" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:13 #, python-format msgid "Already have an account? Then please sign in." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" msgstr "Verifique su dirección de correo electrónico" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, python-format msgid "We have sent you an e-mail to %(email)s for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "Para verificar le hemos enviado un correo a %(email)s. Abra el enlace que viene en el correo para finalizar el proceso de registrarse. Si no recibe ningún correo dentro de unos minutos, póngase en contacto con nosotros a través de %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" msgstr "Nota" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." msgstr "ya está conectado como %(user_display)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8 msgid "E-mail Address Confirmation" msgstr "Confirmación de la dirección de correo electrónico" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11 #, python-format msgid "You have confirmed that %(email)s is an e-mail address for user '%(user)s'." msgstr "Ha confirmado que %(email)s es la dirección del correo electrónico para usuario '%(user)s'." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13 msgid "Invalid confirmation key." msgstr "Clave de confirmación inválida." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_message.txt:4 #, python-format msgid "" "User '%(user)s' at %(site_name)s has given this as an email address.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_subject.txt:1 #, fuzzy msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "La dirección de correo electrónico principal establecida" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/openid/login.html:9 msgid "OpenID Sign In" msgstr "Iniciar sesión con OpenID " #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" msgstr "La cuenta de usuario inactiva" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta de usuario está inactiva." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Error al iniciar sesión en la red social" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 msgid "An error occured while attempting to login via your social network account." msgstr "Ha ocurrido un error al intentar iniciar sesión a través de su cuenta de red social." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Conexiones de la cuenta de usuario" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" msgstr "Puede iniciar sesión en su cuenta de usuario a través de cualquiera de las siguientes cuentas de terceros:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Agrega una cuenta de terceros" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Nombre de usuario ha sido cancelado" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, python-format msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "Ha decidido anular lo de iniciar sesión en nuestra página usando una de sus cuentas de usuario existentes. Si se ha equivocado, pase asign in, por favor." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Está a punto de usar su %(provider_name)s cuenta de usuario para iniciar sesión en \n" "%(site_name)s. El último paso es rellenar este formulario:" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Idioma" #~ msgid "Pinax can be used in your preferred language." #~ msgstr "Se puede usar Pinax en su idioma preferido." #~ msgid "Change my language" #~ msgstr "Cambia el idioma" #~ msgid "Already have an account?" #~ msgstr "¿Ya tiene una cuenta de usuario?" #~ msgid "Sign in" #~ msgstr "Iniciar sesión" #~ msgid "Timezone" #~ msgstr "Huso horario" #~ msgid "" #~ "Pinax can localize all times into " #~ "your preferred timezone. Change your " #~ "timezone below." #~ msgstr "" #~ "Pinax puede localizar todos los horarios" #~ " en su huso horario preferido. Cambie" #~ " su huso horario aquí abajo." #~ msgid "Change my timezone" #~ msgstr "Cambia mi huso horario"