1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
23 #: views.py:32 views.py:33 templates/superbase.html:72
27 #: views.py:48 views.py:49 views.py:74 templates/superbase.html:76
32 msgid "You have to be logged in to continue"
33 msgstr "Zaloguj się, aby kontynuować"
35 #: templates/404.html:5
36 msgid "Page does not exist"
37 msgstr "Podana strona nie istnieje"
39 #: templates/404.html:10
40 msgid "Page not found"
41 msgstr "Strona nie znaleziona"
43 #: templates/404.html:14
45 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
46 "correct address or go to "
48 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
51 #: templates/404.html:14
53 msgstr "strony głównej"
55 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
59 #: templates/500.html:55
61 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
62 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
63 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
66 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
67 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
68 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
69 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
71 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
72 msgid "Service unavailable"
73 msgstr "Serwis niedostępny"
75 #: templates/503.html:56
76 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
78 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
81 #: templates/main_page.html:5 templates/main_page.html.py:6
82 msgid "Wolne Lektury internet library"
83 msgstr "Biblioteka internetowa Wolne Lektury"
85 #: templates/main_page.html:22
86 msgid "Recent publications"
89 #: templates/main_page.html:32
93 #: templates/main_page.html:40
97 #: templates/main_page.html:43
98 msgid "Report a bug or suggestion"
99 msgstr "Zgłoś błąd lub sugestię"
101 #: templates/main_page.html:46
105 #: templates/main_page.html:47
106 msgid "Missing a book?"
107 msgstr "Nie znalazłeś/-aś utworu?"
109 #: templates/main_page.html:48 templates/publish_plan.html:4
110 #: templates/publish_plan.html.py:8
111 msgid "Publishing plan"
112 msgstr "Plan publikacji"
114 #: templates/main_page.html:54
117 msgstr "otwarty format"
119 #: templates/main_page.html:74
121 msgstr "Użyto obrazu:"
123 #: templates/superbase.html:17 templates/catalogue/book_text.html:8
124 #: templates/catalogue/player.html:10
125 msgid "Wolne Lektury"
126 msgstr "Wolne Lektury"
128 #: templates/superbase.html:52
132 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
133 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
137 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
138 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
142 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> darmowy utwór do której <a "
143 "href='%(r)s'>masz prawo</a>\n"
147 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> darmowe utwory do których <a "
148 "href='%(r)s'>masz prawo</a>\n"
152 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> darmowych utworów do których "
153 "<a href='%(r)s'>masz prawo</a>\n"
156 #: templates/superbase.html:63
160 #: templates/superbase.html:64
164 #: templates/superbase.html:66
165 msgid "Administration"
166 msgstr "Administracja"
168 #: templates/superbase.html:68
172 #: templates/superbase.html:98 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
173 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
174 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
175 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
176 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
177 #: templates/newsearch/search.html:16
181 #: templates/superbase.html:121
182 msgid "Language versions"
183 msgstr "Wersje językowe"
185 #: templates/superbase.html:151
188 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
189 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
190 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
191 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
192 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
193 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
194 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
198 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
199 "org.pl/\">fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
200 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
201 "\">Bibliotekę Narodową</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
202 "\">Bibliotekę Śląską</a> i <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
203 "\">Bibliotekę Elbląską</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN, BŚ i "
205 "Hosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>."
