# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: templates/404.html:5 msgid "Page does not exist" msgstr "Questa pagina non esiste" #: templates/404.html:10 msgid "Page not found" msgstr "La pagina non è stata trovata" #: templates/404.html:14 msgid "" "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " "correct address or go to " msgstr "" "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se " "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su" #: templates/404.html:14 msgid "main page" msgstr "pagina principale" #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17 msgid "Server error" msgstr "Errore del server" #: templates/500.html:19 msgid "" "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " "blog.

Inform our administrators about the " "error.

" msgstr "" "

il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo " "si prega di visitare il nostro blog.

Si prega di informare i nostri amministratori sull'errore.

" #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17 msgid "Service unavailable" msgstr "Servizio non disponibile" #: templates/503.html:19 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "" "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è " "momentaneamente disponibile." #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" msgstr "Amministrazione del sito" #: templates/admin/base_site.html:9 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35 msgid "advanced" msgstr "avanzato" #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33 msgid "simplified" msgstr "semplificato" #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7 msgid "Import book" msgstr "Importa un libro" #: templates/auth/login.html:12 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7 #, fuzzy msgid "Sign in using:" msgstr "Accedi" #: templates/auth/login_register.html:10 msgid "or register" msgstr "oppure registrati" #: templates/info/join_us.html:6 #, python-format msgid "" "\n" "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" "making a donation\n" "or transferring 1% of your income tax.\n" msgid_plural "" "\n" "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" "making a donation\n" "or transferring 1% of your income tax.\n" msgstr[0] "" "\n" "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n" "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n" "facendo una " "donazione\n" "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito.\n" msgstr[1] "" "\n" "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n" "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n" "facendo una " "donazione\n" "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito.\n" #: templates/info/join_us.html:20 msgid "" "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" #: templates/info/join_us.html:23 msgid "More..." msgstr "Più" #: templates/main_page.html:7 templates/main_page.html.py:8 msgid "Wolne Lektury internet library" msgstr "Wolne Lektury biblioteca online" #: templates/main_page.html:34 msgid "Theme" msgstr "tema" #: templates/main_page.html:87 msgid "Recent publications" msgstr "" #: templates/main_page.html:91 msgid "More recent publications" msgstr "" #: templates/main_page.html:97 msgid "News" msgstr "" #: templates/main_page.html:103 msgid "Utilities" msgstr "" #: templates/main_page.html:106 msgid "Report a bug or suggestion" msgstr "Segnala un'errore o una proposta" #: templates/main_page.html:108 msgid "Download the catalogue in PDF format." msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF." #: templates/main_page.html:109 msgid "Footnotes" msgstr "" #: templates/main_page.html:110 msgid "Missing a book?" msgstr "Manca un libro?" #: templates/main_page.html:111 templates/publish_plan.html:4 #: templates/publish_plan.html.py:8 msgid "Publishing plan" msgstr "Programma editoriale" #: templates/main_page.html:122 msgid "Information" msgstr "" #: templates/main_page.html:124 msgid "Privacy policy" msgstr "" #: templates/main_page.html:144 msgid "Image used:" msgstr "Immagine usata" #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10 msgid "OpenID Sign In" msgstr "" #: templates/openid/login.html:27 #, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "Accedi" #: templates/pagination/pagination.html:5 #: templates/pagination/pagination.html:7 msgid "previous" msgstr "precedente" #: templates/pagination/pagination.html:21 #: templates/pagination/pagination.html:23 msgid "next" msgstr "seguente" #: templates/piston/authorize_token.html:4 #: templates/piston/authorize_token.html:7 msgid "Authorize access to Wolne Lektury" msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury" #: templates/piston/authorize_token.html:10 #, python-format msgid "" "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user %(user)s." msgstr "" "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente %(user)s." #: templates/socialaccount/connections.html:5 #: templates/socialaccount/connections.html:10 msgid "Account Connections" msgstr "" #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party " "accounts:" msgstr "" #: templates/socialaccount/connections.html:37 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "elimina" #: templates/socialaccount/connections.html:45 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "" #: templates/socialaccount/connections.html:48 msgid "Add a 3rd Party Account" msgstr "" #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10 msgid "Login Cancelled" msgstr "" #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15 #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting " "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" #: templates/superbase.html:21 msgid "Wolne Lektury" msgstr "Wolne Lektury" #: templates/superbase.html:51 #, python-format msgid "" "\n" " %(c)s free reading you have right to\n" " " msgid_plural "" "\n" " %(c)s free readings you have right to\n" " " msgstr[0] "" "\n" " %(c)s hai una lettura libera right to\n" " " msgstr[1] "" "\n" " %(c)s