f67bfa97f0270a8274fe16c755de3522a3d56299
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2021-05-24 17:25+0200\n"
9 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
10 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
11 "pl>\n"
12 "Language: pl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
20
21 #: catalogue/constants.py:9
22 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 msgstr ""
24 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
25
26 #: catalogue/constants.py:14
27 msgid "Free Art License 1.3"
28 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
29
30 #: catalogue/constants.py:60
31 msgid "authors"
32 msgstr "autorzy"
33
34 #: catalogue/constants.py:61
35 msgid "epochs"
36 msgstr "epoki"
37
38 #: catalogue/constants.py:62
39 msgid "kinds"
40 msgstr "rodzaje"
41
42 #: catalogue/constants.py:63
43 msgid "genres"
44 msgstr "gatunki"
45
46 #: catalogue/constants.py:64
47 msgid "themes"
48 msgstr "motywy"
49
50 #: catalogue/constants.py:65
51 msgid "sets"
52 msgstr "półki"
53
54 #: catalogue/constants.py:66
55 msgid "things"
56 msgstr "przedmioty"
57
58 #: catalogue/constants.py:70
59 msgid "All authors"
60 msgstr "Wszyscy autorzy"
61
62 #: catalogue/constants.py:71
63 msgid "All epochs"
64 msgstr "Wszystkie epoki"
65
66 #: catalogue/constants.py:72
67 msgid "All kinds"
68 msgstr "Wszystkie rodzaje"
69
70 #: catalogue/constants.py:73
71 msgid "All genres"
72 msgstr "Wszystkie gatunki"
73
74 #: catalogue/constants.py:74
75 msgid "All themes"
76 msgstr "Wszystkie motywy"
77
78 #: catalogue/constants.py:75
79 msgid "All sets"
80 msgstr "Wszystkie półki"
81
82 #: catalogue/constants.py:76
83 msgid "All things"
84 msgstr "Wszystkie przedmioty"
85
86 #: catalogue/forms.py:29
87 msgid "Please supply an XML."
88 msgstr "Proszę podać XML."
89
90 #: catalogue/forms.py:51
91 msgid "Don't show footnotes"
92 msgstr "Bez przypisów"
93
94 #: catalogue/forms.py:52
95 msgid "Don't disply themes"
96 msgstr "Bez motywów"
97
98 #: catalogue/forms.py:53
99 msgid "Don't use our custom font"
100 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
101
102 #: catalogue/forms.py:54
103 msgid "Without cover"
104 msgstr "Bez okładki"
105
106 #: catalogue/forms.py:55
107 msgid "Without table of contents"
108 msgstr "Bez spisu treści"
109
110 #: catalogue/forms.py:58
111 msgid "Leading"
112 msgstr "Interlinia"
113
114 #: catalogue/forms.py:59
115 msgid "Normal leading"
116 msgstr "Zwykła interlinia"
117
118 #: catalogue/forms.py:60
119 msgid "One and a half leading"
120 msgstr "Powiększona interlinia"
121
122 #: catalogue/forms.py:61
123 msgid "Double leading"
124 msgstr "Podwójna interlinia"
125
126 #: catalogue/forms.py:63
127 msgid "Font size"
128 msgstr "Rozmiar tekstu"
129
130 #: catalogue/forms.py:64
131 msgid "Default"
132 msgstr "Domyślnie"
133
134 #: catalogue/forms.py:65
135 msgid "Big"
136 msgstr "Duży"
137
138 #: catalogue/forms.py:66
139 msgid "Bigger"
140 msgstr "Większy"
141
142 #: catalogue/forms.py:88
143 msgid "Queue is full. Please try again later."
