# Lithuanian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" "Language-Team: lt <LL@li.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:36 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:191 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:358 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:40 msgid "Remember Me" msgstr "Ä®siminti mane" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:52 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:139 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:301 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:380 msgid "E-mail" msgstr "El. paÅ¡tas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:57 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:130 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:85 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Å i paskyra yra Å¡iuo metu neaktyvi." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:88 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "El. paÅ¡to adresas ir/arba slaptažodis nÄ—ra teisingas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:90 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Vartotojo vardas ir/arba slaptažodis nÄ—ra teisingas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:142 msgid "E-mail (optional)" msgstr "El. paÅ¡tas (pasirenkamas)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:153 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." msgstr "Vartotojo vardas gali bÅ«ti sudarytas tik iÅ¡ raidžių, skaiÄių ir pabraukimo brÅ«kÅ¡nelių." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:159 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "Å is vartotojo vardas yra užimtas. PraÅ¡ome pasirinkite kitÄ…." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:167 msgid "A user is registered with this e-mail address." msgstr "Å iuo elektroninio paÅ¡to adresu jau yra užsiregistravÄ™s vartotojas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:195 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:362 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:225 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:347 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:369 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:444 msgid "You must type the same password each time." msgstr "KiekvienÄ… kartÄ… turite įvesti tokį patį slaptažodį." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:260 msgid "Your e-mail address has already been verified" msgstr "JÅ«sų el.paÅ¡to adresas jau buvo patikrintas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:270 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:123 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:93 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:109 #, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s" msgstr "El. paÅ¡to patvirtinimas buvo iÅ¡siųstas į %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:309 msgid "This e-mail address already associated with this account." msgstr "Å is el. paÅ¡to adresas jau yra susietas su Å¡ia paskyra." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:310 msgid "This e-mail address already associated with another account." msgstr "Å is el. paÅ¡to adresas jau yra susietas su kita paskyra." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:327 msgid "Current Password" msgstr "Dabartinis slaptažodis" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:331 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:427 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:335 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:431 msgid "New Password (again)" msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:341 msgid "Please type your current password." msgstr "PraÅ¡ome įvesti jÅ«sų dabartinį slaptažodį." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:390 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Å is el. paÅ¡to adresas nÄ—ra priskirtas jokio vartotojo paskyrai." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:409 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Slaptažodžio atstatymo el. laiÅ¡kas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:84 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(user)s." msgstr "SÄ—kmingai prisijungÄ™s kaip %(user)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:125 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s" msgstr "PaÅ¡alintas el. paÅ¡to adresas %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:139 msgid "Primary e-mail address set" msgstr "Nustatytas pagrindinis el. paÅ¡to adresas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:160 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:233 msgid "Password successfully changed." msgstr "Slaptažodis sÄ—kmingai pakeistas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:183 msgid "Password successfully set." msgstr "Slaptažodis sÄ—kmingai nustatytas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:247 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "You have signed out." msgstr "JÅ«s atsijungÄ—te." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/openid/forms.py:6 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:33 msgid "Your local account has no password setup." msgstr "JÅ«sų vietinÄ—s paskyros slaptažodis dar yra nenustatytas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:37 msgid "Your local account has no verified e-mail address." msgstr "JÅ«sų vietinÄ—s paskyros el. paÅ¡to adresas dar nepatikrintas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/helpers.py:111 msgid "The social account has been connected to your existing account" msgstr "Å i socialinÄ— paskyra buvo prijungta prie jÅ«sų paskyros" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:89 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Neteisingas atsakas gaunant užklausos žetonÄ… iÅ¡ \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:111 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Neteisingas atsakas gaunant prieigos žetonÄ… iÅ¡ \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:124 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "NÄ—ra užklausos žetono įraÅ¡yto \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:172 #, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "NÄ—ra prieigos žetono įraÅ¡yto \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:192 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "TrÅ«ksta prieigos prie privaÄių iÅ¡teklių \"%s\"." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/views.py:68 msgid "The social account has been disconnected" msgstr "SocialinÄ— paskyra buvo atjungta" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:5 msgid "Account" msgstr "Paskyra" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:8 msgid "E-mail Addresses" msgstr "El. paÅ¡to adresai" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:10 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:" msgstr "Å ie el. paÅ¡to adresai yra priskirti jÅ«sų paskyrai:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:24 msgid "Verified" msgstr "Patikrintas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:26 msgid "Unverified" msgstr "Nepatikrintas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:28 msgid "Primary" msgstr "Pirminis" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:34 msgid "Make Primary" msgstr "Padaryti pirminiu" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:35 msgid "Re-send Verification" msgstr "Dar kartÄ… siųsti patikrinimÄ…" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:36 msgid "Remove" msgstr "PaÅ¡alinti" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43 msgid "Warning:" msgstr "Ä®spÄ—jimas:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "Å iuo metu neturite nustatyto jokio el. paÅ¡to adreso. JÅ«s tikrai turÄ—tumÄ—te pridÄ—ti el. paÅ¡to adresÄ…, kad gautumÄ—te praneÅ¡imus, atstatytumÄ—te jÅ«sų slaptažodį ir t.t." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:48 msgid "Add E-mail Address" msgstr "PridÄ—ti el. paÅ¡to adresÄ…" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:53 msgid "Add E-mail" msgstr "PridÄ—ti el. paÅ¡tÄ…" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:63 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "Ar esate tikri, kad norite paÅ¡alinti pasirinktÄ… el. paÅ¡to adresÄ…?" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:11 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:43 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:19 #, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, <a \n" "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n" "below:" msgstr "" "PraÅ¡ome prisijungti su viena\n" "iÅ¡ jÅ«sų third party paskyrų. Arba <a \n" "href=\"%(signup_url)s\">užsiregistruoti</a> %(site_name)s paskyrai sukurti ir prisijungti\n" "žemiau:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:27 msgid "or" msgstr "arba" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:42 msgid "Forgot Password?" msgstr "PamirÅ¡ote slaptažodį?" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:8 msgid "Signed Out" msgstr "AtsijungÄ™s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:4 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:7 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:12 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Change Password" msgstr "Keisti slaptažodį" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:8 msgid "Delete Password" msgstr "PaÅ¡alinti slaptažodį" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:9 msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID." msgstr "Galite paÅ¡alinti jÅ«sų slaptažodį, nes esate prisijungÄ™ naudodamiesi OpenID." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:12 msgid "delete my password" msgstr "paÅ¡alinti mano slaptažodį" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8 msgid "Password Deleted" msgstr "Slaptažodis paÅ¡alintas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9 msgid "Your password has been deleted." msgstr "JÅ«sų slaptažodis paÅ¡alintas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:10 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:15 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "PamirÅ¡ote slaptažodį? Ä®veskite jÅ«sų el. paÅ¡to adresÄ… žemiau ir mes iÅ¡siųsime jums el. laiÅ¡kÄ… leidžiantį jį atstatyti." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:20 msgid "Reset My Password" msgstr "Atstatyti mano slaptažodį" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:23 #, python-format msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." msgstr "Jei turite problemų su jÅ«sų slaptažodžio atstatymu, susisiekite su mumis <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, python-format msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." msgstr "Jums iÅ¡siuntÄ—me el. laiÅ¡kÄ…. Jei to negausite per kelias minutes, susisiekite su mumis <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" msgstr "Blogas žetonas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:11 #, python-format msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>." msgstr "Atstatymo slaptažodžio nuoroda buvo netinkama, galbÅ«t, nes jau buvo panaudota. PraÅ¡ome papraÅ¡yti <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">naujo slaptažodžio atstatymo</a>." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:17 msgid "change password" msgstr "keisti slaptažodį" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "Your password is now changed." msgstr "JÅ«sų slaptažodis pakeistas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "In case you forgot, your username is %(username)s.\n" "\n" "Thanks for using our site!\n" msgstr "" "Gavote šį el. laiÅ¡kÄ…, nes papraÅ¡Ä—te, arba kitas asmuo papraÅ¡Ä—, atstatyti slaptažodį jÅ«sų paskyrai Äia %(site_domain)s.\n" "Galite į jį nekreipti dÄ—mesio jei nepraÅ¡Ä—te slaptažodžio atstatymo. Paspauskite jÅ«sų slaptažodžio atstatymui skirtÄ… nuorodÄ….\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "JÅ«sų vartotojo vardas yra %(username)s\n" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:13 msgid "Set Password" msgstr "Nustatyti slaptažodį" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "Registracija" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:21 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:19 msgid "Sign Up" msgstr "Registruotis" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:13 #, python-format msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" msgstr "Patikrinkite jÅ«sų el. paÅ¡to adresÄ…" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, python-format msgid "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." msgstr "IÅ¡siuntÄ—me patvirtinimo el. laiÅ¡kÄ… į <b>%(email)s</b>. Paspauskite pateiktÄ… nuorodÄ…, norÄ—dami baigti registracijos procesÄ…. Jei to negausite per kelias minutes, susisiekite su mumis <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" msgstr "Pastaba" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." msgstr "jÅ«s jau esate prisijungÄ™s kaip %(user_display)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8 msgid "E-mail Address Confirmation" msgstr "El. paÅ¡to adreso patvirtinimas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11 #, python-format msgid "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user '%(user)s'." msgstr "Patvirtinote, kad <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> yra '%(user)s' vartotojo el. paÅ¡to adresas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13 msgid "Invalid confirmation key." msgstr "Netinkamas patvirtinimo raktas." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_message.txt:4 #, python-format msgid "" "User '%(user)s' at %(site_name)s has given this as an email address.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_subject.txt:1 #, fuzzy msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "Nustatytas pagrindinis el. paÅ¡to adresas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/openid/login.html:9 msgid "OpenID Sign In" msgstr "OpenID prisijungimas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" msgstr "Paskyra neaktyvi" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." msgstr "Å i paskyra neaktyvi." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Klaida " #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 msgid "An error occured while attempting to login via your social network account." msgstr "Ä®vyko klaida prisijungiant per jÅ«sų socialinio tinklo paskyrÄ…." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Paskyros jungtys" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" msgstr "Galite prisijungti prie jÅ«sų paskyros naudodamiesi Å¡iomis 3rd party paskyromis:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "PridÄ—ti 3rd Party Paskyra" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Prisijungimas atÅ¡auktas" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, python-format msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." msgstr "NusprendÄ—te atÅ¡aukti prisijungimÄ… prie mÅ«sų interneto svetainÄ—s naudodamiesi viena iÅ¡ jÅ«sų paskyrų. Jei įvyko klaida, praÅ¡ome pradÄ—ti Äia <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "JÅ«s ruoÅ¡iatÄ—s naudotis jÅ«sų %(provider_name)s paskyra, kad prisijungtumÄ—te prie \n" "%(site_name)s. PraÅ¡ome užpildyti Å¡iÄ… formÄ…:" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Kalba" #~ msgid "Pinax can be used in your preferred language." #~ msgstr "Pinax gali bÅ«ti naudojamas jÅ«sų pageidaujama kalba." #~ msgid "Change my language" #~ msgstr "Keisti kalbÄ…" #~ msgid "Already have an account?" #~ msgstr "Jau turite paskyrÄ…?" #~ msgid "Sign in" #~ msgstr "Prisijungti" #~ msgid "Timezone" #~ msgstr "Laiko juosta" #~ msgid "" #~ "Pinax can localize all times into " #~ "your preferred timezone. Change your " #~ "timezone below." #~ msgstr "" #~ "Pinax gali pritaikyti laikÄ… prie jÅ«sų" #~ " pasirinktos laiko juostos. Keiskite laiko" #~ " juostÄ… žemiau." #~ msgid "Change my timezone" #~ msgstr "Keisti mano laiko juostÄ…"