# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:54+0100\n" "Last-Translator: Karolina Zuber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" #: fields.py:42 #, python-format msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s" msgstr "Įvesti atitinkamą vertybę JSON. Klaida: %s" #: forms.py:23 msgid "Please supply an XML." msgstr "Prašome pateikti XML." #: forms.py:42 msgid "A4" msgstr "A4" #: forms.py:43 msgid "A5" msgstr "A5" #: forms.py:48 msgid "Normal leading" msgstr "Normalus intervalas" #: forms.py:49 msgid "One and a half leading" msgstr "Pusantro intervalo" #: forms.py:50 msgid "Double leading" msgstr "Dvigubasis intervalas" #: forms.py:54 msgid "Default" msgstr "Numatytasis " #: forms.py:55 msgid "Big" msgstr "Didelis" #: forms.py:60 msgid "Don't show footnotes" msgstr "Nerodyti išnašų" #: forms.py:61 msgid "Don't disply themes" msgstr "Nerodyti motyvų" #: forms.py:62 msgid "Don't use our custom font" msgstr "Nenaudoti derinčių šriftų" #: forms.py:64 msgid "Leading" msgstr "eilučių intervalas" #: forms.py:65 msgid "Font size" msgstr "Šrifto dydis" #: models.py:38 msgid "author" msgstr "autorius" #: models.py:39 msgid "epoch" msgstr "epocha" #: models.py:40 msgid "kind" msgstr "rūšis" #: models.py:41 msgid "genre" msgstr "žanras" #: models.py:42 msgid "theme" msgstr "motyvas" #: models.py:43 msgid "set" msgstr "rinkinys" #: models.py:44 #: models.py:393 msgid "book" msgstr "knyga" #: models.py:61 #: models.py:256 msgid "name" msgstr "pavadinimas" #: models.py:62 #: models.py:358 #: models.py:360 #: models.py:1032 #: models.py:1035 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:63 #: models.py:357 msgid "sort key" msgstr "rikiavimo raktas" #: models.py:64 msgid "category" msgstr "kategorija " #: models.py:66 #: models.py:107 #: models.py:363 #: models.py:466 #: models.py:1033 msgid "description" msgstr "aprašymas" #: models.py:69 msgid "book count" msgstr "knygų skaičius" #: models.py:73 #: models.py:74 #: models.py:258 #: models.py:364 #: models.py:365 msgid "creation date" msgstr "sukūrimo data" #: models.py:91 msgid "tag" msgstr "žymė" #: models.py:92 msgid "tags" msgstr "žymės" #: models.py:252 #: models.py:975 #, python-format msgid "%s file" msgstr "%s failas " #: models.py:255 msgid "type" msgstr "tipas" #: models.py:257 msgid "file" msgstr "failas " #: models.py:259 #: models.py:367 msgid "extra information" msgstr "papildomos informacijos" #: models.py:268 #: models.py:269 msgid "book media" msgstr "book media" #: models.py:356 #: models.py:1031 msgid "title" msgstr "pavadinimas" #: models.py:361 msgid "language code" msgstr "kalbos kodas" # sprawdz #: models.py:366 msgid "parent number" msgstr "pirminis numeris" #: models.py:372 msgid "cover" msgstr "viršelis" #: models.py:394 msgid "books" msgstr "knygos" #: models.py:693 #, python-format msgid "Book \"%s\" does not exist." msgstr "Knyga \"%s\" neegzistuoja." #: models.py:707 #, python-format msgid "Book %s already exists" msgstr "Knyga %s jau egzistuoja" #: models.py:994 msgid "fragment" msgstr "fragmentas" #: models.py:995 msgid "fragments" msgstr "fragmentai" #: models.py:1036 msgid "book slugs" msgstr "book slugs" #: models.py:1040 msgid "collection" msgstr "kolekcija" #: models.py:1041 msgid "collections" msgstr "kolekcijos" #: views.py:501 #, python-format msgid "" "An error occurred: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" msgstr "" "Įvyko klaida: %(exception)s\n" "\n" "%(tb)s" #: views.py:502 msgid "Book imported successfully" msgstr "Knyga buvo sėkmingai importuota" #: views.py:504 #, python-format msgid "Error importing file: %r" msgstr "Importuojant failą įvyko klaida: %r" #: views.py:548 msgid "Incorrect customization options for PDF" msgstr "Neteisingi PDF tinkinimo pasirinkimai" #: views.py:550 msgid "Bad method" msgstr "Blogas metodas" #: views.py:555 msgid "Download custom PDF" msgstr "Sukurti ir atsisiųsti PDF failą" #: views.py:556 #: templates/catalogue/book_short.html:86 #: templates/catalogue/book_text.html:26 #: templates/catalogue/book_wide.html:56 msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16 msgid "Listing of all audiobooks" msgstr "Visų audio knygų