# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-27 17:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-27 17:36+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: forms.py:10 msgid "Name" msgstr "Imię i nazwisko" #: forms.py:11 msgid "Anonymously" msgstr "Anonimowo" #: forms.py:13 msgid "Check if you don't want your name to be visible publicly." msgstr "Zaznacz, jeśli nie chcesz by Twoje nazwisko było widoczne publicznie." #: forms.py:14 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: forms.py:15 msgid "Won't be publicised." msgstr "Nie zostanie opublikowany." #: forms.py:16 msgid "Amount" msgstr "Kwota" #: models.py:13 msgid "author" msgstr "autor" #: models.py:14 msgid "title" msgstr "tytuł" #: models.py:15 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:17 msgid "Published book." msgstr "Opublikowana książka." #: models.py:18 msgid "redakcja URL" msgstr "URL na Redakcji" #: models.py:19 msgid "target" msgstr "kwota docelowa" #: models.py:20 msgid "start" msgstr "początek" #: models.py:21 msgid "end" msgstr "koniec" #: models.py:22 msgid "due" msgstr "data publikacji" #: models.py:23 msgid "When will it be published if the money is raised." msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze." #: models.py:26 #: models.py:82 #: models.py:97 msgid "offer" msgstr "zbiórka" #: models.py:27 msgid "offers" msgstr "zbiórki" #: models.py:83 msgid "price" msgstr "cena" #: models.py:84 #: models.py:98 msgid "name" msgstr "nazwa" #: models.py:85 msgid "description" msgstr "opis" #: models.py:88 msgid "perk" msgstr "prezent" #: models.py:89 #: models.py:102 msgid "perks" msgstr "prezenty" #: models.py:99 msgid "email" msgstr "e-mail" #: models.py:100 #: models.py:115 msgid "amount" msgstr "kwota" #: models.py:101 msgid "payed at" msgstr "data wpłaty" #: models.py:103 msgid "anonymous" msgstr "anonimowo" #: models.py:106 msgid "funding" msgstr "wpłata" #: models.py:107 msgid "fundings" msgstr "wpłaty" #: models.py:116 msgid "when" msgstr "kiedy" #: models.py:120 msgid "money spent on a book" msgstr "pieniądze wydane na książkę" #: models.py:121 msgid "money spent on books" msgstr "pieniądze wydane na książki" #: templates/funding/offer_detail.html:22 msgid "Support" msgstr "Wesprzyj" #: templates/funding/offer_detail.html:39 msgid "Supporters" msgstr "Wpłaty" #: templates/funding/offer_detail.html:49 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: templates/funding/offer_list.html:6 #: templates/funding/offer_list.html:9 msgid "Support Wolne Lektury" msgstr "Wspieraj Wolne Lektury" #: templates/funding/offer_list.html:16 msgid "funding closed" msgstr "zbiórka zakończona" #: templates/funding/thanks.html:5 #: templates/funding/thanks.html.py:9 msgid "Thank you!" msgstr "Dziękujemy!" #: templates/funding/thanks.html:12 msgid "Thank you for your support!" msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!" #: templates/funding/thanks.html:14 msgid "Go back to the current fundraiser." msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki." #: templates/funding/wlfund.html:4 #: templates/funding/wlfund.html.py:8 msgid "Wolne Lektury Fund" msgstr "Fundusz Wolnych Lektur" #: templates/funding/wlfund.html:14 msgid "Balance" msgstr "Bilans" #: templates/funding/wlfund.html:26 msgid "Book" msgstr "Książka" #: templates/funding/wlfund.html:34 msgid "Excessive money from fundraiser" msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki" #: templates/funding/tags/funding.html:10 msgid "Support a book:" msgstr "Wesprzyj książkę:" #: templates/funding/tags/funding.html:14 msgid "collected" msgstr "zebrane" #: templates/funding/tags/funding.html:16 msgid "until fundraiser end" msgstr "do końca zbiórki" #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:5 #, python-format msgid "" "If the target is met\n" " by %(end)s, this book will be published by %(due)s." msgstr "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana do %(due)s." #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:10 #, python-format msgid "" "Any excessive money will be transfered to the\n" " Wolne Lektury Fund." msgstr "" "Wszelkie pozostałe środki zostaną przekazane na\n" " Fundusz Wolnych Lektur." #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:15 msgid "See the published book:" msgstr "Zobacz opublikowaną książkę:" #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:18 msgid "Funding target has been met!" msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!" #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:19 msgid "The book will be published by:" msgstr "Książka zostanie opublikowana do" #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:22 #, python-format msgid "You can follow the work on the Editorial Platform." msgstr "Możesz śledzić prace na Platformie Redakcyjnej." #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:28 msgid "Funding target has not been met." msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty." #: templates/funding/tags/offer_detail_head.html:31 #, python-format msgid "" "Collected funds have been transfered to the\n" " Wolne Lektury Fund." msgstr "" "Zebrane środki zostały przekazane na\n" " Fundusz Wolnych Lektur." #: templates/funding/widgets/amount.html:12 msgid "Other amount" msgstr "Inna kwota"