# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n" "Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/404.html:6 #: templates/404.html.py:15 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15 msgid "Page does not exist" msgstr "Сторінка не Ñ–Ñнує" #: templates/404.html:17 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to " msgstr "Ðа жаль, Ñ†Ñ Ñторінка не Ñ–Ñнує. Будь лаÑка, перевірте, чи ви ввели правильну адреÑу або перейдіть на" #: templates/404.html:17 msgid "main page" msgstr "головна Ñторінка" #: templates/500.html:6 #: templates/500.html.py:54 msgid "Server error" msgstr "Помилка Ñервера" #: templates/500.html:55 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>" msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчаÑово недоÑтупна. Ð’ міжчаÑÑ–, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адмініÑтраторів</a> про помилку.</p>" #: templates/503.html:6 #: templates/503.html.py:54 msgid "Service unavailable" msgstr "ПоÑлуга недоÑтупна" #: templates/503.html:56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "Ð’ зв'Ñзку з технічними роботами ÑÐµÑ€Ð²Ñ–Ñ Wolnelektury.pl тимчаÑово недоÑтупний." #: templates/base.html:20 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..." msgstr "Інтернет ЕкÑполорер не може правильно відобразити цієї Ñторінки. ÐатиÑніть, щоб дізнатиÑÑ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ..." #: templates/base.html:32 msgid "Welcome" msgstr "ЛаÑкаво проÑимо" #: templates/base.html:33 msgid "Your shelves" msgstr "Ваші полиці" #: templates/base.html:35 msgid "Administration" msgstr "ÐдмініÑтраціÑ" #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41 msgid "Report a bug" msgstr "" #: templates/base.html:38 msgid "Logout" msgstr "Вийти " #: templates/base.html:41 #: templates/base.html.py:87 #: templates/base.html:91 #: templates/base.html.py:95 #: templates/auth/login.html:4 #: templates/auth/login.html.py:7 #: templates/auth/login.html:12 #: templates/auth/login.html.py:15 msgid "Sign in" msgstr "Увійти" #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23 msgid "Register" msgstr "ЗареєÑтруватиÑÑ" #: templates/base.html:51 msgid "Choose your interface language: " msgstr "Вибрати мову інтерфейÑу" #: templates/base.html:56 msgid "Choose language" msgstr "Вибрати мову" #: templates/base.html:68 msgid "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska." "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n" "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/" "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n" "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n" "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Ðаціональною Бібліотекою</a>, на оÑнові Ñ—Ñ— заÑобів. \n" "\t\t\t\tГоÑтинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:76 msgid "" "\n" "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. MarszaÅ‚kowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. MarszaÅ‚kowska 84/92 lok. 125, тел/факÑ: (22) 621-30-17\n" " eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112 #: templates/catalogue/book_detail.html:146 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155 msgid "Close" msgstr "Зачинити" #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114 #: templates/catalogue/book_detail.html:148 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157 msgid "Loading" msgstr "ЗавантажуєтьÑÑ" #: templates/admin/base_site.html:4 #: templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" msgstr "Сайт адмініÑтрації" #: templates/admin/base_site.html:8 msgid "Translations" msgstr "Переклади" #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6 msgid "Import book" msgstr "Імпортувати книжку" #: templates/auth/login.html:4 msgid "Register on" msgstr "РеєÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð½Ð°" #: templates/auth/login.html:9 #: templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10 #: templates/lessons/document_detail.html:9 #: templates/lessons/document_list.html:51 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: templates/auth/login.html:9 #: templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12 #: templates/catalogue/main_page.html:13 #: templates/lessons/document_detail.html:9 #: templates/lessons/document_list.html:51 msgid "or" msgstr "або" #: templates/auth/login.html:9 #: templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12 #: templates/lessons/document_list.html:51 msgid "return to main page" msgstr "Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° головну Ñторінку" #: templates/catalogue/book_detail.html:5 msgid "on WolneLektury.pl" msgstr "на WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/book_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " msgstr "Твір на ліцензії" #: templates/catalogue/book_detail.html:31 msgid "Based on" msgstr "Ðа оÑнові" #: templates/catalogue/book_detail.html:24 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:27 msgid "Hide description" msgstr "Сховати опиÑ" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 msgid "Put a book" msgstr "ПоклаÑти книжку" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 msgid "on the shelf!" msgstr "на полицю!" #: templates/catalogue/book_detail.html:44 msgid "Read online" msgstr "Читати