# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-06 10:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n" "Last-Translator: Karolina Zuber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: forms.py:21 forms.py:64 msgid "Contact" msgstr "Kontaktas" #: forms.py:22 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: forms.py:55 forms.py:117 msgid "Thank you for your suggestion." msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą." #: forms.py:56 forms.py:118 msgid "" "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" "The suggestion has been referred to the project coordinator." msgstr "" "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n" "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui." #: forms.py:65 models.py:31 msgid "books" msgstr "knygas" #: forms.py:66 #, fuzzy #| msgid "books" msgid "ebook" msgstr "knygas" #: forms.py:67 #, fuzzy #| msgid "audiobooks" msgid "audiobook" msgstr "audio knygas" #: forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "One of these fields is required." msgid "One of these options is required." msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas." #: models.py:14 models.py:30 msgid "contact" msgstr "kontaktas" #: models.py:15 msgid "description" msgstr "aprašymas" #: models.py:16 models.py:33 msgid "creation date" msgstr "sukūrimo data" #: models.py:17 models.py:34 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" #: models.py:22 msgid "suggestion" msgstr "pasiūlymas" #: models.py:23 msgid "suggestions" msgstr "pasiūlymai" #: models.py:32 msgid "audiobooks" msgstr "audio knygas" #: models.py:39 msgid "publishing suggestion" msgstr "publikavimo pasiūlymas" #: models.py:40 msgid "publishing suggestions" msgstr "publikavimo pasiūlymai" #: templates/publishing_suggest.html:7 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…" msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..." #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26 msgid "Send report" msgstr "Siųsti pranešimą" #: templates/publishing_suggest.html:16 msgid "" "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after " "the death of the author!" msgstr "" #: views.py:14 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion." msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus." #: views.py:17 views.py:27 msgid "Report was sent successfully." msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas." #: views.py:24 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus" #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply." #~ msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgid "" #~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n" #~ " The suggestion has been referred to the project coordinator." #~ msgstr "" #~ "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n" #~ "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."