sąrašas" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12 msgid "Latest MP3 audiobooks" msgstr "Naujosios MP3 audio knygos" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19 msgid "" "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n" "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek." msgstr "" "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n" "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n" "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan Peszek." #: templates/catalogue/book_detail.html:20 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104 msgid "See also" msgstr "Žiūrėti daugiau" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11 msgid "Theme" msgstr "Motyvas" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13 msgid "in work " msgstr "kūrinyje" #: templates/catalogue/book_info.html:6 msgid "This work is licensed under:" msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:" #: templates/catalogue/book_info.html:9 msgid "" "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" " public domain, which means it can be freely used, published and\n" " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n" " materials are licensed under the \n" " Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" " license." msgstr "" "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n" "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n" "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n" "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir t.t.), šios\n" "medžiagos yra licencijuotos pagal\n" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" "licenciją." #: templates/catalogue/book_info.html:20 msgid "Text prepared based on:" msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:" #: templates/catalogue/book_info.html:28 msgid "Edited and annotated by:" msgstr "Redagavimas ir pastabos:" #: templates/catalogue/book_list.html:7 #: templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Visų kūrinių sąrašas" #: templates/catalogue/book_list.html:21 msgid "Table of Content" msgstr "Turinys" #: templates/catalogue/book_list.html:48 msgid "↑ top ↑" msgstr "↑į viršų↑" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" msgstr "Padėkite knygą į lentyną!" #: templates/catalogue/book_sets.html:3 #: templates/catalogue/book_sets.html:6 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 msgid "Create new shelf" msgstr "Sukurti naują lentyną" #: templates/catalogue/book_sets.html:10 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną žemiau." #: templates/catalogue/book_sets.html:15 msgid "Put on the shelf!" msgstr "Padėkite į lentyną!" #: templates/catalogue/book_short.html:53 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54 msgid "Epoch" msgstr "Epocha" #: templates/catalogue/book_short.html:60 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60 msgid "Kind" msgstr "Rūšis " #: templates/catalogue/book_short.html:67 msgid "Genre" msgstr "Žanras" #: templates/catalogue/book_short.html:82 msgid "Read online" msgstr "Skaityti online" #: templates/catalogue/book_short.html:89 #: templates/catalogue/book_text.html:35 msgid "to print" msgstr "Spausdinti" #: templates/catalogue/book_short.html:92 msgid "for an e-book reader" msgstr "e-knygos skaitytojui" #: templates/catalogue/book_short.html:95 #: templates/catalogue/book_text.html:41 msgid "for Kindle" msgstr "skaityklei Kindle" #: templates/catalogue/book_short.html:98 #: templates/catalogue/book_text.html:44 msgid "for advanced usage" msgstr " išplėstiniam naudojimui" #: templates/catalogue/book_short.html:104 msgid "Listen" msgstr "Klausytis" #: templates/catalogue/book_text.html:8 #: templates/catalogue/player.html:10 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" #: templates/catalogue/book_text.html:21 msgid "Table of contents" msgstr "Turinys" #: templates/catalogue/book_text.html:22 #: templates/catalogue/menu.html:27 msgid "Themes" msgstr "Motyvai" #: templates/catalogue/book_text.html:23 msgid "Edit. note" msgstr "Redaguoti pastabą" #: templates/catalogue/book_text.html:24 msgid "Infobox" msgstr "Infobox" #: templates/catalogue/book_text.html:25 #: templates/catalogue/player.html:33 msgid "Book's page" msgstr "Knygos puslapis" #: templates/catalogue/book_text.html:38 msgid "for a reader" msgstr "skaitytojui" #: templates/catalogue/book_text.html:46 msgid "Download a custom PDF" msgstr "Sukurti ir atsisiųsti PDF failą" #: templates/catalogue/book_wide.