# English translations for PROJECT. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: en \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Generated-By: Babel 2.2.0\n" #: isbn/forms.py:66 msgid "Soft cover book" msgstr "" #: push/models.py:10 msgid "title" msgstr "" #: push/models.py:11 msgid "content" msgstr "" #: push/models.py:12 msgid "image" msgstr "" #: push/templates/push/notification_form.html:4 #: push/templates/push/notification_sent.html:4 msgid "Notifications" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." #~ msgstr "Usernames can only contain letters, numbers and underscores." #~ msgid "This username is already taken. Please choose another." #~ msgstr "This username is already taken. Please choose another." #, fuzzy #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "Account" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Password" #~ msgid "Remember Me" #~ msgstr "Remember Me" #~ msgid "This account is currently inactive." #~ msgstr "This account is currently inactive." #~ msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." #~ msgstr "The e-mail address and/or password you specified are not correct." #~ msgid "The username and/or password you specified are not correct." #~ msgstr "The username and/or password you specified are not correct." #, fuzzy #~ msgid "The login and/or password you specified are not correct." #~ msgstr "The username and/or password you specified are not correct." #, fuzzy #~ msgid "E-mail address" #~ msgstr "E-mail Addresses" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-mail" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Username" #~ msgid "E-mail (optional)" #~ msgstr "E-mail (optional)" #, fuzzy #~ msgid "A user is already registered with this e-mail address." #~ msgstr "A user is registered with this e-mail address." #~ msgid "Password (again)" #~ msgstr "Password (again)" #~ msgid "You must type the same password each time." #~ msgstr "You must type the same password each time." #, fuzzy #~ msgid "This e-mail address is already associated with this account." #~ msgstr "This e-mail address already associated with this account." #, fuzzy #~ msgid "This e-mail address is already associated with another account." #~ msgstr "This e-mail address already associated with another account." #~ msgid "Current Password" #~ msgstr "Current Password" #~ msgid "New Password" #~ msgstr "New Password" #~ msgid "New Password (again)" #~ msgstr "New Password (again)" #~ msgid "Please type your current password." #~ msgstr "Please type your current password." #~ msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" #~ msgstr "The e-mail address is not assigned to any user account" #, fuzzy #~ msgid "e-mail address" #~ msgstr "E-mail Addresses" #, fuzzy #~ msgid "verified" #~ msgstr "Unverified" #, fuzzy #~ msgid "primary" #~ msgstr "Primary" #, fuzzy #~ msgid "email address" #~ msgstr "E-mail Addresses" #, fuzzy #~ msgid "email addresses" #~ msgstr "E-mail Addresses" #, fuzzy #~ msgid "email confirmation" #~ msgstr "E-mail Address Confirmation" #, fuzzy #~ msgid "email confirmations" #~ msgstr "E-mail Address Confirmation" #, fuzzy #~ msgid "Your account has no password set up." #~ msgstr "Your local account has no password setup." #, fuzzy #~ msgid "Your account has no verified e-mail address." #~ msgstr "Your local account has no verified e-mail address." #, fuzzy #~ msgid "name" #~ msgstr "Username" #~ msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." #~ msgstr "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." #~ msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." #~ msgstr "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." #~ msgid "No request token saved for \"%s\"." #~ msgstr "No request token saved for \"%s\"." #~ msgid "No access token saved for \"%s\"." #~ msgstr "No access token saved for \"%s\"." #~ msgid "No access to private resources at \"%s\"." #~ msgstr "No access to private resources at \"%s\"." #~ msgid "Account Inactive" #~ msgstr "Account Inactive" #~ msgid "This account is inactive." #~ msgstr "This account is inactive." #~ msgid "Account" #~ msgstr "Account" #~ msgid "E-mail Addresses" #~ msgstr "E-mail Addresses" #, fuzzy #~ msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" #~ msgstr "The following e-mail addresses are associated to your account:" #~ msgid "Verified" #~ msgstr "Verified" #~ msgid "Unverified" #~ msgstr "Unverified" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Primary" #~ msgid "Make Primary" #~ msgstr "Make Primary" #~ msgid "Re-send Verification" #~ msgstr "Re-send Verification" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remove" #~ msgid "Warning:" #~ msgstr "Warning:" #~ msgid "" #~ "You currently do not have any e-mail address set up. You should really " #~ "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your " #~ "password, etc." #~ msgstr "" #~ "You currently do not have any e-mail address set up. You should really " #~ "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your " #~ "password, etc." #~ msgid "Add E-mail Address" #~ msgstr "Add E-mail Address" #~ msgid "Add E-mail" #~ msgstr "Add E-mail" #~ msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" #~ msgstr "Do you really want to remove the selected e-mail address?" #, fuzzy #~ msgid "Confirm E-mail Address" #~ msgstr "Primary e-mail address set" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please confirm that %(email)s is an e-" #~ "mail address for user %(user_display)s." #~ msgstr "" #~ "You have confirmed that %(email)s is an " #~ "e-mail address for user '%(user_display)s'." