# Lithuanian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 16:03+0100\n" "Last-Translator: Karolina Zuber \n" "Language-Team: lt \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:36 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:167 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:341 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:40 msgid "Remember Me" msgstr "Įsiminti mane" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:52 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:113 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:284 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:363 msgid "E-mail" msgstr "El. paštas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:57 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:104 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:85 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ši paskyra yra šiuo metu neaktyvi." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:88 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "El. pašto adresas ir/arba slaptažodis nėra teisingas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:90 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Vartotojo vardas ir/arba slaptažodis nėra teisingas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:116 msgid "E-mail (optional)" msgstr "El. paštas (pasirenkamas)" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:127 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." msgstr "" "Vartotojo vardas gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir " "pabraukimo brūkšnelių." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:133 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "Šis vartotojo vardas yra užimtas. Prašome pasirinkite kitą." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:141 msgid "A user is registered with this e-mail address." msgstr "Šiuo elektroninio pašto adresu jau yra užsiregistravęs vartotojas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:171 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:345 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:198 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:330 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:352 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:428 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Kiekvieną kartą turite įvesti tokį patį slaptažodį." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:234 msgid "Your e-mail address has already been verified" msgstr "Jūsų el.pašto adresas jau buvo patikrintas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:244 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/utils.py:93 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:101 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:117 #, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s" msgstr "El. pašto patvirtinimas buvo išsiųstas į %(email)s" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:292 msgid "This e-mail address already associated with this account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su šia paskyra." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:293 msgid "This e-mail address already associated with another account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su kita paskyra." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:310 msgid "Current Password" msgstr "Dabartinis slaptažodis" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:314 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:411 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:318 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:415 msgid "New Password (again)" msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:324 msgid "Please type your current password." msgstr "Prašome įvesti jūsų dabartinį slaptažodį." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:373 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Šis el. pašto adresas nėra priskirtas jokio vartotojo paskyrai." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:393 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Slaptažodžio atstatymo el. laiškas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/utils.py:72 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(user)s." msgstr "Sėkmingai prisijungęs kaip %(user)s." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:133 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s" msgstr "Pašalintas el. pašto adresas %(email)s" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:147 msgid "Primary e-mail address set" msgstr "Nustatytas pagrindinis el. pašto adresas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:168 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:241 msgid "Password successfully changed." msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:191 msgid "Password successfully set." msgstr "Slaptažodis sėkmingai nustatytas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:255 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "You have signed out." msgstr "Jūs atsijungėte." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/openid/forms.py:6 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32 msgid "Your local account has no password setup." msgstr "Jūsų vietinės paskyros slaptažodis dar yra nenustatytas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36 msgid "Your local account has no verified e-mail address." msgstr "Jūsų vietinės paskyros el. pašto adresas dar nepatikrintas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112 msgid "The social account has been connected to your existing account" msgstr "Ši socialinė paskyra buvo prijungta prie jūsų paskyros" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Neteisingas atsakas gaunant užklausos žetoną iš \"%s\"." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:111 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "Neteisingas atsakas gaunant prieigos žetoną iš \"%s\"." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:124 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "Nėra užklausos žetono įrašyto \"%s\"." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:172 #, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "Nėra prieigos žetono įrašyto \"%s\"." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:192 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "Trūksta prieigos prie privačių išteklių \"%s\"." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68 msgid "The social account has been disconnected" msgstr "Socialinė paskyra buvo atjungta" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6 msgid "Account" msgstr "Paskyra" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9 msgid "E-mail Addresses" msgstr "El. pašto adresai" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:" msgstr "Šie el. pašto adresai yra priskirti jūsų paskyrai:" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26 msgid "Verified" msgstr "Patikrintas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28 msgid "Unverified" msgstr "Nepatikrintas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30 msgid "Primary" msgstr "Pirminis" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36 msgid "Make Primary" msgstr "Padaryti pirminiu" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37 msgid "Re-send Verification" msgstr "Dar kartą siųsti patikrinimą" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45 msgid "Warning:" msgstr "Įspėjimas:" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45 msgid "" "You currently do not have any e-mail address set up. You should really " "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your " "password, etc." msgstr "" "Šiuo metu neturite nustatyto jokio el. pašto adreso. Jūs tikrai " "turėtumėte pridėti el. pašto adresą, kad gautumėte pranešimus, " "atstatytumėte jūsų slaptažodį ir t.t." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50 msgid "Add E-mail Address" msgstr "Pridėti el. pašto adresą" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57 msgid "Add E-mail" msgstr "Pridėti el. paštą" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "Ar esate tikri, kad norite pašalinti pasirinktą el. pašto adresą?" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9 msgid "Language" msgstr "Kalba" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11 msgid "Pinax can be used in your preferred language." msgstr "Pinax gali būti naudojamas jūsų pageidaujama kalba." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18 msgid "Change my language" msgstr "Keisti kalbą" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20 #, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, sign up for a %(site_name)s account and sign " "in\n" "below:" msgstr "" "Prašome prisijungti su viena\n" "iš jūsų third party paskyrų. Arba užsiregistruoti %(site_name)s paskyrai " "sukurti ir prisijungti\n" "žemiau:" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28 msgid "or" msgstr "arba" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45 msgid "Forgot Password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8 msgid "Signed Out" msgstr "Atsijungęs" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:15 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Change Password" msgstr "Keisti slaptažodį" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8 msgid "Delete Password" msgstr "Pašalinti slaptažodį" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9 msgid "" "You may delete your password since you are currently logged in using " "OpenID." msgstr "" "Galite pašalinti jūsų slaptažodį, nes esate prisijungę naudodamiesi " "OpenID." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12 msgid "delete my password" msgstr "pašalinti mano slaptažodį" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8 msgid "Password Deleted" msgstr "Slaptažodis pašalintas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9 msgid "Your password has been deleted." msgstr "Jūsų slaptažodis pašalintas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send " "you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" "Pamiršote slaptažodį? Įveskite jūsų el. pašto adresą žemiau ir mes " "išsiųsime jums el. laišką leidžiantį jį atstatyti." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23 msgid "Reset My Password" msgstr "Atstatyti mano slaptažodį" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28 #, python-format msgid "" "If you have any trouble resetting your password, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "" "Jei turite problemų su jūsų slaptažodžio atstatymu, susisiekite su mumis " "%(CONTACT_EMAIL)s." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, python-format msgid "" "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few " "minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "" "Jums išsiuntėme el. laišką. Jei to negausite per kelias minutes, " "susisiekite su mumis %(CONTACT_EMAIL)s." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Bad Token" msgstr "Blogas žetonas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12 #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been" " used. Please request a new password " "reset." msgstr "" "Atstatymo slaptažodžio nuoroda buvo netinkama, galbūt, nes jau buvo " "panaudota. Prašome paprašyti naujo " "slaptažodžio atstatymo." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 msgid "change password" msgstr "keisti slaptažodį" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25 msgid "Your password is now changed." msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " "password for your user account at %(site_domain)s.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " "the link below to reset your password.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "In case you forgot, your username is %(username)s.\n" "\n" "Thanks for using our site!\n" msgstr "" "Gavote šį el. laišką, nes paprašėte, arba kitas asmuo paprašė, atstatyti " "slaptažodį jūsų paskyrai čia %(site_domain)s.\n" "Galite į jį nekreipti dėmesio jei neprašėte slaptažodžio atstatymo. " "Paspauskite jūsų slaptažodžio atstatymui skirtą nuorodą.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "Jūsų vartotojo vardas yra %(username)s\n" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16 msgid "Set Password" msgstr "Nustatyti slaptažodį" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6 msgid "Signup" msgstr "Registracija" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22 msgid "Sign Up" msgstr "Registruotis" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14 msgid "Already have an account?" msgstr "Jau turite paskyrą?" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14 msgid "Sign in" msgstr "Prisijungti" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9 msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11 msgid "" "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your " "timezone below." msgstr "" "Pinax gali pritaikyti laiką prie jūsų pasirinktos laiko juostos. Keiskite" " laiko juostą žemiau." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18 msgid "Change my timezone" msgstr "Keisti mano laiko juostą" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 msgid "Verify Your E-mail Address" msgstr "Patikrinkite jūsų el. pašto adresą" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, python-format msgid "" "We have sent you an e-mail to %(email)s for verification. Follow " "the link provided to finalize the signup process. If you do not receive " "it within a few minutes, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." msgstr "" "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką į %(email)s. Paspauskite " "pateiktą nuorodą, norėdami baigti registracijos procesą. Jei to negausite" " per kelias minutes, susisiekite su mumis %(CONTACT_EMAIL)s." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" msgstr "Pastaba" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." msgstr "jūs jau esate prisijungęs kaip %(user_display)s." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8 msgid "E-mail Address Confirmation" msgstr "El. pašto adreso patvirtinimas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11 #, python-format msgid "" "You have confirmed that %(email)s is an " "e-mail address for user '%(user)s'." msgstr "" "Patvirtinote, kad %(email)s yra " "'%(user)s' vartotojo el. pašto adresas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13 msgid "Invalid confirmation key." msgstr "Netinkamas patvirtinimo raktas." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10 msgid "OpenID Sign In" msgstr "OpenID prisijungimas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" msgstr "Paskyra neaktyvi" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." msgstr "Ši paskyra neaktyvi." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Klaida " #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 msgid "" "An error occured while attempting to login via your social network " "account." msgstr "Įvyko klaida prisijungiant per jūsų socialinio tinklo paskyrą." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Paskyros jungtys" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" msgstr "" "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis 3rd party " "paskyromis:" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyra" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Prisijungimas atšauktas" #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės " "naudodamiesi viena iš jūsų paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia" " sign in." #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Jūs ruošiatės naudotis jūsų %(provider_name)s paskyra, kad " "prisijungtumėte prie \n" "%(site_name)s. Prašome užpildyti šią formą:"