# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later. # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WolneLektury-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11 #: wolnelektury/templates/404.html:15 msgid "Strona nie istnieje" msgstr "Die gewünschte Webseite existiert nicht" #: wolnelektury/templates/404.html:18 msgid "" "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź, czy podany adres jest " "właściwy, lub przejdź do" msgstr "" "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie " "sich bei der Eingabe der URL in der Adresszeile des Browsers vertippt haben " "oder gehen Sie zur" #: wolnelektury/templates/404.html:19 msgid "strony głównej" msgstr "Startseite" #: wolnelektury/templates/500.html:7 msgid "Błąd serwera" msgstr "Serverfehler" #: wolnelektury/templates/500.html:74 #, python-format msgid "" "Biblioteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna. Odwiedź %(site)sstronę " "fundacji lub spróbuj ponownie później." msgstr "" #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17 msgid "Serwis niedostępny" msgstr "Service nicht verfügbar" #: wolnelektury/templates/503.html:19 msgid "" "Bibloiteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna z powodu prac " "konserwacyjnych." msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar." #: wolnelektury/templates/base.html:44 msgid "Strona główna" msgstr "" #: wolnelektury/templates/footer.html:7 msgid "Fundacja Wolne Lektury" msgstr "" #: wolnelektury/templates/footer.html:17 msgctxt "IBAN" msgid "Numer konta" msgstr "" #: wolnelektury/templates/footer.html:23 #, python-format msgid "" "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez fundację %(site)sWolne Lektury." msgstr "" #: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12 msgid "Dziękujemy" msgstr "" #: wolnelektury/templates/forms/includes/built_form.html:23 msgid "FORMULARZ ZAMKNIĘTY" msgstr "" #: wolnelektury/templates/header.html:45 msgid "Katalog" msgstr "" #: wolnelektury/templates/header.html:49 msgid "Włącz się" msgstr "" #: wolnelektury/templates/header.html:53 msgid "Aktualności" msgstr "" #: wolnelektury/templates/header.html:58 msgid "Narzędzia" msgstr "" #: wolnelektury/templates/header.html:62 msgid "O nas" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:168 msgid "zobacz wszystkie kolekcje" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:182 #: wolnelektury/templates/main_page.html:192 #: wolnelektury/templates/main_page.html:234 #: wolnelektury/templates/main_page.html:252 #: wolnelektury/templates/main_page.html:265 msgid "Dorzuć się!" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:186 msgid "" "Nasze książki są dostępne dla tysięcy dzieciaków dzięki darowiznom od osób takich jak Ty!" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:197 msgid "Zapisz się na nasz Newsletter!" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:201 msgid "Informacja o nowościach" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:201 msgid "Newsletter!" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:203 msgctxt "Newsletter" msgid "Zapisz się" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:238 msgid "" "Wolne Lektury to lektury szkolne i tysiące innych książek – " "za darmo i bez rejestracji." msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:244 msgid "" "Czytaj i słuchaj online, ściągaj na swój telefon lub komputer, dziel się z " "innymi." msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:245 msgid "" "Dla uczennic i uczniów dodajemy przypisy, motywy literackie, biogramy i " "geotagowanie." msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:246 #: wolnelektury/templates/main_page.html:260 #: wolnelektury/templates/main_page.html:273 msgid "Dowiedz się więcej" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:256 msgid "Jesteśmy częścią ruchu wolnej kultury!" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:269 msgid "" "Jak budujemy najpopularniejszą bibliotekę online w Polsce" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:285 msgid "Nowości" msgstr "" #: wolnelektury/templates/main_page.html:303 msgid "Bądź na bieżąco" msgstr "" #: wolnelektury/templates/openid/login.html:7 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:21 msgid "Logowanie przez OpenID" msgstr "OpenID registrieren" #: wolnelektury/templates/openid/login.html:13 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:29 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:6 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:12 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:15 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:36 msgid "Zaloguj się" msgstr "Einloggen" #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14 msgid "Plan publikacji" msgstr "" #: wolnelektury/templates/registration/login.html:23 msgid "Dalej" msgstr "Weiter" #: wolnelektury/templates/registration/login.html:25 msgid "Nie pamiętasz hasła?" msgstr "Password vergessen?" #: wolnelektury/templates/registration/login.html:28 msgid "Nie masz jeszcze konta?" msgstr "" #: wolnelektury/templates/registration/login.html:31 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:20 msgid "Zaloguj się używając:" msgstr "" #: wolnelektury/templates/registration/register.html:7 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:16 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:5 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:8 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:22 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:38 msgid "Załóż konto" msgstr "" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10 msgid "Połączone konta" msgstr "Konto-Beziehungen" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "Możesz się logować, używając jednego z tych zewnętrznych kont:" msgstr "Sie können mithilfe folgenden fremden Accounts registrieren." #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33 msgid "Usuń" msgstr "Löschen" #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39 msgid "Nie masz podłączonych żadnych zewnętrznych kont." msgstr "Sie haben noch kein Social-Networt-Konto mit diesem Konto verbunden." #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43 msgid "Podłącz zewnętrzne konto" msgstr "Füge ein fremdes Konto hinzu" #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10 msgid "Logowanie anulowane" msgstr "Login annulliert" #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 #, python-format msgid "" "Logowanie przy pomocy zewnętrznego konta zostało anulowane. Jeśli to " "pomyłka, przejdź do strony logowania." msgstr "" "Sie haben entschieden, sich in dieser Seite nicht mit erschafftn Kontos " "einzuloggen. Wenn es aus Versehen passiert ist, gehen Sie bitte Registrieren voran." #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:10 #, python-format msgid "" "Zakładasz konto w serwisie %(site_name)s przy pomocy zewnętrznego konta " "%(provider_name)s. W tym celu wypełnij formularz:" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11 #: wolnelektury/templates/user.html:15 msgid "Użytkownik" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user.html:17 msgid "Hasło" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user.html:18 msgid "E-mail" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user.html:19 msgid "Zewnętrzne konta" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user.html:21 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:19 msgid "Wspierasz Wolne Lektury, dziękujemy!" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user_actions.html:15 msgid "Administracja" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user_actions.html:16 msgid "Edytuj" msgstr "" #: wolnelektury/templates/user_actions.html:22 msgid "Wyloguj się" msgstr "Ausloggen"