# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-11 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" #: fields.py:48 #, python-format msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s" #: forms.py:25 msgid "Please supply an XML." msgstr "Proszę podać XML." #: forms.py:39 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek" #: forms.py:56 msgid "Shelves" msgstr "Półki" #: forms.py:69 msgid "Name of the new shelf" msgstr "nazwa nowej półki" #: models.py:35 msgid "author" msgstr "autor" #: models.py:36 msgid "epoch" msgstr "epoka" #: models.py:37 msgid "kind" msgstr "rodzaj" #: models.py:38 msgid "genre" msgstr "gatunek" #: models.py:39 msgid "theme" msgstr "motyw" #: models.py:40 msgid "set" msgstr "półka" #: models.py:41 models.py:314 msgid "book" msgstr "książka" #: models.py:45 msgid "ODT file" msgstr "Plik ODT" #: models.py:46 msgid "MP3 file" msgstr "Plik MP3" #: models.py:47 msgid "OGG file" msgstr "Plik OGG" #: models.py:48 msgid "DAISY file" msgstr "Plik DAISY" #: models.py:65 models.py:198 msgid "name" msgstr "nazwa" #: models.py:66 models.py:287 models.py:876 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:67 models.py:286 msgid "sort key" msgstr "klucz sortowania" #: models.py:68 msgid "category" msgstr "kategoria" #: models.py:70 models.py:112 models.py:288 models.py:469 msgid "description" msgstr "opis" #: models.py:71 msgid "main page" msgstr "strona główna" #: models.py:71 msgid "Show tag on main page" msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej" #: models.py:74 msgid "book count" msgstr "liczba książek" #: models.py:78 models.py:79 models.py:200 models.py:289 models.py:290 msgid "creation date" msgstr "data utworzenia" #: models.py:96 msgid "tag" msgstr "tag" #: models.py:97 msgid "tags" msgstr "tagi" #: models.py:197 models.py:877 msgid "type" msgstr "typ" #: models.py:199 msgid "file" msgstr "plik" #: models.py:201 models.py:292 msgid "extra information" msgstr "dodatkowe informacje" #: models.py:210 models.py:211 msgid "book media" msgstr "media książki" #: models.py:285 msgid "title" msgstr "tytuł" #: models.py:291 msgid "parent number" msgstr "numer rodzica" #: models.py:296 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" #: models.py:297 msgid "HTML file" msgstr "Plik HTML" #: models.py:298 msgid "PDF file" msgstr "Plik PDF" #: models.py:299 msgid "EPUB file" msgstr "Plik EPUB" #: models.py:300 msgid "TXT file" msgstr "Plik TXT" #: models.py:315 msgid "books" msgstr "książki" #: models.py:435 msgid "Read online" msgstr "Czytaj online" #: models.py:656 #, python-format msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist." msgstr "Książki ο slug = \"%s\" nie istnieje." #: models.py:669 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Książka %s już istnieje" #: models.py:844 msgid "fragment" msgstr "fragment" #: models.py:845 msgid "fragments" msgstr "fragmenty" #: models.py:878 msgid "sha-1 hash" msgstr "hash sha-1" #: models.py:879 msgid "time" msgstr "czas" #: models.py:883 msgid "file record" msgstr "" #: models.py:884 msgid "file records" msgstr "" #: views.py:531 msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" msgstr "

Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.

" #: views.py:553 msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" msgstr "

Półki zostały zapisane.

" #: views.py:577 msgid "Book was successfully removed from the shelf" msgstr "Usunięto" #: views.py:579 msgid "This book is not on the shelf" msgstr "Książki nie ma na półce" #: views.py:689 #, python-format msgid "

Shelf %s was successfully removed

" msgstr "

Półka %s została usunięta

" #: views.py:748 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" msgstr "" "Wystąpił błąd: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" #: views.py:749 msgid "Book imported successfully" msgstr "Książka zaimportowana" #: views.py:751 #, python-format msgid "Error importing file: %r" msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r" #, fuzzy #~ msgid "sort_key" #~ msgstr "klucz sortowania" #~ msgid "year of death" #~ msgstr "rok śmierci" #~ msgid "short HTML" #~ msgstr "krótki HTML" #~ msgid "goes to public domain" #~ msgstr "trafia do domeny publicznej" #~ msgid "translator" #~ msgstr "tłumacz" #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "rok śmierci tłumacza" #~ msgid "book stub" #~ msgstr "zapowiedź książki" #~ msgid "book stubs" #~ msgstr "zapowiedzi książek" #~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" #~ msgstr "

Półka %s została utworzona

"