# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n" "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms.py:21 forms.py:64 msgid "Contact" msgstr "Kontaktas" #: forms.py:22 msgid "Description" msgstr "ApraÅ¡ymas" #: forms.py:55 forms.py:117 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "AÄiÅ« už jÅ«sų pasiÅ«lymÄ…." #: forms.py:56 forms.py:118 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." msgstr "" "AÄiÅ« už jÅ«sų komentarÄ… WolneLektury.pl interneto svetainÄ—je \n" "PasiÅ«lymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui." #: forms.py:65 models.py:31 msgid "books" msgstr "knygas" #: forms.py:66 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "ebook" msgstr "knygas" #: forms.py:67 #, fuzzy #| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" msgstr "audio knygas" #: forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "One of these fields is required." msgid "One of these options is required." msgstr "Vienas iÅ¡ Å¡ių laukelių yra reikalaujamas." #: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "kontaktas" #: models.py:15 msgid "description" msgstr "apraÅ¡ymas" #: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "sukÅ«rimo data" #: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" #: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "pasiÅ«lymas" #: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "pasiÅ«lymai" #: models.py:32 msgid "audiobooks" msgstr "audio knygas" #: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "publikavimo pasiÅ«lymas" #: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "publikavimo pasiÅ«lymai" #: templates/publishing_suggest.html:7 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" msgstr "Interneto svetainÄ—je WolneLektury.pl norÄ—Äiau rasti Å¡ias..." #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 msgid "Send report" msgstr "Siųsti praneÅ¡imÄ…" #: templates/publishing_suggest.html:16 msgid "" "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " "the death of the author!" msgstr "" #: views.py:14 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiÅ«lymus." #: views.py:17 views.py:27 msgid "Report was sent successfully." msgstr "PraneÅ¡imas sÄ—kmingai iÅ¡siųstas." #: views.py:24 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "PraneÅ¡kite apie klaidÄ… arba teikite pasiÅ«lymus" #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." #~ msgstr "Tai automatiÅ¡kai sugeneruotas laiÅ¡kas. PraÅ¡ome į jį neatsakyti." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgid "" #~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgstr "" #~ "AÄiÅ« už jÅ«sų komentarÄ… WolneLektury.pl interneto svetainÄ—je \n" #~ "PasiÅ«lymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."