онлайн" #: templates/catalogue/book_detail.html:47 msgid "Download PDF" msgstr "Завантажити PDF" #: templates/catalogue/book_detail.html:37 #: templates/catalogue/book_detail.html:50 msgid "Download EPUB" msgstr "Завантажити EPUB" #: templates/catalogue/book_detail.html:53 msgid "Download ODT" msgstr "Завантажити ODT" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 #: templates/catalogue/book_detail.html:56 msgid "Download TXT" msgstr "Завантажити TXT" #: templates/catalogue/book_detail.html:45 msgid "Artist" msgstr "ÐртиÑÑ‚" #: templates/catalogue/book_detail.html:63 msgid "Director" msgstr "РежиÑер" #: templates/catalogue/book_detail.html:51 msgid "Download MP3" msgstr "Завантажити MP3" #: templates/catalogue/book_detail.html:52 msgid "Download Ogg Vorbis" msgstr "Завантажити Ogg Vorbis" msgid "Download DAISY" msgstr "Завантажити DAISY" #: templates/catalogue/book_detail.html:95 msgid "Details" msgstr "Подробиці" #: templates/catalogue/book_detail.html:82 msgid "Author" msgstr "Ðвтор" #: templates/catalogue/book_detail.html:88 msgid "Epoch" msgstr "Епоха" #: templates/catalogue/book_detail.html:94 msgid "Kind" msgstr "Рід" #: templates/catalogue/book_detail.html:100 #: templates/catalogue/book_detail.html:117 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: templates/catalogue/book_detail.html:106 msgid "Other resources" msgstr "Інші заÑоби" #: templates/catalogue/book_detail.html:125 msgid "Book on project's wiki" msgstr "Книжка на вікі проекту" #: templates/catalogue/book_detail.html:109 #: templates/catalogue/book_detail.html:126 msgid "Source of the book" msgstr "Джерело книжки" #: templates/catalogue/book_detail.html:128 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ на Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/book_detail.html:114 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ¸ на Вікіпедії" #: templates/catalogue/book_detail.html:119 msgid "Work's themes " msgstr "Теми твору" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10 msgid "in work " msgstr "в творі" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 msgid "on" msgstr "на" #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 msgid "return to book's page" msgstr "Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° головну" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "See description" msgstr "ДивитиÑÑŒ опиÑ" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "of the book " msgstr "книжки" #: templates/catalogue/book_list.html:7 msgid "Alphabetical listing of works on WolneLektury.pl" msgstr "Ðлфавітний ÑпиÑок творів на WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Alphabetical listing of works" msgstr "Ðлфавітний ÑпиÑок творів" msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl" msgstr "" #: templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" msgstr "ПоклаÑти книжку на полицю!" #: templates/catalogue/book_sets.html:4 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "Ð’ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” жодних полиць. Ви можете Ñтворити полицю нижче, Ñкщо бажаєте." #: templates/catalogue/book_sets.html:9 #: templates/catalogue/book_short.html:4 msgid "Put on the shelf!" msgstr "ПоклаÑти на полицю!" #: templates/catalogue/book_sets.html:16 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 msgid "Create new shelf" msgstr "Створити нову полицю" #: templates/catalogue/book_short.html:14 msgid "Jump to" msgstr "Перейти до" #: templates/catalogue/book_short.html:16 msgid "Categories" msgstr "Категорії" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." msgstr "Цей твір Ñ” чаÑтиною ÑуÑпільного Ð½Ð°Ð´Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– Ñкоро буде опублікований на Wolne Lektury" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" msgstr "Цей твір Ñтане чаÑтиною ÑуÑпільного Ð½Ð°Ð´Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– можна буде його публікувати без обмежень у" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work." msgstr "ДізнатиÑÑ, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору" #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24 msgid "This work is copyrighted." msgstr "Цей твір охоронÑєтьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñтким правом" #: templates/catalogue/book_text.html:17 msgid "Table of contents" msgstr "ЗміÑÑ‚" #: templates/catalogue/book_text.html:18 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4 msgid "Show full category" msgstr "Показати вÑÑŽ категорію" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13 #: templates/catalogue/main_page.html:43 #: templates/catalogue/main_page.html:48 #: templates/catalogue/main_page.html:87 #: templates/catalogue/main_page.html:270 #: templates/catalogue/main_page.html:279 msgid "See more" msgstr "Більше" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22 #: templates/catalogue/main_page.html:250 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" msgstr "Полиці, Ñкі міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ фрагмент" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 #: templates/catalogue/main_page.html:28 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "Ð’ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” жодних полиць. Ð’ можете Ñтворити полицю нижче, Ñкщо бажаєте." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" msgstr "Зберегти вÑÑ– полиці" #: templates/catalogue/fragment_short.html:7 msgid "Expand fragment" msgstr "Показати фрагмент" #: templates/catalogue/fragment_short.html:13 msgid "Hide fragment" msgstr "Сховати фрагмент" #: templates/catalogue/fragment_short.html:18 msgid "See in a book" msgstr "ДивитиÑÑŒ у книжці" #: templates/catalogue/main_page.html:13 msgid "check list of books" msgstr "перевірити ÑпиÑок книжок" #: templates/catalogue/main_page.html:13 msgid "in our repository" msgstr "в нашій базі" #: templates/catalogue/main_page.html:17 msgid "Browse books by categories" msgstr "ПереглÑдати книжки за категоріÑми" #: templates/catalogue/main_page.html:19 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" msgstr "Ваші полиці з книжками" #: templates/catalogue/main_page.html:24 msgid "delete" msgstr "видалити" #: templates/catalogue/main_page.html:33 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" msgstr "Створити полицю" #: templates/catalogue/main_page.html:37 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf." msgstr "Створити Ñвій вибір книжок. Ви можете поділитиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼ з друзÑми виÑилаючи їм поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вашу полицю." #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "You need to " msgstr "Вам треба" #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "sign in" msgstr "увійти в акаунт" #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "to manage your shelves." msgstr "щоб управлÑти Ñвоїми полицÑми" #: templates/catalogue/main_page.html:41 #: templates/lessons/document_list.html:49 msgid "Hand-outs for teachers" msgstr "Матеріали Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ–Ð²" #: templates/catalogue/main_page.html:42 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching." msgstr "Плани уроків та інші ідеї Ñк кориÑтуватиÑÑ Wolnelektury.pl в навчанні" #: templates/catalogue/main_page.html:47 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system." msgstr "це профеÑійні запиÑи текÑтів літератури з нашої бази, доÑтупні на вільній ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в ÑиÑтемі DAISY." #: templates/catalogue/main_page.html:54 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128 msgid "Authors" msgstr "Ðвтори" #: templates/catalogue/main_page.html:58 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132 msgid "Kinds" msgstr "Роди" #: templates/catalogue/main_page.html:62 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136 msgid "Genres" msgstr "Жанри" #: templates/catalogue/main_page.html:66 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140 msgid "Epochs" msgstr "Епохи" #: templates/catalogue/main_page.html:72 msgid "Themes and topics" msgstr "Теми та мотиви" #: templates/catalogue/main_page.html:75 msgid "Themes groups" msgstr "Групи мотивів" #: templates/catalogue/main_page.html:260 msgid "News" msgstr "ÐовоÑÑ‚Ñ–" #: templates/catalogue/main_page.html:264 msgid "See our blog" msgstr "ДивитиÑÑŒ наш блог" #: templates/catalogue/main_page.html:267 msgid "You can help us!" msgstr "Можете нам допомогти!" #: templates/catalogue/main_page.html:268 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers." msgstr "Ми намагаємоÑÑ Ñкомога краще підготувати твори, Ñкі додаютьÑÑ Ð´Ð¾ нашої бібліотеки. Це можливо тільки завдÑки нашим волонтерам." #: templates/catalogue/main_page.html:269 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury." msgstr "Запрошуємо вÑÑ–Ñ…, хто хоче брати учаÑÑ‚ÑŒ у творенні шкільної інтернет-бібліотеки Wolne Lektury." #: templates/catalogue/main_page.html:273 msgid "About us" msgstr "Про наÑ" #: templates/catalogue/main_page.html:275 msgid "" "\n" "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury†(<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n" "\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury†(<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект реалізований Фондом Модерна Польща. Проект Ñтартував у 2007 році та надає доÑтуп до літератури, рекомендованої МініÑтерÑтвом національної оÑвіти, Ñка Ñ” чаÑтиною ÑуÑпільного надбаннÑ.\n" "\t\t\t" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 msgid "Searching in" msgstr "Пошук в" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14 msgid "More than one result matching the criteria found." msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріÑм." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 msgid "Search in WolneLektury.pl" msgstr "Пошук в WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "Ðа жаль, критеріÑм пошуку не відповідає жоден результат." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "" "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" "Ð’ пошуковій ÑиÑтемі можливий пошук за критеріÑми: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n" "\t\tÐаразі неможливий пошук в цілому текÑÑ‚Ñ–." #: templates/catalogue/search_too_short.html:14 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "Ðа жаль, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ потрібно ввеÑти щонайменше два знаки." #: templates/catalogue/tag_list.html:4 msgid "See full category" msgstr "ДивитиÑÑŒ вÑÑŽ категорію" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15 msgid "Your shelf is empty" msgstr "Ваша Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'." msgstr "Щоб поклаÑти книжку на полицю, увійдіть на Ñторінку книжки та натиÑніть \"ПоклаÑти на полицю\"." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32 msgid "Download all books from this shelf" msgstr "Завантажити вÑÑ– книжки з цієї полиці" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36 msgid "Choose books' formats which you want to download:" msgstr "Вибрати формат, в Ñкому хочете завантажити книжку:" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40 msgid "for reading" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37 msgid "and printing using" msgstr "та друку з викориÑтаннÑм" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39 msgid "and editing using" msgstr "та едиції з викориÑтаннÑм" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40 msgid "on small displays, for example mobile phones" msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "for listening" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑлуханнÑ" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 msgid "on favourite MP3 player" msgstr "на улюбленому плеєрі MP3" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "open format" msgstr "відкритий формат" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "Xiph.org Foundation" msgstr "Фонд Xiph.org" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 msgid "Updating list of books' formats on the shelf" msgstr "Оновити ÑпиÑок форматів книжок, Ñкі на полиці" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 msgid "cancel" msgstr "відхилити" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48 msgid "Share this shelf" msgstr "ПоділитиÑÑ Ñ†Ñ–Ñ”ÑŽ полицею" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." msgstr "Копіювати це поÑиланнÑ, щоб виÑлати іншим, та поділитиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ†ÐµÑŽ." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Прочитати Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ автора на Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Read study of epoch" msgstr "Прочитати Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ¿Ð¾Ñ…Ð¸" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "на Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67 msgid "Read article about this author on Wikipedia" msgstr "Прочитати Ñтаттю про цього автора на Вікіпедії" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70 msgid "Read article about epoch" msgstr "Прочитати Ñтаттю про цю епоху" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70 msgid "on Wikipedia" msgstr "на Вікіпедії" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102 msgid "This author's works are copyrighted." msgstr "Твори цього автора охоронÑÑŽÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ñьким правом" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon." msgstr "Твори цього автора Ñ” чаÑтиною ÑуÑпільного Ð½Ð°Ð´Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– Ñкоро будуть опубліковані на Wolne Lektury." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in" msgstr "Твори цього автора Ñтануть чаÑтиною ÑуÑпільного Ð½Ð°Ð´Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– можна буде Ñ—Ñ… публікувати без обмежень в" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." msgstr "ДізнатиÑÑ Ñ‡Ð¾Ð¼Ñƒ інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора." #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" msgstr "Видалити" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" msgstr "Ð’ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” жодних полиць. Можете Ñтворити полицю нижче, Ñкщо бажаєте" #: templates/info/base.html:10 msgid "return to the main page" msgstr "Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° головну" #: templates/info/join_us.html:2 msgid "" "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" "making a donation or transferring 1% of your income tax." msgstr "" "Ðа Ñайті Wolne Lektury опубліковано більше 1000 творів!\n" "Допоможіть нам розвивати бібліотеку Ñ– надавати доÑтуп до нових творів - \n" "передайте нам внеÑок або 1 відÑоток вашого податку на прибуток." #: templates/info/join_us.html:5 #: templates/info/join_us.html.py:10 msgid "More..." msgstr "Більше..." #: templates/info/join_us.html:7 msgid "" "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" "Станьте редакторами Wolne Lektury! ДізнайтеÑÑ Ñ‡Ð¸\n" "працюємо зараз над текÑтом, Ñкого шукаєте та Ñамі підготуйте\n" "публікацію, реєÑтруючиÑÑŒ на РедакторÑькій платформі." #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 msgid "author" msgstr "автор" #: templates/lessons/document_detail.html:9 msgid "return to list of materials" msgstr "Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑпиÑку матеріалів" #: templates/lessons/document_list.html:7 msgid "Hand-outs for teachers on " msgstr "Матеріали Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ–Ð² у" #: templates/pagination/pagination.html:5 #: templates/pagination/pagination.html:7 msgid "previous" msgstr "попереднÑ" #: templates/pagination/pagination.html:21 #: templates/pagination/pagination.html:23 msgid "next" msgstr "наÑтупна"