# Ukrainian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-09 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:49+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: uk \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:31 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:47 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:233 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:40 msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:49 msgid "Remember Me" msgstr "Запам’ятати мене" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:60 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:173 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "Електронні адреси" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:61 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:182 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:301 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:368 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:66 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:67 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:166 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:170 msgid "Username" msgstr "Ім’я користувача" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:74 msgid "Username or e-mail" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:108 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Акаунт на даний момент є неактивним." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:112 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказані електронна адреса та/або пароль неправильні." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:116 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:119 #, fuzzy msgid "The login and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказані ім’я користувача та/або пароль неправильні." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:185 msgid "E-mail (optional)" msgstr "E-mail (факультативно)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:193 #, fuzzy msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." msgstr "Ім’я користувача може містити тільки букви, цифри та підчеркування." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:197 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:204 msgid "This username is already taken. Please choose another." msgstr "Це ім’я користувача вже використано. Будь ласка, виберіть інше." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:212 #, fuzzy msgid "A user is already registered with this e-mail address." msgstr "Користувач з такою електронною адресою вже існує." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:234 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:352 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (повторити)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:262 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:341 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:357 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:425 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Впишіть двічі такий самий пароль." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:309 #, fuzzy msgid "This e-mail address is already associated with this account." msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з цім акаунтом." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:310 #, fuzzy msgid "This e-mail address is already associated with another account." msgstr "Ця електронна адреса вже пов'язана з іншим акаунтом." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:329 msgid "Current Password" msgstr "Актуальний пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:330 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:413 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:331 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:414 msgid "New Password (again)" msgstr "Новий пароль (повторити)" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:335 msgid "Please type your current password." msgstr "Введіть будь ласка Ваш теперішній пароль." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:378 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" msgstr "Ця електронна адреса не пов'язана з жодним акаунтом." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/models.py:30 #, fuzzy msgid "email address" msgstr "Електронні адреси" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/models.py:31 #, fuzzy msgid "email addresses" msgstr "Електронні адреси" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/models.py:81 #, fuzzy msgid "email confirmation" msgstr "Підтвердження електронної адреси." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/models.py:82 #, fuzzy msgid "email confirmations" msgstr "Підтвердження електронної адреси." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:89 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(user)s." msgstr "Ви успішно увійшли як %(user)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:237 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:216 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:235 #, python-format msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s" msgstr "Подвідомлення для підтвердження реєстрації вислано на %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:141 #, python-format msgid "You have confirmed %(email)s." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)" msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:263 #, python-format msgid "Removed e-mail address %(email)s" msgstr "Видалено електронну адресу %(email)s" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:289 #, fuzzy msgid "Your primary e-mail address must be verified" msgstr "Вашу електронну адресу підтверджено." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:301 msgid "Primary e-mail address set" msgstr "Встановлено основну електронну адресу" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:330 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:407 msgid "Password successfully changed." msgstr "Пароль успішно змінено." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:355 msgid "Password successfully set." msgstr "Успішно встановлено пароль." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:423 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:10 msgid "You have signed out." msgstr "Ви вийшли з акаунту." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:47 #, fuzzy msgid "Your account has no password set up." msgstr "Для Вашого локального акаунту не встановлено пароля." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:51 #, fuzzy msgid "Your account has no verified e-mail address." msgstr "" "Для Вашого локального акаунту не встановлено перевіреної електронної " "адреси." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/helpers.py:129 #, fuzzy msgid "The social account has been connected" msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/views.py:66 msgid "The social account has been disconnected" msgstr "Обліковий запис в соціальній мережі від'єднано." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:102 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:115 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:160 #, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:178 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:6 msgid "Account" msgstr "Акаунт" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:9 msgid "E-mail Addresses" msgstr "Електронні адреси" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:11 #, fuzzy msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" msgstr "З Вашим акаунтом пов'язані наступні електронні адреси:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:25 msgid "Verified" msgstr "Перевірено" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:27 msgid "Unverified" msgstr "Неперевірено" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:29 msgid "Primary" msgstr "Основна" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:35 msgid "Make Primary" msgstr "Зробити основною" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:36 msgid "Re-send Verification" msgstr "Надіслати ще раз повідомлення для перевірки" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:37 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:35 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:44 msgid "Warning:" msgstr "Попередження:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:44 msgid "" "You currently do not have any e-mail address set up. You should really " "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your " "password, etc." msgstr "" "Ви не додали жодної електронної адреси. Рекомендуємо Вам додати адресу, " "для цього щоб отримувати повідомлення, мати можливість відновлення паролю" " тощо." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:49 msgid "Add E-mail Address" msgstr "Додати електронну адресу" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:54 msgid "Add E-mail" msgstr "Додати електронну адресу" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:64 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgstr "Чи справді хочете видалити вибрану адресу?" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirm.html:7 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirm.html:11 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirmed.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirmed.html:11 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 #, fuzzy msgid "Confirm E-mail Address" msgstr "Встановлено основну електронну адресу" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirm.html:17 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please confirm that %(email)s is an " "e-mail address for user %(user_display)s." msgstr "" "Ви підтвердили, що адреса %(email)s є " "адресою коричтувача '%(user)s'." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirm.html:21 msgid "Confirm" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email_confirmed.html:15 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have confirmed that %(email)s is an " "e-mail address for user %(user_display)s." msgstr "" "Ви підтвердили, що адреса %(email)s є " "адресою коричтувача '%(user)s'." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:7 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:11 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:39 msgid "Sign In" msgstr "Увійти в акаунт" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:16 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please sign in with one\n" "of your existing third party accounts. Or, sign up \n" "for a %(site_name)s account and sign in below:" msgstr "" "Увійдіть за допомогою\n" "існуючого облікового запису у іншій системі. Можете також, увійти в акаунт %(site_name)s та увійти\n" "нижче:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:24 msgid "or" msgstr "або" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:38 msgid "Forgot Password?" msgstr "Забули пароль?" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:8 msgid "Signed Out" msgstr "Ви вийшли з акаунту." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:4 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:7 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:12 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:8 msgid "Delete Password" msgstr "Видалити пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:9 msgid "" "You may delete your password since you are currently logged in using " "OpenID." msgstr "Можете видалити свій пароль, тому що зараз ви увійшли за допомогою OpenID." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:12 msgid "delete my password" msgstr "видалити мій пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8 msgid "Password Deleted" msgstr "Пароль видалено" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9 msgid "Your password has been deleted." msgstr "Ваш пароль видалено." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:10 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 msgid "Password Reset" msgstr "Зміна паролю" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send " "you an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" "Забули пароль? Введіть свою електронну адресу, щоб отримати інструкції " "щодо встановлення нового паролю." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:20 msgid "Reset My Password" msgstr "Змінити мій пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:23 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 #, fuzzy, python-format msgid "" "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "within a few minutes." msgstr "" "Вам було вислано повідомлення. Якщо не отримаєте його протягом кількох " "хвилин, напишіть на адресу %(CONTACT_EMAIL)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8 msgid "Bad Token" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12 #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been" " used. Please request a new password " "reset." msgstr "" "Посилання на зміну пароля було неправильним, тому що його вже " "використали. Будь ласка, замовте ще одну" " зміну пароля." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "change password" msgstr "змінити пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:21 msgid "Your password is now changed." msgstr "Ваш пароль змінено." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:13 msgid "Set Password" msgstr "Встановити пароль" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "Реєстрація" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:9 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:19 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:19 msgid "Sign Up" msgstr "Реєструватися" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:11 #, python-format msgid "" "Already have an account? Then please sign " "in." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup_closed.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup_closed.html:9 msgid "Sign Up Closed" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup_closed.html:11 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:8 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verified_email_required.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verified_email_required.html:9 msgid "Verify Your E-mail Address" msgstr "Перевірити електронну адресу" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:10 #, python-format msgid "" "We have sent an e-mail to %(email)s for " "verification. Follow the link provided to finalize the signup process. " "Please contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verified_email_required.html:15 msgid "" "This part of the site requires us to verify that\n" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "verify ownership of your e-mail address. " msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verified_email_required.html:19 msgid "" "We have sent an e-mail to you for\n" "verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verified_email_required.html:21 #, python-format msgid "" "Note: you can still change " "your e-mail address." msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:4 #, python-format msgid "" "User %(user_display)s at %(site_name)s has given this as an email " "address.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" msgstr "" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " "password for your user account at %(site_domain)s.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " "the link below to reset your password.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "In case you forgot, your username is %(username)s.\n" "\n" "Thanks for using our site!\n" msgstr "" "Ви отримали це повідомлення, тому що хтось попросив про зміну пароля для " "Вашого акаунту на сайті %(site_domain)s.\n" "Якщо ви не просили про зміну, можете проігнорувати це повідомлення. Для " "зміни пароля натисніть посилання.\n" "\n" "%(password_reset_url)s\n" "\n" "Нагадуємо, що Ваше ім'я користувача це %(username)s.\n" "\n" "Дякуємо за користування нашим сайтом!\n" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 msgid "Password Reset E-mail" msgstr "Повідомлення для встановлення нового паролю" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 msgid "Note" msgstr "Увага" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 #, python-format msgid "you are already logged in as %(user_display)s." msgstr "ви вже увійшли як користувач %(user_display)s." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/openid/login.html:10 msgid "OpenID Sign In" msgstr "Увійти за допомогою OpenID" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8 msgid "Account Inactive" msgstr "Неактивний акаунт" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10 msgid "This account is inactive." msgstr "Цей акаунт неактивний." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Неможливо увійти в систему за допомогою соціальної мережі." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network " "account." msgstr "" "Під час спроби увійти за допомоги облікового запису у соціальній мережі " "наступила помилка." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 msgid "Account Connections" msgstr "Пов’язані облікові записи" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" msgstr "" "Можете увійти у Ваш акаунт за допомогою облікових записів у наступних " "системах:" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:43 #, fuzzy msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "Ваш обліковий запис у соціальній мережі пов'язано з існуючим акаунтом." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "Додати обліковий запис у іншій системі" #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:6 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10 msgid "Login Cancelled" msgstr "Спробу увійти в систему скасовано." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:14 #, fuzzy, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Ви вирішили скасувати спробу увійти в систему за допомогою вже існуючого " "облікового запису. Якщо це помилка, перейдіть до увійти." #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Хочете скористатися вашим обліковим записом %(provider_name)s щоб увійти " "на сайт \n" "%(site_name)s. Для завершення процесу, заповніть будь ласка наступну " "форму:" #~ msgid "OpenID" #~ msgstr "OpenID" #~ msgid "" #~ "If you have any trouble resetting " #~ "your password, contact us at %(CONTACT_EMAIL)s." #~ msgstr "" #~ "Якщо у Вас виникають проблеми зі " #~ "зміною паролю, напишіть нам на адресу," #~ " %(CONTACT_EMAIL)s." #~ msgid "" #~ "We have sent you an e-mail to " #~ "%(email)s for verification. Follow the" #~ " link provided to finalize the signup" #~ " process. If you do not receive " #~ "it within a few minutes, contact " #~ "us at %(CONTACT_EMAIL)s." #~ msgstr "" #~ "Вам було надіслано повідомлення на " #~ "%(email)s для перевірення адреси. " #~ "Натисніть отримане посилання, щоб завершити" #~ " процес реєстрації. Якщо не отримажте " #~ "повідомлення протягом кількох хвилин, напишіть" #~ " нам на адресу %(CONTACT_EMAIL)s." #~ msgid "Invalid confirmation key." #~ msgstr "Неправильний ключ підтвердження." #~ msgid "" #~ "User '%(user)s' at %(site_name)s has given this as an email address.\n" #~ "\n" #~ "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" #~ msgstr ""