207 #: templates/superbase.html:158
210 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
211 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
212 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
213 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
217 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
218 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
219 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
221 #: templates/superbase.html:174
225 #: templates/superbase.html:176
229 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
230 msgid "Site administration"
231 msgstr "Administracja stroną"
233 #: templates/admin/base_site.html:8
237 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
238 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
240 msgstr "zaawansowane"
242 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
246 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
248 msgstr "Importuj książkę"
250 #: templates/auth/login.html:6 templates/auth/login_register.html:6
251 msgid "or join accounts:"
254 #: templates/auth/login_register.html:13
256 msgstr "albo załóż konto"
258 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
259 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
260 msgid "Listing of all audiobooks"
261 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
263 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
264 msgid "Latest MP3 audiobooks"
265 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
267 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
268 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
269 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
271 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
273 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
274 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
275 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
277 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
278 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
279 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
281 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
282 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
283 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
287 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
288 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
292 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
293 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
297 #: templates/catalogue/book_info.html:6
298 msgid "This work is licensed under:"
299 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
301 #: templates/catalogue/book_info.html:9
303 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
304 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
305 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
306 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
307 " materials are licensed under the \n"
308 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
309 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
312 "Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i znajduje się w "
313 "domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
314 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
315 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
316 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
317 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
318 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
320 #: templates/catalogue/book_info.html:20
321 msgid "Text prepared based on:"
322 msgstr "Tekst opracowany na podstawie:"
324 #: templates/catalogue/book_info.html:28
325 msgid "Edited and annotated by:"
326 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
328 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
329 msgid "Listing of all works"
330 msgstr "Spis wszystkich utworów"
332 #: templates/catalogue/book_list.html:21
333 msgid "Table of Content"
336 #: templates/catalogue/book_list.html:48
340 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
341 msgid "Put a book on the shelf!"
342 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
344 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
345 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
346 msgid "Create new shelf"
347 msgstr "Utwórz nową półkę"
349 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
350 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
352 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
355 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
356 msgid "Put on the shelf!"
357 msgstr "Wrzuć na półkę"
359 #: templates/catalogue/book_short.html:49
360 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
361 #: templates/picture/picture_short.html:22
365 #: templates/catalogue/book_short.html:56
366 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
367 #: templates/picture/picture_short.html:29
371 #: templates/catalogue/book_short.html:63
375 #: templates/catalogue/book_short.html:78
377 msgstr "Czytaj online"
379 #: templates/catalogue/book_short.html:82
380 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
381 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
385 #: templates/catalogue/book_short.html:85
386 #: templates/catalogue/book_text.html:35
390 #: templates/catalogue/book_short.html:88
391 msgid "for an e-book reader"
394 #: templates/catalogue/book_short.html:91
395 #: templates/catalogue/book_text.html:41
399 #: templates/catalogue/book_short.html:94
401 msgid "for advanced usage"
402 msgstr "zaawansowane"
404 #: templates/catalogue/book_short.html:100
408 #: templates/catalogue/book_text.html:21
409 msgid "Table of contents"
412 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
416 #: templates/catalogue/book_text.html:23
420 #: templates/catalogue/book_text.html:24
424 #: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
426 msgstr "Strona utworu"
428 #: templates/catalogue/book_text.html:38
433 #: templates/catalogue/book_text.html:44
435 msgid "for advanced usege"
436 msgstr "zaawansowane"
438 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
439 msgid "Download a custom PDF"
440 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
442 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
443 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
444 msgid "Motifs and themes"
445 msgstr "Motywy i tematy"
447 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
451 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
455 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
459 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
460 msgid "Source XML file"
461 msgstr "Źródłowy plik XML"
463 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
467 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
468 msgid "Editor's Platform"
469 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
471 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
472 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
473 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
475 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
476 msgid "Book description on Wikipedia"
477 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
479 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
480 msgid "Mix this book"
481 msgstr "Miksuj treść utworu"
483 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
484 msgid "Download all audiobooks for this book"
485 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
487 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
491 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
492 msgid "Download the catalogue in PDF format."