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60 msgid "Motifs and themes" msgstr "Motyvai ir temos" #: templates/catalogue/book_wide.html:36 msgid "See" msgstr "Žiūrėti" #: templates/catalogue/book_wide.html:39 msgid "Source" msgstr "Knygos" #: templates/catalogue/book_wide.html:39 msgid "of the book" msgstr "šaltinis" #: templates/catalogue/book_wide.html:41 msgid "Source XML file" msgstr "Šaltinio XML failas" #: templates/catalogue/book_wide.html:43 msgid "Book on" msgstr "Knyga " #: templates/catalogue/book_wide.html:43 msgid "Editor's Platform" msgstr "Redaktoriaus Platformoje" #: templates/catalogue/book_wide.html:46 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje" #: templates/catalogue/book_wide.html:49 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje" #: templates/catalogue/book_wide.html:51 msgid "Mix this book" msgstr "Maišyti šią knygą" #: templates/catalogue/book_wide.html:60 msgid "Download all audiobooks for this book" msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas" #: templates/catalogue/catalogue.html:6 #: templates/catalogue/catalogue.html:11 msgid "Catalogue" msgstr "Katalogas" #: templates/catalogue/catalogue.html:16 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu." #: templates/catalogue/catalogue.html:19 #: templates/catalogue/menu.html:7 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26 msgid "Authors" msgstr "Autoriai" #: templates/catalogue/catalogue.html:22 #: templates/catalogue/menu.html:17 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34 msgid "Kinds" msgstr "Rūšys" #: templates/catalogue/catalogue.html:25 #: templates/catalogue/menu.html:12 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "Genres" msgstr "Žanrai" #: templates/catalogue/catalogue.html:28 #: templates/catalogue/menu.html:22 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50 msgid "Epochs" msgstr "Epochos" #: templates/catalogue/catalogue.html:31 msgid "Themes and topics" msgstr "Motyvai ir temos" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12 msgid "Listing of all DAISY files" msgstr "Visų DAISY failų sąrašas" #: templates/catalogue/daisy_list.html:9 msgid "Latest DAISY audiobooks" msgstr "Naujosios DAISY audio knygos" #: templates/catalogue/daisy_list.html:15 msgid "" "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n" "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n" "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń." msgstr "" "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n" "pritaikytas silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems\n" "skaitymo problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be apribojimų." #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau nurodytų galimybių:" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" msgstr "Lentynos turinčios fragmentus " #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną žemiau." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" msgstr "Įrašyti visas lentynas" #: templates/catalogue/fragment_short.html:12 msgid "Expand fragment" msgstr "Išplėsti fragmentą" #: templates/catalogue/fragment_short.html:22 msgid "Hide fragment" msgstr "Slėpti fragmentą" #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4 #: templates/catalogue/tag_list.html:4 msgid "See full category" msgstr "Žiūrėti visą kategoriją" #: templates/catalogue/menu.html:32 msgid "All books" msgstr "Visos knygos" #: templates/catalogue/menu.html:36 msgid "Audiobooks" msgstr "Audio knygos" #: templates/catalogue/menu.html:40 msgid "DAISY" msgstr "DAISY " #: templates/catalogue/picture_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:" #: templates/catalogue/picture_detail.html:31 msgid "Based on" msgstr "Remiantis" #: templates/catalogue/picture_detail.html:45 msgid "Details" msgstr "Detalės " #: templates/catalogue/picture_detail.html:48 msgid "Author" msgstr "Autorius" #: templates/catalogue/picture_detail.html:66 msgid "Other