# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later. # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WolneLektury-suggest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67 msgid "Kontakt" msgstr "Контакт" #: suggest/forms.py:21 msgid "Opis" msgstr "Опис" #: suggest/forms.py:23 msgid "" "Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do obsługi zgłoszenia. W " "przypadku wyrażenia dodatkowej zgody adres e-mail zostanie wykorzystany " "także w celu przesyłania newslettera Wolnych Lektur." msgstr "" #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122 msgid "Dziękujemy za zgłoszenie." msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції." #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123 msgid "" "Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n" "Sugestia została przekazana koordynatorce projektu." msgstr "" "Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n" "Вашу пропозицію передано координатору проекту." #: suggest/forms.py:68 msgid "książki" msgstr "книжки" #: suggest/forms.py:69 msgid "ebook" msgstr "" #: suggest/forms.py:70 msgid "audiobook" msgstr "" #: suggest/forms.py:76 msgid "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję." msgstr "" #: suggest/templates/publishing_suggest.html:6 msgid "" "Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli " "70 lat po śmierci autora!" msgstr "" #: suggest/views.py:13 msgid "Nie ma utworu na stronie? Zgłoś sugestię." msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції." #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25 msgid "Wyślij zgłoszenie" msgstr "Вислати повідомлення" #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26 msgid "Zgłoszenie zostało wysłane." msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно." #: suggest/views.py:23 msgid "Zgłoś błąd lub sugestię" msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"