493 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
495 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
496 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
497 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
501 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
502 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
503 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
507 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
508 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
509 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
513 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
514 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
515 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
519 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
520 msgid "Themes and topics"
521 msgstr "Motywy i tematy"
523 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
524 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
525 msgid "Listing of all DAISY files"
526 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
528 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
529 msgid "Latest DAISY audiobooks"
530 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
532 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
534 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
535 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
536 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
539 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
540 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
541 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
544 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
545 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
547 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
550 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
551 msgid "Shelves containing fragment"
552 msgstr "Półki zawierające fragment"
554 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
555 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
557 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
560 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
561 msgid "Save all shelves"
562 msgstr "Zapisz półki"
564 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
565 msgid "Expand fragment"
566 msgstr "Rozwiń fragment"
568 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
569 msgid "Hide fragment"
570 msgstr "Zwiń fragment"
572 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
573 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
574 msgid "See full category"
575 msgstr "Zobacz całą kategorię"
577 #: templates/catalogue/menu.html:32
579 msgstr "Wszystkie utwory"
581 #: templates/catalogue/menu.html:36
585 #: templates/catalogue/menu.html:40
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
590 msgid "Work is licensed under "
591 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
595 msgstr "Na podstawie"
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
606 msgid "Other resources"
607 msgstr "W innych miejscach"
609 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
610 msgid "Source of the image"
611 msgstr "Źródło obrazu"
613 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
614 msgid "Image on the Editor's Platform"
615 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
618 msgid "View XML source"
619 msgstr "Źródłowy plik XML"
621 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
622 msgid "Work's themes "
623 msgstr "Motywy w utworze"
625 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
626 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
627 msgid "Listing of all pictures"
628 msgstr "Spis wszystkich obrazów"
630 #: templates/catalogue/player.html:34
632 msgstr "Pobierz jako"
634 #: templates/catalogue/player.html:90
638 #: templates/catalogue/player.html:91
642 #: templates/catalogue/player.html:110
643 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
644 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
646 #: templates/catalogue/player.html:115
648 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
649 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
651 #: templates/catalogue/player.html:127
654 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
656 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
658 #: templates/catalogue/player.html:129
660 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
661 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
663 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
664 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
666 msgstr "Czy chodziło Ci o"
668 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
669 msgid "Results by authors"
670 msgstr "Znalezieni autorzy"
672 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
673 msgid "Results by title"
674 msgstr "Znalezione w tytułach"
676 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
677 msgid "Results in text"
678 msgstr "Znalezione w treści"
680 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
681 msgid "Other results"
684 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
686 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
687 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
689 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
691 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
692 "epoch, kind and genre.\n"
693 "\t\tAs for now we do not support full text search."
695 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
696 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
699 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
700 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
701 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
703 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
704 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
705 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
706 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
708 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
709 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
713 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
714 msgid "Your shelves with books"
715 msgstr "Twoje półki z lekturami"
717 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
721 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
722 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
724 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
726 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
728 msgstr "Utwórz półkę"
730 #: templates/info/join_us.html:6
734 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
735 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
736 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
737 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
740 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
741 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
742 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
743 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
746 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowany jest %(c)s utwór! Pomóż w "
747 "rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://"
748 "nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% "
752 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowane są %(c)s utwory! Pomóż w "
753 "rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://"
754 "nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% "
758 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest %(c)s utworów! Pomóż "
759 "w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://"
760 "nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1% "
763 #: templates/info/join_us.html:20
765 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
766 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
767 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
769 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
770 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
771 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
773 #: templates/info/join_us.html:23
777 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
781 #: templates/lessons/document_list.html:7
782 #: templates/lessons/document_list.html:32
783 msgid "Hand-outs for teachers"
784 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
786 #: templates/pagination/pagination.html:5
787 #: templates/pagination/pagination.html:7
791 #: templates/pagination/pagination.html:21
792 #: templates/pagination/pagination.html:23
796 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
797 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
798 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
800 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
801 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
802 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
804 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
805 msgid "This author's works are copyrighted."
806 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
808 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
809 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
811 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
812 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
814 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz "
815 "się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
818 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
820 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
821 "school library of Wolne Lektury soon."
823 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
824 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
826 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
828 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
829 "be published without restrictions in"
831 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
832 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
834 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
836 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
837 "library of Wolne Lektury soon."
839 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
840 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
842 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
844 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
845 "published without restrictions in"
847 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
848 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
850 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
851 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
853 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
854 "a> why Internet libraries can't publish this work."
856 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz "
857 "się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać tego dzieła."
859 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
860 msgid "This work is copyrighted."
861 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
863 #: templates/piston/authorize_token.html:4
864 #: templates/piston/authorize_token.html:7
865 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
866 msgstr "Zezwól na dostęp do Wolnych Lektur"
868 #: templates/piston/authorize_token.html:9
871 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
874 "Potwierdź dostęp do Wolnych Lektur jako użytkownik <strong>%(user)s</strong>."
