# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" #: constants.py:10 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported" msgstr "" #: constants.py:41 #, fuzzy #| msgid "author" msgid "authors" msgstr "autorius" #: constants.py:42 #, fuzzy #| msgid "epoch" msgid "epochs" msgstr "epocha" #: constants.py:43 #, fuzzy #| msgid "kind" msgid "kinds" msgstr "rūšis" #: constants.py:44 #, fuzzy #| msgid "genre" msgid "genres" msgstr "žanras" #: constants.py:45 #, fuzzy #| msgid "theme" msgid "themes" msgstr "motyvas" #: constants.py:46 msgid "sets" msgstr "" #: constants.py:47 msgid "things" msgstr "" #: constants.py:51 #, fuzzy #| msgid "author" msgid "All authors" msgstr "autorius" #: constants.py:52 #, fuzzy #| msgid "epoch" msgid "All epochs" msgstr "epocha" #: constants.py:53 #, fuzzy #| msgid "kind" msgid "All kinds" msgstr "rūšis" #: constants.py:54 #, fuzzy #| msgid "genre" msgid "All genres" msgstr "žanras" #: constants.py:55 #, fuzzy #| msgid "theme" msgid "All themes" msgstr "motyvas" #: constants.py:56 #, fuzzy #| msgid "collections" msgid "All sets" msgstr "kolekcijos" #: constants.py:57 #, fuzzy #| msgid "collections" msgid "All things" msgstr "kolekcijos" #: forms.py:28 msgid "Please supply an XML." msgstr "Prašome pateikti XML." #: forms.py:47 msgid "Don't show footnotes" msgstr "Nerodyti išnašų" #: forms.py:48 msgid "Don't disply themes" msgstr "Nerodyti motyvų" #: forms.py:49 msgid "Don't use our custom font" msgstr "Nenaudoti derinčių šriftų" #: forms.py:50 msgid "Without cover" msgstr "" #: forms.py:53 msgid "Leading" msgstr "eilučių intervalas" #: forms.py:54 msgid "Normal leading" msgstr "Normalus intervalas" #: forms.py:55 msgid "One and a half leading" msgstr "Pusantro intervalo" #: forms.py:56 msgid "Double leading" msgstr "Dvigubasis intervalas" #: forms.py:58 msgid "Font size" msgstr "Šrifto dydis" #: forms.py:59 msgid "Default" msgstr "Numatytasis " #: forms.py:60 msgid "Big" msgstr "Didelis" #: forms.py:82 msgid "Queue is full. Please try again later." msgstr "" #: models/book.py:48 models/collection.py:14 msgid "title" msgstr "pavadinimas" #: models/book.py:49 models/tag.py:35 msgid "sort key" msgstr "rikiavimo raktas" #: models/book.py:51 #, fuzzy #| msgid "Results by authors" msgid "sort key by author" msgstr "Rezultatai pagal autorius" #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34 msgid "slug" msgstr "slug" #: models/book.py:54 msgid "language code" msgstr "kalbos kodas" #: models/book.py:55 models/book.py:182 models/collection.py:16 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156 msgid "description" msgstr "aprašymas" #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45 #: models/tag.py:46 msgid "creation date" msgstr "sukūrimo data" # sprawdz #: models/book.py:58 msgid "parent number" msgstr "pirminis numeris" #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35 msgid "extra information" msgstr "papildomos informacijos" #: models/book.py:65 msgid "cover" msgstr "viršelis" #: models/book.py:71 msgid "cover thumbnail" msgstr "" #: models/book.py:96 models/collection.py:22 msgid "book" msgstr "knyga" #: models/book.py:97 msgid "books" msgstr "knygos" #: models/book.py:292 #, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Knyga \"%s\" neegzistuoja." #: models/book.py:305 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Knyga %s jau egzistuoja" #: models/book.py:555 msgid "This work needs modernisation" msgstr "" #: models/book.py:583 models/bookmedia.py:29 #, python-format msgid "%s file" msgstr "%s failas " #: models/bookmedia.py:31 msgid "type" msgstr "tipas" #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33 msgid "name" msgstr "pavadinimas" #: models/bookmedia.py:33 msgid "file" msgstr "failas " #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45 msgid "book media" msgstr "book media" #: models/collection.py:19 msgid "book slugs" msgstr "book slugs" #: models/collection.py:21 models/tag.py:20 msgid "kind" msgstr "rūšis" #: models/collection.py:22 msgid "picture" msgstr "" #: models/collection.py:26 msgid "collection" msgstr "kolekcija" #: models/collection.py:27 msgid "collections" msgstr "kolekcijos" #: models/fragment.py:31 msgid "fragment" msgstr "fragmentas" #: models/fragment.py:32 msgid "fragments" msgstr "fragmentai" #: models/source.py:11 #, fuzzy #| msgid "extra information" msgid "network location" msgstr "papildomos informacijos" #: models/source.py:16 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "source" msgstr "Knygos" #: models/source.py:17 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "sources" msgstr "Knygos" #: models/tag.py:18 msgid "author" msgstr "autorius" #: models/tag.py:19 msgid "epoch" msgstr "epocha" #: models/tag.py:21 msgid "genre" msgstr "žanras" #: models/tag.py:22 msgid "theme" msgstr "motyvas" #: models/tag.py:23 msgid "set" msgstr "rinkinys" #: models/tag.py:24 msgid "thing" msgstr "" #: models/tag.py:37 msgid "category" msgstr "kategorija " #: models/tag.py:66 msgid "tag" msgstr "žymė" #: models/tag.py:67 msgid "tags" msgstr "žymės" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11 msgid "Audiobooks" msgstr "Audio knygos" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14 msgid "Listing of all audiobooks" msgstr "Visų audio knygų sąrašas" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13 msgid "Listing of all DAISY files" msgstr "Visų DAISY failų sąrašas" #: templates/catalogue/book_detail.html:23 #: templates/catalogue/book_text.html:20 #, fuzzy #| msgid "Other resources" msgid "Other versions" msgstr "Kiti ištekliai" #: templates/catalogue/book_detail.html:31 msgid "See also" msgstr "Žiūrėti daugiau" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 #: templates/catalogue/book_text.html:30 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24 msgid "Themes" msgstr "Motyvai" #: templates/catalogue/book_detail.html:47 msgid "Information about the work" msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:58 msgid "Source" msgstr "Knygos" #: templates/catalogue/book_detail.html:58 msgid "of the book" msgstr "šaltinis" #: templates/catalogue/book_detail.html:59 #, fuzzy #| msgid "kind" msgid "in" msgstr "rūšis" #: templates/catalogue/book_detail.html:61 msgid "Source XML file" msgstr "Šaltinio XML failas" #: templates/catalogue/book_detail.html:63 msgid "Book on" msgstr "Knyga " #: templates/catalogue/book_detail.html:63 msgid "Editor's Platform" msgstr "Redaktoriaus Platformoje" #: templates/catalogue/book_detail.html:66 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje" #: templates/catalogue/book_detail.html:69 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje" #: templates/catalogue/book_detail.html:71 msgid "Mix this book" msgstr "Maišyti šią knygą" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11 msgid "Theme" msgstr "Motyvas" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13 msgid "in work " msgstr "kūrinyje" #: templates/catalogue/book_info.html:6 msgid "This work is licensed under:" msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:" #: templates/catalogue/book_info.html:9 msgid "" "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" " public domain, which means it can be freely used, published and\n" " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" " materials are licensed under the \n" " Creative " "Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n" "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n" "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n" "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir t." "t.), šios\n" "medžiagos yra licencijuotos pagal\n" "Creative Commons " "Attribution-ShareAlike 3.0\n" "licenciją." #: templates/catalogue/book_info.html:20 #, fuzzy msgid "Resource prepared based on:" msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:" #: templates/catalogue/book_info.html:29 msgid "Edited by:" msgstr "" #: templates/catalogue/book_info.html:31 msgid "Edited and annotated by:" msgstr "Redagavimas ir pastabos:" #: templates/catalogue/book_info.html:37 msgid "Publication funded by:" msgstr "" #: templates/catalogue/book_info.html:43 msgid "Cover image by:" msgstr "" #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13 #: templates/catalogue/picture_list.html:8 #: templates/catalogue/picture_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Visų kūrinių sąrašas" #: templates/catalogue/book_list.html:26 msgid "Table of Content" msgstr "Turinys" #: templates/catalogue/book_list.html:36 msgid "↑ top ↑" msgstr "↑į viršų↑" #: templates/catalogue/book_short.html:43 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 msgid "Epoch" msgstr "Epocha" #: templates/catalogue/book_short.html:51 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60 msgid "Kind" msgstr "Rūšis " #: templates/catalogue/book_short.html:59 msgid "Genre" msgstr "Žanras" #: templates/catalogue/book_short.html:68 #, fuzzy #| msgid "language code" msgid "Language" msgstr "kalbos kodas" #: templates/catalogue/book_short.html:87 msgid "Read online" msgstr "Skaityti online" #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586 msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" #: templates/catalogue/book_text.html:26 msgid "Table of contents" msgstr "Turinys" #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91 msgid "Settings" msgstr "" #: templates/catalogue/book_text.html:38 msgid "Edit. note" msgstr "Redaguoti pastabą" #: templates/catalogue/book_text.html:42 msgid "Infobox" msgstr "Infobox" #: templates/catalogue/book_text.html:56 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54 msgid "Close" msgstr "" #: templates/catalogue/book_text.html:57 msgid "Please wait..." msgstr "" #: templates/catalogue/book_text.html:73 msgid "Other versions of the book" msgstr "" #: templates/catalogue/book_text.html:74 msgid "Close the other version" msgstr "" # sprawdz #: templates/catalogue/book_text.html:92 #, fuzzy #| msgid "parent number" msgid "Display line numbers" msgstr "pirminis numeris" #: templates/catalogue/book_text.html:93 #, fuzzy #| msgid "Don't disply themes" msgid "Display themes" msgstr "Nerodyti motyvų" #: templates/catalogue/book_text.html:94 #, fuzzy #| msgid "Don't show footnotes" msgid "Display footnotes" msgstr "Nerodyti išnašų" #: templates/catalogue/catalogue.html:6 msgid "Catalogue" msgstr "Katalogas" #: templates/catalogue/catalogue.html:11 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61 #, fuzzy #| msgid "All books" msgid "All works" msgstr "Visos knygos" #: templates/catalogue/catalogue.html:17 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu." #: templates/catalogue/catalogue.html:20 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14 msgid "Literature" msgstr "" #: templates/catalogue/catalogue.html:23 #: templates/catalogue/collections.html:6 #: templates/catalogue/collections.html:11 #, fuzzy msgid "Collections" msgstr "kolekcijos" #: templates/catalogue/catalogue.html:26 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14 msgid "Gallery" msgstr "" #: templates/catalogue/collection_box.html:5 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "kolekcijos" #: templates/catalogue/collection_box.html:15 #, python-format msgid "and one more" msgid_plural "and %(c)s more" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/catalogue/collections.html:17 #, fuzzy #| msgid "collections" msgid "All collections" msgstr "kolekcijos" #: templates/catalogue/daisy_list.html:10 msgid "Latest DAISY audiobooks" msgstr "Naujosios DAISY audio knygos" #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "" "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau nurodytų " "galimybių:" #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" msgstr "Išplėsti fragmentą" #: templates/catalogue/fragment_short.html:22 msgid "Hide fragment" msgstr "Slėpti fragmentą" #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6 msgid "Chosen" msgstr "" #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23 msgid "Available" msgstr "" #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32 msgid "Other" msgstr "" #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:" #: templates/catalogue/picture_detail.html:31 msgid "Based on" msgstr "Remiantis" #: templates/catalogue/picture_detail.html:45 msgid "Details" msgstr "Detalės " #: templates/catalogue/picture_detail.html:48 msgid "Author" msgstr "Autorius" #: templates/catalogue/picture_detail.html:66 msgid "Other resources" msgstr "Kiti ištekliai" #: templates/catalogue/picture_detail.html:69 msgid "Source of the image" msgstr "Paveikslėlio šaltinis" #: templates/catalogue/picture_detail.html:72 msgid "Image on the Editor's Platform" msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje" #: templates/catalogue/picture_detail.html:83 msgid "View XML source" msgstr "Žiūrėti XML šaltinį" #: templates/catalogue/picture_detail.html:86 msgid "Work's themes " msgstr "Kūrinio motyvai" #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:10 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" #: templates/catalogue/player.html:34 msgid "Book's page" msgstr "Knygos puslapis" #: templates/catalogue/player.html:35 