# Ukrainian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:49+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n" "Language: uk\n" "Language-Team: uk <LL@li.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.2.0\n" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/adapter.py:223 #, fuzzy msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." msgstr "Ð†Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача може міÑтити тільки букви, цифри та підчеркуваннÑ." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/adapter.py:230 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/adapter.py:244 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "Це Ñ–Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача вже викориÑтано. Будь лаÑка, виберіть інше." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/adapter.py:261 msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/apps.py:8 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Ðкаунт" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:54 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:282 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:382 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:55 msgid "Remember Me" msgstr "Запам’Ñтати мене" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:61 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ðкаунт на даний момент Ñ” неактивним." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:64 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказані електронна адреÑа та/або пароль неправильні." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:67 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказані Ñ–Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача та/або пароль неправильні." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:70 #, fuzzy msgid "The login and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказані Ñ–Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача та/або пароль неправильні." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:78 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:216 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:327 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "Електронні адреÑи" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:80 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:229 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:323 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:401 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:85 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:88 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:207 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:212 msgid "Username" msgstr "Ð†Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:95 msgid "Username or e-mail" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:97 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:232 msgid "E-mail (optional)" msgstr "E-mail (факультативно)" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:264 #, fuzzy msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "КориÑтувач з такою електронною адреÑою вже Ñ–Ñнує." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:283 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:383 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (повторити)" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:300 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:372 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:390 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:466 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Впишіть двічі такий Ñамий пароль." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:333 #, fuzzy msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Ð¦Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð° адреÑа вже пов'Ñзана з цім акаунтом." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:335 #, fuzzy msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Ð¦Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð° адреÑа вже пов'Ñзана з іншим акаунтом." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:357 msgid "Current Password" msgstr "Ðктуальний пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:358 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:452 msgid "New Password" msgstr "Ðовий пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:359 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:453 msgid "New Password (again)" msgstr "Ðовий пароль (повторити)" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:363 msgid "Please type your current password." msgstr "Введіть будь лаÑка Ваш теперішній пароль." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:410 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Ð¦Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð° адреÑа не пов'Ñзана з жодним акаунтом." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/forms.py:483 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:25 msgid "user" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:28 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:84 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "Електронні адреÑи" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:29 #, fuzzy msgid "verified" msgstr "Ðеперевірено" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:30 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "ОÑновна" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:35 #, fuzzy msgid "email address" msgstr "Електронні адреÑи" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:36 #, fuzzy msgid "email addresses" msgstr "Електронні адреÑи" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:85 msgid "created" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:87 msgid "sent" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:88 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:50 msgid "key" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:93 #, fuzzy msgid "email confirmation" msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñ— адреÑи." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/account/models.py:94 #, fuzzy msgid "email confirmations" msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñ— адреÑи." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/adapter.py:118 #, fuzzy msgid "Your account has no password set up." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ локального акаунту не вÑтановлено паролÑ." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/adapter.py:125 #, fuzzy msgid "Your account has no verified e-mail address." msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ локального акаунту не вÑтановлено перевіреної електронної " "адреÑи." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/apps.py:8 msgid "Social Accounts" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:41 #, python-format msgid "" "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " "that account first, then connect your %s account." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:38 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:71 msgid "provider" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:41 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Ð†Ð¼â€™Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:43 msgid "client id" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:45 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:46 msgid "secret key" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:48 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:53 msgid "Key" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:61 msgid "social application" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:62 msgid "social applications" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:90 msgid "uid" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:92 msgid "last login" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:94 msgid "date joined" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:96 msgid "extra data" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:100 msgid "social account" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:101 msgid "social accounts" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:127 msgid "token" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:128 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:132 msgid "token secret" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:133 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:136 msgid "expires at" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:140 msgid "social application token" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/models.py:141 msgid "social application tokens" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:77 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:103 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:119 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:168 #, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:188 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/account_inactive.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" msgstr "Ðеактивний акаунт" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." msgstr "Цей акаунт неактивний." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:5 msgid "Account" msgstr "Ðкаунт" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:8 msgid "E-mail Addresses" msgstr "Електронні адреÑи" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:10 #, fuzzy msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgstr "З Вашим акаунтом пов'Ñзані наÑтупні електронні адреÑи:" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:24 msgid "Verified" msgstr "Перевірено" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26 msgid "Unverified" msgstr "Ðеперевірено" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28 msgid "Primary" msgstr "ОÑновна" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:34 msgid "Make Primary" msgstr "Зробити оÑновною" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:35 msgid "Re-send Verification" msgstr "ÐадіÑлати ще раз Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:35 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:43 msgid "Warning:" msgstr "ПопередженнÑ:" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:43 msgid "" "You currently do not have any e-mail address set up. You should really " "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your " "password, etc." msgstr "" "Ви не додали жодної електронної адреÑи. Рекомендуємо Вам додати адреÑу, " "Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ щоб отримувати повідомленнÑ, мати можливіÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŽ" " тощо." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:48 msgid "Add E-mail Address" msgstr "Додати електронну адреÑу" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:53 msgid "Add E-mail" msgstr "Додати електронну адреÑу" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email.html:62 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "Чи Ñправді хочете видалити вибрану адреÑу?" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirm.html:6 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirm.html:10 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirmed.html:6 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirmed.html:11 #, fuzzy msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "Ð’Ñтановлено оÑновну електронну адреÑу" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirm.html:16 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an " "e-mail address for user %(user_display)s." msgstr "" "Ви підтвердили, що адреÑа <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> Ñ” " "адреÑою коричтувача '%(user_display)s'." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirm.html:20 msgid "Confirm" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirm.html:27 #, python-format msgid "" "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a " "href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email_confirmed.html:15 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an " "e-mail address for user %(user_display)s." msgstr "" "Ви підтвердили, що адреÑа <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> Ñ” " "адреÑою коричтувача '%(user_display)s'." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:6 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:10 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:43 msgid "Sign In" msgstr "Увійти в акаунт" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:17 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, <a " "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a>\n" "for a %(site_name)s account and sign in below:" msgstr "" "Увійдіть за допомогою\n" "Ñ–Ñнуючого облікового запиÑу у іншій ÑиÑтемі. Можете також, <a \n" "href=\"%(signup_url)s\">увійти</a> в акаунт %(site_name)s та увійти\n" "нижче:" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:25 msgid "or" msgstr "або" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:33 #, python-format msgid "" "If you have not created an account yet, then please\n" "<a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/login.html:42 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забули пароль?" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:17 #, fuzzy msgid "Sign Out" msgstr "Ви вийшли з акаунту." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:13 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:4 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:6 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:10 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Зміна паролю" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send " "you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" "Забули пароль? Введіть Ñвою електронну адреÑу, щоб отримати інÑтрукції " "щодо вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ паролю." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:20 msgid "Reset My Password" msgstr "Змінити мій пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, fuzzy msgid "" "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "within a few minutes." msgstr "" "Вам було виÑлано повідомленнÑ. Якщо не отримаєте його протÑгом кількох " "хвилин, напишіть на адреÑу <a " "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 msgid "Bad Token" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:11 #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been" " used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password " "reset</a>." msgstr "" "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° зміну Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ неправильним, тому що його вже " "викориÑтали. Будь лаÑка, замовте <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">ще одну" " зміну паролÑ</a>." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:17 msgid "change password" msgstr "змінити пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ваш пароль змінено." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:8 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:13 msgid "Set Password" msgstr "Ð’Ñтановити пароль" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "РеєÑтраціÑ" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:8 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:18 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:8 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:19 msgid "Sign Up" msgstr "РеєÑтруватиÑÑ" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:10 #, python-format msgid "" "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign " "in</a>." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup_closed.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup_closed.html:8 msgid "Sign Up Closed" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/signup_closed.html:10 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verified_email_required.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verified_email_required.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" msgstr "Перевірити електронну адреÑу" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, fuzzy msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " "it within a few minutes." msgstr "" "Вам було виÑлано повідомленнÑ. Якщо не отримаєте його протÑгом кількох " "хвилин, напишіть на адреÑу <a " "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verified_email_required.html:14 msgid "" "This part of the site requires us to verify that\n" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "verify ownership of your e-mail address. " msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verified_email_required.html:18 msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/verified_email_required.html:20 #, python-format msgid "" "<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change " "your e-mail address</a>." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:6 #, python-format msgid "" "Hello from %(site_name)s!\n" "\n" "You're receiving this e-mail because user %(user_display)s at " "%(site_domain)s has given yours as an e-mail address to connect their " "account.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:8 #, python-format msgid "" "Thank you from %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 #, fuzzy msgid "Please Confirm Your E-mail Address" msgstr "Ð’Ñтановлено оÑновну електронну адреÑу" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 #, python-format msgid "" "Hello from %(site_name)s!\n" "\n" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " "password for your user account at %(site_domain)s.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " "the link below to reset your password." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:8 #, python-format msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:11 #, python-format msgid "" "Thank you for using %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ паролю" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." msgstr "Видалено електронну адреÑу %(email)s" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 #, fuzzy, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." msgstr "ÐŸÐ¾Ð´Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€ÐµÑ”Ñтрації виÑлано на %(email)s" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 #, python-format msgid "You have confirmed %(email)s." msgstr "" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/email_deleted.txt:2 #, fuzzy, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s." msgstr "Видалено електронну адреÑу %(email)s" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/logged_in.txt:4 #, fuzzy, python-format msgid "Successfully signed in as %(name)s." msgstr "Ви уÑпішно увійшли Ñк %(name)s." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/logged_out.txt:2 msgid "You have signed out." msgstr "Ви вийшли з акаунту." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/password_changed.txt:2 msgid "Password successfully changed." msgstr "Пароль уÑпішно змінено." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/password_set.txt:2 msgid "Password successfully set." msgstr "УÑпішно вÑтановлено пароль." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 #, fuzzy msgid "Primary e-mail address set." msgstr "Ð’Ñтановлено оÑновну електронну адреÑу" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 #, fuzzy msgid "Your primary e-mail address must be verified." msgstr "Вашу електронну адреÑу підтверджено." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" msgstr "Увага" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." msgstr "ви вже увійшли Ñк кориÑтувач %(user_display)s." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:9 msgid "OpenID Sign In" msgstr "Увійти за допомогою OpenID" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Ðеможливо увійти в ÑиÑтему за допомогою Ñоціальної мережі." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network " "account." msgstr "" "Під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби увійти за допомоги облікового запиÑу у Ñоціальній мережі " "наÑтупила помилка." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Пов’Ñзані облікові запиÑи" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" msgstr "" "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових запиÑів у наÑтупних " "ÑиÑтемах:" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:43 #, fuzzy msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "Ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ Ñоціальній мережі пов'Ñзано з Ñ–Ñнуючим акаунтом." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Додати обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ іншій ÑиÑтемі" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Спробу увійти в ÑиÑтему ÑкаÑовано." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a " "href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." msgstr "" "Ви вирішили ÑкаÑувати Ñпробу увійти в ÑиÑтему за допомогою вже Ñ–Ñнуючого " "облікового запиÑу. Якщо це помилка, перейдіть до <a " "href=\"%(login_url)s\">увійти</a>." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Хочете ÑкориÑтатиÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ обліковим запиÑом %(provider_name)s щоб увійти " "на Ñайт \n" "%(site_name)s. Ð”Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу, заповніть будь лаÑка наÑтупну " "форму:" #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 #, fuzzy msgid "The social account has been connected." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² Ñоціальній мережі від'єднано." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 #, fuzzy msgid "The social account is already connected to a different account." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² Ñоціальній мережі від'єднано." #: /home/janek/.virtualenvs/lektury/local/lib/python2.7/site-packages/allauth/templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 #, fuzzy msgid "The social account has been disconnected." msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² Ñоціальній мережі від'єднано." #~ msgid "Delete Password" #~ msgstr "Видалити пароль" #~ msgid "delete my password" #~ msgstr "видалити мій пароль" #~ msgid "Password Deleted" #~ msgstr "Пароль видалено" #~ msgid "Your password has been deleted." #~ msgstr "Ваш пароль видалено."