876 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
877 msgid "Login to Wolne Lektury"
878 msgstr "Zaloguj się do Wolnych Lektur"
880 #: templates/registration/login.html:14
884 #~ msgid "Mobile app"
885 #~ msgstr "Aplikacja mobilna"
887 #~ msgid "See description"
888 #~ msgstr "Zobacz opis"
890 #~ msgid "of the book "
894 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
897 #~ "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
898 #~ "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
900 #~ msgid "Your shelves"
901 #~ msgstr "Twoje półki"
903 #~ msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
904 #~ msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
906 #~ msgid "Register on"
907 #~ msgstr "Zarejestruj się w"
912 #~ msgid "return to main page"
913 #~ msgstr "wróć do strony głównej"
915 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
916 #~ msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
918 #~ msgid "on WolneLektury.pl"
919 #~ msgstr "w WolneLektury.pl"
921 #~ msgid "Put a book"
922 #~ msgstr "Wrzuć lekturę"
924 #~ msgid "on the shelf!"
925 #~ msgstr "na półkę!"
927 #~ msgid "and printing using"
928 #~ msgstr "i drukowania przy pomocy"
930 #~ msgid "Download EPUB"
931 #~ msgstr "Pobierz plik EPUB"
933 #~ msgid "on mobile devices"
934 #~ msgstr "na urządzeniach mobilnych"
936 #~ msgid "Download TXT"
937 #~ msgstr "Pobierz plik TXT"
939 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
940 #~ msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
942 #~ msgid "Download ODT"
943 #~ msgstr "Pobierz plik ODT"
945 #~ msgid "and editing using"
946 #~ msgstr "i edytowania przy pomocy"
951 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
952 #~ msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
954 #~ msgid "audiobooks"
955 #~ msgstr "audiobooki"
958 #~ msgstr "Na skróty"
960 #~ msgid "Categories"
961 #~ msgstr "Utwór w kategoriach"
963 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
964 #~ msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
966 #~ msgid "Show full category"
967 #~ msgstr "Zobacz całą kategorię"
974 #~ "%(c)s book from <a href='http://domenapubliczna.org'>public domain</a> or "
976 #~ "a <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>free "
980 #~ "%(c)s books from <a href='http://domenapubliczna.org'>public domain</a> "
982 #~ "a <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>free "
986 #~ "%(c)s lektura z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</"
988 #~ "lub na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed."
989 #~ "pl'>wolnej licencji</a>.\n"
992 #~ "%(c)s lektury z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</"
994 #~ "i na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed."
995 #~ "pl'>wolnej licencji</a>.\n"
998 #~ "%(c)s lektur z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</"
1000 #~ "i na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed."
1001 #~ "pl'>wolnej licencji</a>.\n"
1003 #~ msgid "Browse books by categories"
1004 #~ msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
1006 #~ msgid "Books for every school level"
1007 #~ msgstr "Lektury na każdy poziom edukacji"
1009 #~ msgid "primary school"
1010 #~ msgstr "szkoła podstawowa"
1012 #~ msgid "gymnasium"
1013 #~ msgstr "gimnazjum"
1015 #~ msgid "high school"
1016 #~ msgstr "szkoła średnia"
1022 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1023 #~ "link to your shelf."
1025 #~ "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
1026 #~ "przesyłając im link do Twojej półki."
1028 #~ msgid "You need to "
1029 #~ msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
1032 #~ msgstr "zalogować"
1034 #~ msgid "to manage your shelves."
1038 #~ "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
1039 #~ "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code "
1040 #~ "below onto your page:"
1042 #~ "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
1043 #~ "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
1044 #~ "poniższy kod HTML na swoją stronę:"
1046 #~ msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
1047 #~ msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
1049 #~ msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
1050 #~ msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
1053 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1055 #~ "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
1056 #~ "podczas nauczania."
1058 #~ msgid "Themes groups"
1059 #~ msgstr "Rodziny motywów"
1061 #~ msgid "See our blog"
1062 #~ msgstr "Zobacz nasz blog"
1064 #~ msgid "You can help us!"
1065 #~ msgstr "Możesz nam pomóc!"
1067 #~ msgid "Become a volunteer – an editor, developer or translator."