hai le letture libere right to\n" " " #: templates/superbase.html:61 #, fuzzy #| msgid "Language versions" msgid "Language" msgstr "Versioni in altre lingue" #: templates/superbase.html:85 msgid "My shelf" msgstr "Il mio scaffale" #: templates/superbase.html:88 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: templates/superbase.html:90 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: templates/superbase.html:93 views.py:67 views.py:68 msgid "Sign in" msgstr "Accedi" #: templates/superbase.html:93 views.py:86 views.py:87 views.py:115 msgid "Register" msgstr "Registrati" #: templates/superbase.html:100 msgid "Literature" msgstr "" #: templates/superbase.html:101 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: templates/superbase.html:102 msgid "Audiobooks" msgstr "Audiolibri" #: templates/superbase.html:103 msgid "Gallery" msgstr "" #: templates/superbase.html:114 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: templates/superbase.html:142 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: templates/superbase.html:144 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:11 msgid "User" msgstr "" #: templates/user.html:13 msgid "Password" msgstr "" #: templates/user.html:14 msgid "E-mail" msgstr "" #: templates/user.html:15 msgid "Social accounts" msgstr "" #: views.py:75 views.py:96 #, python-format msgid "Already logged in as user %(user)s" msgstr "" #: views.py:110 msgid "You have to be logged in to continue" msgstr " Per poter continuare devi essere loggato" #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Widget" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Benvenuti" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, Biblioteka Śląska and Biblioteka Elbląska, based on TNL, BŚ and BE resources.\n" #~ "\t\t\t\tHosting: ICM.\n" #~ "\t\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da Modern Poland Foundation.\n" #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da Biblioteca Nazionale, Biblioteka ĹšlÄ…ska and Biblioteka ElblÄ…ska, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n" #~ "\t\t\t\tHosting: ICM.\n" #~ "\t\t\t\t" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" #~ " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" #~ "\t\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska " #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" #~ " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" #~ "\t\t\t\t" #~ msgid "Listing of all audiobooks" #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri " #~ msgid "Latest MP3 audiobooks" #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3" #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks" #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis" #~ msgid "" #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n" #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n" #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan " #~ "Peszek." #~ msgstr "" #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n" #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n" #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka " #~ "e Jan Peszek." #~ msgid "See also" #~ msgstr "Vedi anche" #~ msgid "in work " #~ msgstr "in corso" #~ msgid "This work is licensed under:" #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:" #~ msgid "" #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n" #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n" #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n" #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), " #~ "those\n" #~ " materials are licensed under the \n" #~ " Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" #~ " license." #~ msgstr "" #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n" #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n" #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali " #~ "aggiuntivi \n" #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto " #~ "d'autore, quei\n" #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n" #~ " Creative " #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0\n" #~ "licenza." #~ msgid "Text prepared based on:" #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:" #~ msgid "Edited and annotated by:" #~ msgstr "Curato ed elaborato da:" #~ msgid "Listing of all works" #~ msgstr "Elenco di tutte le opere" #~ msgid "Table of Content" #~ msgstr "Indice" #~ msgid "↑ top ↑" #~ msgstr "↑ su ↑" #~ msgid "Put a book on the shelf!" #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale" #~ msgid "Create new shelf" #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale" #~ msgid "" #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto." #~ msgid "Put on the shelf!" #~ msgstr "Metti sullo scaffale!" #~ msgid "Epoch" #~ msgstr "Epoca" #~ msgid "Kind" #~ msgstr "Categoria" #~ msgid "Genre" #~ msgstr "Genere" #~ msgid "Read online" #~ msgstr "Leggi online" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Scarica" #~ msgid "Listen" #~ msgstr "Ascolta" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Indice" #~ msgid "Edit. note" #~ msgstr "Modifica. nota" #~ msgid "Infobox" #~ msgstr "Infobox" #~ msgid "Book's page" #~ msgstr "Pagina del libro" #~ msgid "Download a custom PDF" #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato" #~ msgid "Motifs and themes" #~ msgstr "Motivi e temi" #~ msgid "See" #~ msgstr "Vedi" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Fonte" #~ msgid "of the book" #~ msgstr "del libro" #~ msgid "Source XML file" #~ msgstr "File di fonte XML" #~ msgid "Book on" #~ msgstr "Libro su" #~ msgid "Editor's Platform" #~ msgstr " Piattaforma del editore" #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl" #~ msgid "Book description on Wikipedia" #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia" #~ msgid "Mix this book" #~ msgstr "Combina questo libro" #~ msgid "Download all audiobooks for this book" #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro." #~ msgid "Catalogue" #~ msgstr "Catalogo" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Autori" #~ msgid "Kinds" #~ msgstr "Categorie" #~ msgid "Genres" #~ msgstr "Generi" #~ msgid "Epochs" #~ msgstr "Epoche" #~ msgid "Themes and topics" #~ msgstr "temi e argomenti" #~ msgid "Listing of all DAISY files" #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY " #~ msgid "Latest DAISY audiobooks" #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY" #~ msgid "" #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…" #~ "ĹĽek\n" #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych " #~ "osĂłb\n" #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie " #~ "i bez ograniczeĹ„." #~ msgstr "" #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i " #~ "libri\n" #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n" #~ "e con difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza " #~ "limiti." #~ msgid "" #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" #~ msgstr "" #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti " #~ "opzioni:" #~ msgid "Shelves containing fragment" #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento" #~ msgid "" #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto." #~ msgid "Save all shelves" #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali" #~ msgid "Expand fragment" #~ msgstr "Espandi il frammento" #~ msgid "Hide fragment" #~ msgstr "Nascondi il frammento" #~ msgid "See full category" #~ msgstr "Vedi tutta la categoria" #~ msgid "All books" #~ msgstr "Tutti i libri" #~ msgid "DAISY" #~ msgstr "DAISY" #~ msgid "Work is licensed under " #~ msgstr "L'opera è su licenza di" #~ msgid "Based on" #~ msgstr "Basato su" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Dettagli" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autore" #~ msgid "Other resources" #~ msgstr "Altre fonti" #~ msgid "Source of the image" #~ msgstr "Fonte dell'immagine" #~ msgid "Image on the Editor's Platform" #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore" #~ msgid "View XML source" #~ msgstr "Visualizza la fonte XML" #~ msgid "Work's themes " #~ msgstr "Temi dell'opera" #~ msgid "Listing of all pictures" #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini" #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artista" #~ msgid "Director" #~ msgstr "Direttore" #~ msgid "Download as" #~ msgstr "Scarica come" #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:" #~ msgstr "" #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:" #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s" #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s" #~ msgid "" #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s." #~ msgstr "" #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, " #~ "finanziato da %(fb)s" #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s." #~ msgid "Did you mean" #~ msgstr "Volevi dire" #~ msgid "Results by authors" #~ msgstr "Risultati per autore" #~ msgid "Results by title" #~ msgstr "Risultati per titolo" #~ msgid "Results in text" #~ msgstr "Risultati nel testo" #~ msgid "Other results" #~ msgstr "Altri risultati" #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." #~ msgstr "" #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse." #~ msgid "" #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " #~ "epoch, kind and genre.\n" #~ "\t\tAs for now we do not support full text search." #~ msgstr "" #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, " #~ "epoca, genere.\n" #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero." #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." #~ msgstr "" #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due " #~ "caratteri." #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl" #~ msgid "in Wikipedia" #~ msgstr "su Wikipedia" #~ msgid "Your shelves with books" #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri" #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto." #~ msgid "Create shelf" #~ msgstr "Crea uno scaffale" #~ msgid "author" #~ msgstr "autore" #~ msgid "Hand-outs for teachers" #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // " #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl" #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia" #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia" #~ msgid "This author's works are copyrighted." #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore." #~ msgid "" #~ "Find " #~ "out why Internet libraries can't publish this author's works." #~ msgstr "" #~ "Scopri perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo " #~ "autore." #~ msgid "" #~ "This author's works are in public domain and will be published on " #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon." #~ msgstr "" #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno " #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. " #~ msgid "" #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed " #~ "to be published without restrictions in" #~ msgstr "" #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile " #~ "pubblicarle senza le restrizioni su" #~ msgid "" #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school " #~ "library of Wolne Lektury soon." #~ msgstr "" #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella " #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury." #~ msgid "" #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be " #~ "published without restrictions in" #~ msgstr "" #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza " #~ "le restrizioni su" #~ msgid "" #~ "Find " #~ "out why Internet libraries can't publish this work." #~ msgstr "" #~ "Scopri perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo " #~ "autore." #~ msgid "This work is copyrighted." #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore." #~ msgid "Login to Wolne Lektury" #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Login"