# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-12 05:22+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/api/main.html:4 msgid "WolneLektury.pl API" msgstr "API serwisu WolneLektury.pl" #: templates/api/main.html:13 msgid "" "\n" "WolneLektury.pl API resides under http://www.wolnelektury.pl/api/.\n" "You can use it to access information about books, their fragments and\n" "their metadata.\n" msgstr "" "\n" "API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem http://www." "wolnelektury.pl/api/.\n" "Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i " "metadanych.\n" #: templates/api/main.html:21 msgid "" "\n" "Default data serialization format is\n" "JSON,\n" "but you can also use XML by appending ?format=xml\n" "query parameter to each URL.\n" msgstr "" "\n" "Dane domyślnie są serializowane w formacie JSON,ale dostępny jest też format XML – wystarczy dodać " "parametr ?format=xml\n" "do każdego zapytania.\n" #: templates/api/main.html:30 msgid "" "\n" "The URLs in WolneLektury.pl API are:\n" msgstr "" "\n" "API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n" #: templates/api/main.html:36 msgid "List of all books" msgstr "Lista utworów" #: templates/api/main.html:38 msgid "List of all authors" msgstr "Lista autorów" #: templates/api/main.html:39 msgid "List of all epochs" msgstr "Lista epok" #: templates/api/main.html:40 msgid "List of all genres" msgstr "Lista gatunków literackich" #: templates/api/main.html:41 msgid "List of all kinds" msgstr "Lista rodzajów literackich" #: templates/api/main.html:43 msgid "List of all themes" msgstr "Lista motywów i tematów literackich" #: templates/api/main.html:49 #, python-format msgid "" "\n" "Each element of those lists contains a link (in a \"href\") attibute\n" "which points to individual resource's details, i.e.:\n" "%(e1)s or\n" "%(e2)s.\n" msgstr "" "\n" "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym " "można znaleźć szczegółowe dane, np. %(e1)s czy %(e2)s.\n" #: templates/api/main.html:58 #, python-format msgid "" "\n" "You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books " "matching\n" "those criteria. For instance:\n" "%(e)s.\n" msgstr "" "\n" "Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory " "odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: %(e)s.\n" #: templates/api/main.html:66 #, python-format msgid "" "\n" "If you only want top-level books and not all the children, you can use /" "parent_books/, as in:\n" "%(e)s.\n" msgstr "" "\n" "Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu " "(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: %(e)s.\n" #: templates/api/main.html:74 #, python-format msgid "" "\n" "The same way, using also books and themes, you can search for a list of " "fragments:\n" "%(e)s. \n" "Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the fragment's " "details, i.e.:\n" "%(f)s. \n" msgstr "" "\n" "W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można " "wyszukiwać fragmenty:%(e)s. \n" "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do " "szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n" "%(f)s. \n"