resources" msgstr "Kiti ištekliai" #: templates/catalogue/picture_detail.html:69 msgid "Source of the image" msgstr "Paveikslėlio šaltinis" #: templates/catalogue/picture_detail.html:72 msgid "Image on the Editor's Platform" msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje" #: templates/catalogue/picture_detail.html:83 msgid "View XML source" msgstr "Žiūrėti XML šaltinį" #: templates/catalogue/picture_detail.html:86 msgid "Work's themes " msgstr "Kūrinio motyvai" #: templates/catalogue/picture_list.html:8 #: templates/catalogue/picture_list.html:10 msgid "Listing of all pictures" msgstr "Visų vaizdų sąrašas" #: templates/catalogue/player.html:34 msgid "Download as" msgstr "Atsisiųsti kaip" #: templates/catalogue/player.html:90 msgid "Artist" msgstr "Artistas" #: templates/catalogue/player.html:91 msgid "Director" msgstr "Režisierus" #: templates/catalogue/player.html:110 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:" #: templates/catalogue/player.html:115 #, python-format msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų" #: templates/catalogue/player.html:127 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto." #: templates/catalogue/player.html:129 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto." #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "Did you mean" msgstr "Gal turėjote omenyje" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54 msgid "Results by authors" msgstr "Rezultatai pagal autorius" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67 msgid "Results by title" msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82 msgid "Results in text" msgstr "Rezultatai tekste" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99 msgid "Other results" msgstr "Kiti rezultatai" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21 msgid "" "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, tema, epocha, rūšis ir žanras.\n" "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos." #: templates/catalogue/search_too_short.html:13 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų simbolių." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108 msgid "in Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113 msgid "in Wikipedia" msgstr "Vikipedijoje" #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" msgstr "Tavo lentynos su knygomis" #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" msgstr "pašalinti" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" msgstr "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną žemiau." #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" msgstr "Sukurti lentyną" #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre" #~ msgstr "Pavadinimas , autorius, motyvas /tema, gadynė, \trūšis, sortas" #~ msgid "main page" #~ msgstr "pagrindinis puslapis" #~ msgid "Show tag on main page" #~ msgstr "Parodyk tagą pagrindinemę puslapyję" #~ msgid "year of death" #~ msgstr "mirimo metai" #~ msgid "short HTML" #~ msgstr "trumpas HTML" #~ msgid "HTML file" #~ msgstr "HTML failas" #~ msgid "PDF file" #~ msgstr "PDF failas" #~ msgid "EPUB file" #~ msgstr "EPUB failas" #~ msgid "ODT file" #~ msgstr "ODT failas" #~ msgid "TXT file" #~ msgstr "TXT failsa" #~ msgid "MP3 file" #~ msgstr "MP3 failas" #~ msgid "OGG file" #~ msgstr "OGG failas" #~ msgid "goes to public domain" #~ msgstr "keliauja į viešą tinklapį " #~ msgid "translator" #~ msgstr "vertėjas" #~ msgid "year of translator's death" #~ msgstr "vertėjo mirimo metai" #~ msgid "book stub" #~ msgstr "knygos paskelbimas" #~ msgid "

To maintain your shelves you need to be logged in.

" #~ msgstr "

Kad valdyti savo lentynom, turi prisijungti.

" #~ msgid "

Shelves were sucessfully saved.

" #~ msgstr "

Lentynos liko užrašytos.

" #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf" #~ msgstr "pašalinta" #~ msgid "

Shelf %s was successfully created

" #~ msgstr "

Lentyna %s sukurta

" #~ msgid "

Shelf %s was successfully removed

" #~ msgstr "

Lentyna %spašalinta

" #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s." #~ msgstr "Šiandien yra %(month)s, %(day)s." #~ msgid "content type" #~ msgstr "turinio rūšis" #~ msgid "object id" #~ msgstr "id obiektas"