# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms.py:17 forms.py:58 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: forms.py:18 msgid "Description" msgstr "Опис" #: forms.py:49 forms.py:110 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції." #: forms.py:50 forms.py:111 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." msgstr "" "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n" "Вашу пропозицію передано координатору проекту." #: forms.py:53 forms.py:114 msgid "Message sent automatically. Please do not reply." msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати." #: forms.py:59 models.py:31 msgid "books" msgstr "книжки" #: forms.py:60 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "ebook" msgstr "книжки" #: forms.py:61 #, fuzzy #| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" msgstr "аудіокниги" #: forms.py:65 #, fuzzy msgid "One of these options is required." msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим." #: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "контакт" #: models.py:15 msgid "description" msgstr "опис" #: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "дата створення" #: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" #: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "пропозиція" #: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "пропозиції" #: models.py:32 msgid "audiobooks" msgstr "аудіокниги" #: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "пропозиція публікації" #: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "пропозиції публікацій" #: templates/publishing_suggest.html:5 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції." #: templates/publishing_suggest.html:13 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" msgstr "Я хотів би/хотіла би знайти на сайті WolneLektury.pl наступні..." #: templates/publishing_suggest.html:20 views.py:22 msgid "Send report" msgstr "Вислати повідомлення" #: templates/publishing_suggest.html:21 msgid "" "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " "the death of the author!" msgstr "" #: views.py:13 views.py:21 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію" #: views.py:15 views.py:23 msgid "Report was sent successfully." msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgid "" #~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgstr "" #~ "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n" #~ "Вашу пропозицію передано координатору проекту."