# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: social/admin.py:29 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: social/admin.py:30 msgid "Media box" msgstr "Медиа бокс" #: social/admin.py:37 msgid "Background" msgstr "Фон" #: social/admin.py:51 social/models.py:40 msgid "text" msgstr "текст" #: social/admin.py:55 msgid "image" msgstr "изображение" #: social/forms.py:21 msgid "Tags (comma-separated)" msgstr "Теги (разделяются запятыми)" #: social/forms.py:44 msgid "Name of the new shelf" msgstr "Название новой полки" #: social/models.py:15 msgid "name" msgstr "название" #: social/models.py:16 social/models.py:67 msgid "created at" msgstr "дата создания" #: social/models.py:20 social/models.py:153 msgid "banner group" msgstr "баннер группы" #: social/models.py:21 msgid "banner groups" msgstr "баннер групп" #: social/models.py:39 msgid "book" msgstr "книга" #: social/models.py:41 msgid "small" msgstr "мелкий" #: social/models.py:41 msgid "Make this cite display smaller." msgstr "Уменьшить шрифт цитаты" #: social/models.py:42 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: social/models.py:43 msgid "link" msgstr "ссылка" #: social/models.py:44 msgid "video" msgstr "видео" #: social/models.py:45 msgid "picture" msgstr "изображение" #: social/models.py:47 msgid "picture alternative text" msgstr "альтернативный текст изображения" #: social/models.py:48 msgid "picture title" msgstr "название изображения" #: social/models.py:49 msgid "picture author" msgstr "автор изображения" #: social/models.py:50 msgid "picture link" msgstr "ссылка на изображение" #: social/models.py:51 msgid "picture license name" msgstr "данные лицензии изображения" #: social/models.py:52 msgid "picture license link" msgstr "ссылка на лицензию изображения" #: social/models.py:54 msgid "sticky" msgstr "\"приклеен\"" #: social/models.py:55 msgid "Sticky cites will take precedense." msgstr "\"Приклеенные\" цитаты имеют преимущество" #: social/models.py:56 msgid "plain background" msgstr "посмотреть фон" #: social/models.py:57 msgid "background color" msgstr "цвет фона" #: social/models.py:59 msgid "background image" msgstr "изображение фона" #: social/models.py:60 msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB." msgstr "Лучшие параметры для фона 975 x 315 px 100kB" #: social/models.py:61 msgid "background title" msgstr "название фона" #: social/models.py:62 msgid "background author" msgstr "автор фона" #: social/models.py:63 msgid "background link" msgstr "ссылка на фон" #: social/models.py:64 msgid "background license name" msgstr "данные лицензии фона" #: social/models.py:65 msgid "background license link" msgstr "ссылка на лицензию фона" #: social/models.py:68 msgid "group" msgstr "группа" #: social/models.py:72 social/models.py:152 msgid "banner" msgstr "баннер" #: social/models.py:73 msgid "banners" msgstr "баннеры" #: social/models.py:126 msgid "placement" msgstr "размещение" #: social/models.py:130 msgid "priority" msgstr "приоритет" #: social/models.py:131 msgid "language" msgstr "язык" #: social/models.py:135 social/models.py:151 msgid "carousel" msgstr "карусель" #: social/models.py:136 msgid "carousels" msgstr "карусели" #: social/models.py:150 msgid "order" msgstr "порядок" #: social/models.py:157 msgid "carousel item" msgstr "элемент карусели" #: social/models.py:158 msgid "carousel items" msgstr "элементы карусели" #: social/models.py:165 social/models.py:167 msgid "Either banner or banner group is required." msgstr "Требуется указать баннер или группу баннеров" #: social/templates/social/cite_promo.html:23 msgid "recommends" msgstr "рекомендуется" #: social/templates/social/my_shelf.html:5 #: social/templates/social/my_shelf.html:10 msgid "My shelf" msgstr "Моя полка" #: social/templates/social/my_shelf.html:15 msgid "" "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The " "work will then show up on My shelf page." msgstr "" "Добравляйте работы на свою полку нажатие на \"звездочку\" на странице работы " "выбранные работы появятся на Вашей полке" #: social/templates/social/sets_form.html:7 msgid "Remove from my shelf" msgstr "Удалить с моей полки"