# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-18 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:06+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: admin.py:15 msgid "Content" msgstr "Zawartość" #: admin.py:17 msgid "Background" msgstr "Obraz tła" #: admin.py:28 models.py:32 msgid "text" msgstr "tekst" #: admin.py:32 models.py:44 msgid "image" msgstr "obraz" #: forms.py:22 msgid "Tags (comma-separated)" msgstr "Tagi (rozdzielone przecinkami)" #: forms.py:45 msgid "Name of the new shelf" msgstr "Nazwa nowej półki" #: models.py:14 msgid "name" msgstr "" #: models.py:15 models.py:55 msgid "created at" msgstr "utworzone" #: models.py:19 models.py:101 msgid "banner group" msgstr "grupa bannerów" #: models.py:20 msgid "banner groups" msgstr "grupy bannerów" #: models.py:31 msgid "book" msgstr "książka" #: models.py:33 msgid "small" msgstr "mały" #: models.py:33 msgid "Make this cite display smaller." msgstr "Sprawia, że cytat wyświetla się mniejszym fontem." #: models.py:34 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: models.py:35 models.py:51 msgid "link" msgstr "odnośnik" #: models.py:36 msgid "video" msgstr "wideo" #: models.py:37 msgid "picture" msgstr "ilustracja" #: models.py:39 msgid "sticky" msgstr "przyklejony" #: models.py:40 msgid "Sticky cites will take precedense." msgstr "Przyklejone cytaty mają pierwszeństwo." #: models.py:41 models.py:100 msgid "banner" msgstr "banner" #: models.py:41 msgid "Adjust size to image, ignore the text" msgstr "Dostosuj wielkość do obrazu tła, zignoruj tekst." #: models.py:45 msgid "Best image is exactly 975px wide and weights under 100kB." msgstr "Najlepszy obraz ma szerokość 975px i waży poniżej 100kB." #: models.py:47 msgid "shift" msgstr "przesunięcie" #: models.py:48 msgid "" "Vertical shift, in percents. 0 means top, 100 is bottom. Default is 50%." msgstr "" "Przesunięcie w pionie, w procentach. 0 to wyrównanie do górnej krawędzi, 100 " "do dolnej. Domyślne jest 50%." #: models.py:49 msgid "title" msgstr "tytuł" #: models.py:50 msgid "author" msgstr "autor" #: models.py:52 msgid "license name" msgstr "nazwa licencji" #: models.py:53 msgid "license link" msgstr "adres licencji" #: models.py:56 msgid "group" msgstr "grupa" #: models.py:60 msgid "cite" msgstr "cytat" #: models.py:61 msgid "cites" msgstr "cytaty" #: models.py:87 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:91 models.py:99 msgid "carousel" msgstr "karuzela" #: models.py:92 msgid "carousels" msgstr "karuzele" #: models.py:98 msgid "order" msgstr "kolejność" #: models.py:106 msgid "carousel item" msgstr "element karuzeli" #: models.py:107 msgid "carousel items" msgstr "elementy karuzeli" #: models.py:114 models.py:116 msgid "Either banner or banner group is required." msgstr "Proszę wskazać banner albo grupę bannerów." #: templates/social/cite_promo.html:14 msgid "recommends" msgstr "poleca" #: templates/social/my_shelf.html:5 templates/social/my_shelf.html:10 msgid "My shelf" msgstr "Moja półka" #: templates/social/my_shelf.html:15 msgid "" "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The " "work will then show up on My shelf page." msgstr "" "Aby dodać pozycję do swojej półki, należy zaznaczyć gwiazdkę znajdującą się " "na stronie utworu. Po jej zaznaczeniu publikacja pojawi się w zakładce Moja " "półka." #: templates/social/sets_form.html:8 msgid "Remove from my shelf" msgstr "Usuń z mojej półki"