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You have confirmed that %(email)s is an " #~ "e-mail address for user %(user_display)s." #~ msgstr "" #~ "You have confirmed that %(email)s is an " #~ "e-mail address for user '%(user_display)s'." #~ msgid "Sign In" #~ msgstr "Sign In" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please sign in with one\n" #~ "of your existing third party accounts. Or, sign up\n" #~ "for a %(site_name)s account and sign in below:" #~ msgstr "" #~ "Please sign in with one\n" #~ "of your existing third party accounts. Or, sign up for a %(site_name)s account and sign " #~ "in\n" #~ "below:" #~ msgid "or" #~ msgstr "or" #~ msgid "Forgot Password?" #~ msgstr "Forgot Password?" #, fuzzy #~ msgid "Sign Out" #~ msgstr "Signed Out" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Change Password" #~ msgid "Password Reset" #~ msgstr "Password Reset" #~ msgid "" #~ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send " #~ "you an e-mail allowing you to reset it." #~ msgstr "" #~ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send " #~ "you an e-mail allowing you to reset it." #~ msgid "Reset My Password" #~ msgstr "Reset My Password" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " #~ "within a few minutes." #~ msgstr "" #~ "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few " #~ "minutes, contact us at " #~ "%(CONTACT_EMAIL)s." #~ msgid "Bad Token" #~ msgstr "Bad Token" #~ msgid "" #~ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " #~ "used. Please request a new password " #~ "reset." #~ msgstr "" #~ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " #~ "used. Please request a new password " #~ "reset." #~ msgid "change password" #~ msgstr "change password" #~ msgid "Your password is now changed." #~ msgstr "Your password is now changed." #~ msgid "Set Password" #~ msgstr "Set Password" #~ msgid "Signup" #~ msgstr "Signup" #~ msgid "Sign Up" #~ msgstr "Sign Up" #~ msgid "Verify Your E-mail Address" #~ msgstr "Verify Your E-mail Address" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided " #~ "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive " #~ "it within a few minutes." #~ msgstr "" #~ "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few " #~ "minutes, contact us at " #~ "%(CONTACT_EMAIL)s." #, fuzzy #~ msgid "Please Confirm Your E-mail Address" #~ msgstr "Primary e-mail address set" #~ msgid "Password Reset E-mail" #~ msgstr "Password Reset E-mail" #, fuzzy #~ msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." #~ msgstr "Removed e-mail address %(email)s" #, fuzzy #~ msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." #~ msgstr "Confirmation e-mail sent to %(email)s" #, fuzzy #~ msgid "Removed e-mail address %(email)s." #~ msgstr "Removed e-mail address %(email)s" #, fuzzy #~ msgid "Successfully signed in as %(name)s." #~ msgstr "Successfully signed in as %(name)s." #~ msgid "You have signed out." #~ msgstr "You have signed out." #~ msgid "Password successfully changed." #~ msgstr "Password successfully changed." #~ msgid "Password successfully set." #~ msgstr "Password successfully set." #, fuzzy #~ msgid "Primary e-mail address set." #~ msgstr "Primary e-mail address set" #, fuzzy #~ msgid "Your primary e-mail address must be verified." #~ msgstr "Your e-mail address has already been verified" #~ msgid "Note" #~ msgstr "Note" #~ msgid "you are already logged in as %(user_display)s." #~ msgstr "you are already logged in as %(user_display)s." #~ msgid "OpenID Sign In" #~ msgstr "OpenID Sign In" #~ msgid "Social Network Login Failure" #~ msgstr "Social Network Login Failure" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An error occurred while attempting to login via your social network " #~ "account." #~ msgstr "" #~ "An error occured while attempting to login via your social network " #~ "account." #~ msgid "Account Connections" #~ msgstr "Account Connections" #~ msgid "" #~ "You can sign in to your account using any of the following third party " #~ "accounts:" #~ msgstr "" #~ "You can sign in to your account using any of the following third party " #~ "accounts:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You currently have no social network accounts connected to this account." #~ msgstr "The social account has been connected to your existing account" #~ msgid "Add a 3rd Party Account" #~ msgstr "Add a 3rd Party Account" #~ msgid "Login Cancelled" #~ msgstr "Login Cancelled" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " #~ "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." #~ msgstr "" #~ "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " #~ "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" #~ "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #~ msgstr "" #~ "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" #~ "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" #, fuzzy #~ msgid "The social account has been connected." #~ msgstr "The social account has been disconnected" #, fuzzy #~ msgid "The social account is already connected to a different account." #~ msgstr "The social account has been disconnected" #, fuzzy #~ msgid "The social account has been disconnected." #~ msgstr "The social account has been disconnected" #~ msgid "Delete Password" #~ msgstr "Delete Password" #~ msgid "delete my password" #~ msgstr "delete my password" #~ msgid "Password Deleted" #~ msgstr "Password Deleted" #~ msgid "Your password has been deleted." #~ msgstr "Your password has been deleted."