# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:20+0100\n" "Last-Translator: Anna Jopp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms.py:21 forms.py:64 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: forms.py:22 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: forms.py:55 forms.py:117 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Gracias por tu sugerencia" #: forms.py:56 forms.py:118 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." msgstr "" "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido remitida " "a el coordinador del proyecto" #: forms.py:65 models.py:31 msgid "books" msgstr "libros" #: forms.py:66 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "ebook" msgstr "libros" #: forms.py:67 #, fuzzy #| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" msgstr "audiolibros" #: forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "One of these fields is required." msgid "One of these options is required." msgstr "Uno de estos campos es requerido" #: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "Contacto" #: models.py:15 msgid "description" msgstr "Descripción" #: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "Fecha de creación" #: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" #: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "sugerencia" #: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "sugerencias" #: models.py:32 msgid "audiobooks" msgstr "audiolibros" #: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "Sugerencia de publicación" #: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "Sugerencias de publicación" #: templates/publishing_suggest.html:7 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" msgstr "Me gustaría encontrar estos en WolneLektury.pl" #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 msgid "Send report" msgstr "Envia un report" #: templates/publishing_suggest.html:16 msgid "" "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " "the death of the author!" msgstr "" #: views.py:14 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "No encontraste un libro? Haz una sugerencia." #: views.py:17 views.py:27 msgid "Report was sent successfully." msgstr "la noticia ha sido enviada con éxito " #: views.py:24 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "Reporta un error o una sugerencia" #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." #~ msgstr "La mensaje enviado automaticamente. No conteste por favor." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgid "" #~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgstr "" #~ "Gracias por tu comentario en WolneLektury.pl La sugerencia ha sido " #~ "remitida a el coordinador del proyecto"