# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 15:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: pz/admin.py:46 msgid "All" msgstr "" #: pz/admin.py:47 msgid "Empty" msgstr "" #: pz/admin.py:48 msgid "Not empty" msgstr "" #: pz/admin.py:138 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" #: pz/admin.py:174 msgid "obligatory" msgstr "obowiązkowo" #: pz/admin.py:175 msgid "agree contact" msgstr "zgoda na kontakt" #: pz/models.py:9 pz/models.py:21 msgid "name" msgstr "nazwa" #: pz/models.py:10 msgid "description" msgstr "opis" #: pz/models.py:13 pz/models.py:71 msgid "campaign" msgstr "kampania" #: pz/models.py:14 msgid "campaigns" msgstr "kampanie" #: pz/models.py:24 pz/models.py:58 msgid "fundraiser" msgstr "fundraiser" #: pz/models.py:25 msgid "fundraisers" msgstr "fundraiserzy" #: pz/models.py:32 msgid "first name" msgstr "imię" #: pz/models.py:33 msgid "last name" msgstr "nazwisko" #: pz/models.py:34 msgid "sex" msgstr "płeć" #: pz/models.py:35 msgid "M" msgstr "M" #: pz/models.py:36 msgid "F" msgstr "K" #: pz/models.py:38 msgid "date of birth" msgstr "data urodzenia" #: pz/models.py:39 msgid "street" msgstr "ulica" #: pz/models.py:40 msgid "building" msgstr "nr domu" #: pz/models.py:41 msgid "flat" msgstr "nr mieszkania" #: pz/models.py:42 msgid "town" msgstr "miejscowość" #: pz/models.py:43 msgid "postal code" msgstr "kod pocztowy" #: pz/models.py:44 msgid "phone" msgstr "telefon" #: pz/models.py:45 msgid "e-mail" msgstr "e-mail" #: pz/models.py:46 msgid "IBAN" msgstr "nr rachunku" #: pz/models.py:47 msgid "IBAN valid" msgstr "" #: pz/models.py:48 msgid "is a consumer" msgstr "konsument" #: pz/models.py:49 msgid "payment identifier" msgstr "identyfikator płatności" #: pz/models.py:50 msgid "agree fundraising" msgstr "zgoda na kontakt fundraisingowy" #: pz/models.py:51 msgid "agree newsletter" msgstr "zgoda na newsletter" #: pz/models.py:53 msgid "acquisition date" msgstr "data pozyskania" #: pz/models.py:53 msgid "Date from the form" msgstr "Data z formularza" #: pz/models.py:54 msgid "submission date" msgstr "data dostarczenia" #: pz/models.py:54 msgid "Date the fundaiser submitted the form" msgstr "Data złożenia formularza przez fundraisera" #: pz/models.py:55 msgid "bank submission date" msgstr "data złożenia do banku" #: pz/models.py:55 msgid "Date when the form data is submitted to the bank" msgstr "Data przesłania danych z formularza do banku" #: pz/models.py:56 msgid "bank accepted date" msgstr "data akceptacji przez bank" #: pz/models.py:56 msgid "Date when bank accepted the form" msgstr "Data kiedy bank przekazał informację o akceptacji danych z formularza" #: pz/models.py:59 msgid "fundraiser commission" msgstr "prowizja fundraisera" #: pz/models.py:60 #, fuzzy #| msgid "fundraisers" msgid "fundraiser bonus" msgstr "fundraiserzy" #: pz/models.py:61 msgid "fundaiser bill number" msgstr "nr rachunku wystawionego przez fundraisera" #: pz/models.py:63 msgid "amount" msgstr "kwota" #: pz/models.py:65 msgid "notes" msgstr "uwagi" #: pz/models.py:67 msgid "needs redo" msgstr "do powtórki" #: pz/models.py:68 #, fuzzy #| msgid "is cancelled" msgid "cancelled at" msgstr "anulowane" #: pz/models.py:69 msgid "optout" msgstr "optout" #: pz/models.py:76 msgid "direct debit" msgstr "polecenie zapłaty" #: pz/models.py:77 msgid "direct debits" msgstr "polecenia zapłaty"