msgid "Download as" msgstr "Atsisiųsti kaip" #: templates/catalogue/player.html:84 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Artist:" msgstr "Artistas" #: templates/catalogue/player.html:85 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36 #, fuzzy #| msgid "Director" msgid "director:" msgstr "Režisierus" #: templates/catalogue/player.html:104 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:" #: templates/catalogue/player.html:109 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų" #: templates/catalogue/player.html:121 #, python-format msgid "" "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "" "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto." #: templates/catalogue/player.html:123 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto." #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10 #, fuzzy msgid "Recent audiobooks" msgstr "Naujosios MP3 audio knygos" #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10 msgid "Recent DAISY files" msgstr "" #: templates/catalogue/recent_list.html:5 #: templates/catalogue/recent_list.html:10 #, fuzzy msgid "Recent publications" msgstr "keliauja į viešą tinklapį " #: templates/catalogue/recent_list.html:15 #, python-format msgid "" "You can also see recent audiobooks\n" " and recent DAISY files." msgstr "" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" msgstr "Gal turėjote omenyje" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19 msgid "Authors" msgstr "Autoriai" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22 msgid "Kinds" msgstr "Rūšys" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21 msgid "Genres" msgstr "Žanrai" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20 msgid "Epochs" msgstr "Epochos" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63 msgid "Results by title" msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78 msgid "Results by authors" msgstr "Rezultatai pagal autorius" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91 #, fuzzy msgid "Results by translators" msgstr "Rezultatai pagal autorius" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104 msgid "Results in text" msgstr "Rezultatai tekste" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121 msgid "Other results" msgstr "Kiti rezultatai" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " "epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, tema, " "epocha, rūšis ir žanras.\n" "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos." #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "" "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų simbolių." #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3 msgid "Download a custom PDF" msgstr "Sukurti ir atsisiųsti PDF failą" #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53 msgid "previous" msgstr "" #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54 msgid "Part" msgstr "" #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55 msgid "next" msgstr "" #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8 msgid "Free license" msgstr "" #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11 #, fuzzy #| msgid "Wolne Lektury" msgid "on Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" #: templates/catalogue/tag_list.html:6 msgid "See full category" msgstr "Žiūrėti visą kategoriją" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:59 msgid "All matching works" msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 msgid "Motifs and themes" msgstr "Motyvai ir temos" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91 #, fuzzy #| msgid "description" msgid "No description." msgstr "aprašymas" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97 msgid "in Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103 msgid "in Wikipedia" msgstr "Vikipedijoje" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109 msgid "in Culture.pl" msgstr "" #: templates/catalogue/viewer_base.html:56 #, fuzzy #| msgid "Leading" msgid "Loading" msgstr "eilučių intervalas" #: views.py:551 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" msgstr "" "Įvyko klaida: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" #: views.py:553 msgid "Book imported successfully" msgstr "Knyga buvo sėkmingai importuota" #: views.py:555 #, python-format msgid "Error importing file: %r" msgstr "Importuojant failą įvyko klaida: %r" #: views.py:585 