1069 #~ "Zostań naszym redaktorem, programistą lub tłumaczem – wolontariuszem."
1071 #~ msgid "Gain new skills and experience."
1072 #~ msgstr "Zdobądź nowe umiejętności i doświadczenie."
1074 #~ msgid "Join an open project of creating an innovative online library."
1076 #~ "Weź udział w otwartym projekcie i twórz innowacyjną bibliotekę "
1080 #~ msgstr "O projekcie"
1084 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1085 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1086 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1087 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1092 #~ "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
1093 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt "
1094 #~ "realizowany przez fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i "
1095 #~ "udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku "
1096 #~ "przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny "
1101 #~ "Portions of this page are modifications based on work created and <a href="
1102 #~ "\"http://code.google.com/policies.html\">shared by Google</a> and used\n"
1103 #~ "according to terms described in the <a href=\"http://creativecommons.org/"
1104 #~ "licenses/by/3.0/\">Creative Commons\n"
1105 #~ "3.0 Attribution License</a>.\n"
1108 #~ "Strona zawiera zmodyfikowane logo Androida, stworzone i <a href=\"http://"
1109 #~ "code.google.com/policies.html\">udostępnione przez Google</a>\n"
1110 #~ "na warunkach licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/"
1111 #~ "by/3.0/\">Creative Commons 3.0 Uznanie Autorstwa</a>.\n"
1113 #~ msgid "return to the main page"
1114 #~ msgstr "wróć do strony głównej"
1116 #~ msgid "Searching in"
1117 #~ msgstr "Wyszukiwanie w"
1119 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1120 #~ msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
1122 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1123 #~ msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
1125 #~ msgid "Your shelf is empty"
1126 #~ msgstr "Twoja półka jest pusta"
1129 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1130 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1132 #~ "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i "
1133 #~ "klikając na przycisk „Na półkę!”."
1135 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1136 #~ msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
1138 #~ msgid "for listening"
1139 #~ msgstr "do słuchania"
1141 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1142 #~ msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
1144 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1145 #~ msgstr "fundacji Xiph.Org"
1147 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1148 #~ msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
1153 #~ msgid "Share this shelf"
1154 #~ msgstr "Podziel się tą półką"
1157 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1159 #~ "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
1162 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1164 #~ "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
1166 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1168 #~ "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
1170 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1172 #~ "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
1174 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1175 #~ msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
1177 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1178 #~ msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
1180 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1181 #~ msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
1183 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1184 #~ msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
1186 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1187 #~ msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
1192 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1193 #~ msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
1196 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1197 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1199 #~ "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać "
1200 #~ "jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
1201 #~ "wolontariuszom."
1204 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1205 #~ "library Wolne Lektury."
1207 #~ "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
1208 #~ "internetową Wolne Lektury."
1210 #~ msgid "Latest audiobooks - all formats"
1211 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki - wszystkie formaty"
1213 #~ msgid "return to list of materials"
1214 #~ msgstr "wróć do listy materiałów"
1216 #~ msgid "Book on project's wiki"
1217 #~ msgstr "Lektura na wiki projektu"
1223 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1224 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1227 #~ "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne "
1228 #~ "na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
1230 #~ msgid "Download MP3"
1231 #~ msgstr "Pobierz plik MP3"
1233 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1234 #~ msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
1236 #~ msgid "Download DAISY"
1237 #~ msgstr "Pobierz plik DAISY"
1239 #~ msgid "check list of books"
1240 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
1242 #~ msgid "in our repository"
1243 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
1249 #~ msgstr "niemiecki"
1252 #~ msgstr "angielski"
1254 #~ msgid "Lithuanian"
1255 #~ msgstr "litewski"
1258 #~ msgstr "francuski"
1261 #~ msgstr "rosyjski"
1264 #~ msgstr "hiszpański"
1266 #~ msgid "Ukrainian"
1267 #~ msgstr "ukraiński"
1269 #~ msgid "Choose your interface language: "
1270 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
1272 #~ msgid "Choose language"
1273 #~ msgstr "Wybierz język"
1275 #~ msgid "Hide description"
1276 #~ msgstr "Zwiń opis"