msgid "Download custom PDF" msgstr "Sukurti ir atsisiųsti PDF failą" #~ msgid "book count" #~ msgstr "knygų skaičius" #~ msgid "Latest MP3 audiobooks" #~ msgstr "Naujosios MP3 audio knygos" #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" #~ msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos" #~ msgid "" #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." #~ msgstr "" #~ "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n" #~ "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n" #~ "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan " #~ "Peszek." #~ msgid "to print" #~ msgstr "Spausdinti" #~ msgid "for an e-book reader" #~ msgstr "e-knygos skaitytojui" #~ msgid "for Kindle" #~ msgstr "skaityklei Kindle" #~ msgid "for advanced usage" #~ msgstr " išplėstiniam naudojimui" #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Klausytis" #~ msgid "for a reader" #~ msgstr "skaitytojui" #~ msgid "Download all audiobooks for this book" #~ msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas" #~ msgid "See" #~ msgstr "Žiūrėti" #~ msgid "Themes and topics" #~ msgstr "Motyvai ir temos" #~ msgid "" #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez " #~ "ograniczeń." #~ msgstr "" #~ "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n" #~ "pritaikytas silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems\n" #~ "skaitymo problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir " #~ "be apribojimų." #~ msgid "DAISY" #~ msgstr "DAISY " #~ msgid "Listing of all pictures" #~ msgstr "Visų vaizdų sąrašas" #~ msgid "Put a book on the shelf!" #~ msgstr "Padėkite knygą į lentyną!" #~ msgid "Create new shelf" #~ msgstr "Sukurti naują lentyną" #~ msgid "" #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "" #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną " #~ "žemiau." #~ msgid "Put on the shelf!" #~ msgstr "Padėkite į lentyną!" #~ msgid "Shelves containing fragment" #~ msgstr "Lentynos turinčios fragmentus " #~ msgid "" #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "" #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną " #~ "žemiau." #~ msgid "Save all shelves" #~ msgstr "Įrašyti visas lentynas" #~ msgid "Your shelves with books" #~ msgstr "Tavo lentynos su knygomis" #~ msgid "remove" #~ msgstr "pašalinti" #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" #~ msgstr "" #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną " #~ "žemiau." #~ msgid "Create shelf" #~ msgstr "Sukurti lentyną" #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" #~ msgstr "Įvesti atitinkamą vertybę JSON. Klaida: %s" #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4" #~ msgid "A5" #~ msgstr "A5" #~ msgid "Incorrect customization options for PDF" #~ msgstr "Neteisingi PDF tinkinimo pasirinkimai" #~ msgid "Bad method" #~ msgstr "Blogas metodas" #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" #~ msgstr "Pavadinimas , autorius, motyvas /tema, gadynė, \trūšis, sortas" #~ msgid "main page" #~ msgstr "pagrindinis puslapis" #~ msgid "Show tag on main page" #~ msgstr "Parodyk tagą pagrindinemę puslapyję" #~ msgid "year of death" #~ msgstr "mirimo metai" #~ msgid "short HTML" #~ msgstr "trumpas HTML" #~ msgid "HTML file" #~ msgstr "HTML failas" #~ msgid "PDF file" #~ msgstr "PDF failas" #~ msgid "EPUB file" #~ msgstr "EPUB failas" #~ msgid "ODT file" #~ msgstr "ODT failas" #~ msgid "TXT file" #~ msgstr "TXT failsa" #~ msgid "MP3 file" #~ msgstr "MP3 failas" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "OGG failas" #~ msgid "translator" #~ msgstr "vertėjas" #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "vertėjo mirimo metai" #~ msgid "book stub" #~ msgstr "knygos paskelbimas" #~ msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" #~ msgstr "

Kad valdyti savo lentynom, turi prisijungti.

" #~ msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" #~ msgstr "

Lentynos liko užrašytos.

" #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf" #~ msgstr "pašalinta" #~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" #~ msgstr "

Lentyna %s sukurta

" #~ msgid "

Shelf %s was successfully removed

" #~ msgstr "

Lentyna %spašalinta

" #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s." #~ msgstr "Šiandien yra %(month)s, %(day)s." #~ msgid "content type" #~ msgstr "turinio rūšis" #~ msgid "object id" #~ msgstr "id obiektas"