144 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
145
146 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/collection.py:14
147 msgid "title"
148 msgstr "tytuł"
149
150 #: catalogue/models/book.py:59 catalogue/models/tag.py:58
151 msgid "sort key"
152 msgstr "klucz sortowania"
153
154 #: catalogue/models/book.py:61
155 msgid "sort key by author"
156 msgstr "klucz sortowania wg autora"
157
158 #: catalogue/models/book.py:62 catalogue/models/book.py:63
159 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
160 msgid "slug"
161 msgstr "slug"
162
163 #: catalogue/models/book.py:64
164 msgid "language code"
165 msgstr "Kod języka"
166
167 #: catalogue/models/book.py:65 catalogue/models/book.py:392
168 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
169 #: catalogue/models/tag.py:135
170 msgid "description"
171 msgstr "opis"
172
173 #: catalogue/models/book.py:66
174 msgid "abstract"
175 msgstr "abstrakt"
176
177 #: catalogue/models/book.py:67 catalogue/models/bookmedia.py:40
178 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
179 msgid "creation date"
180 msgstr "data utworzenia"
181
182 #: catalogue/models/book.py:68
183 msgid "change date"
184 msgstr "data modyfikacji"
185
186 #: catalogue/models/book.py:69
187 msgid "parent number"
188 msgstr "numer rodzica"
189
190 #: catalogue/models/book.py:70 catalogue/models/bookmedia.py:43
191 msgid "extra information"
192 msgstr "dodatkowe informacje"
193
194 #: catalogue/models/book.py:73
195 msgid "print on demand"
196 msgstr "druk na żądanie"
197
198 #: catalogue/models/book.py:74 catalogue/models/collection.py:23
199 msgid "recommended"
200 msgstr "polecane"
201
202 #: catalogue/models/book.py:75
203 msgid "audio length"
204 msgstr "długość audio"
205
206 #: catalogue/models/book.py:76
207 msgid "preview"
208 msgstr "prapremiera"
209
210 #: catalogue/models/book.py:77
211 msgid "preview until"
212 msgstr "prapremiera do"
213
214 #: catalogue/models/book.py:79
215 msgid "findable"
216 msgstr ""
217
218 #: catalogue/models/book.py:83
219 msgid "cover"
220 msgstr "okładka"
221
222 #: catalogue/models/book.py:90
223 msgid "cover thumbnail"
224 msgstr "podgląd okładki"
225
226 #: catalogue/models/book.py:96
227 msgid "cover thumbnail for mobile app"
228 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
229
230 #: catalogue/models/book.py:102
231 msgid "cover for mobile app"
232 msgstr "okładka dla aplikacji"
233
234 #: catalogue/models/book.py:108
235 msgid "cover for Ebookpoint"
236 msgstr "okładka dla Ebookpoint"
237
238 #: catalogue/models/book.py:137 catalogue/models/collection.py:19
239 msgid "book"
240 msgstr "książka"
241
242 #: catalogue/models/book.py:138
243 msgid "books"
244 msgstr "książki"
245
246 #: catalogue/models/book.py:564
247 #, python-format
248 msgid "Book \"%s\" does not exist."
249 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
250
251 #: catalogue/models/book.py:580
252 #, python-format
253 msgid "Book %s already exists"
254 msgstr "Książka %s już istnieje"
255
256 #: catalogue/models/book.py:883
257 msgid "This work needs modernisation"
258 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
259
260 #: catalogue/models/book.py:962 catalogue/models/bookmedia.py:33
261 #, python-format
262 msgid "%s file"
263 msgstr "plik %s"
264
265 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
266 msgid "type"
267 msgstr "typ"
268
269 #: catalogue/models/bookmedia.py:36 catalogue/models/source.py:11
270 #: catalogue/models/tag.py:56
271 msgid "name"
272 msgstr "nazwa"
273
274 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
275 msgid "part name"
276 msgstr "nazwa części"
277
278 #: catalogue/models/bookmedia.py:38
279 msgid "index"
280 msgstr "indeks"
281
282 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
283 msgid "file"
284 msgstr "plik"
285
286 #: catalogue/models/bookmedia.py:52 catalogue/models/bookmedia.py:53
287 msgid "book media"
288 msgstr "media książki"
289
290 #: catalogue/models/collection.py:17
291 msgid "book slugs"
292 msgstr "slugi utworów"
293
294 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
295 msgid "kind"
296 msgstr "rodzaj"
297
298 #: catalogue/models/collection.py:19
299 msgid "picture"
300 msgstr "obraz"
301
302 #: catalogue/models/collection.py:20
303 msgid "listed"
304 msgstr "na liście"
305
306 #: catalogue/models/collection.py:28
307 msgid "collection"
308 msgstr "kolekcja"
309
310 #: catalogue/models/collection.py:29
311 msgid "collections"
312 msgstr "kolekcje"
313
314 #: catalogue/models/fragment.py:28
315 msgid "fragment"
316 msgstr "fragment"
317
318 #: catalogue/models/fragment.py:29
319 msgid "fragments"
320 msgstr "fragmenty"
321
322 #: catalogue/models/source.py:10
323 msgid "network location"
324 msgstr "położenie sieciowe"
325
326 #: catalogue/models/source.py:15
327 msgid "source"
328 msgstr "źródło"
329
330 #: catalogue/models/source.py:16
331 msgid "sources"
332 msgstr "źródła"
333
334 #: catalogue/models/tag.py:21
335 msgid "author"
336 msgstr "autor"
337
338 #: catalogue/models/tag.py:22
339 msgid "epoch"
340 msgstr "epoka"
341
342 #: catalogue/models/tag.py:24
343 msgid "genre"
344 msgstr "gatunek"
345
346 #: catalogue/models/tag.py:25
347 msgid "theme"
348 msgstr "motyw"
349
350 #: catalogue/models/tag.py:26
351 msgid "set"
352 msgstr "półka"
353
354 #: catalogue/models/tag.py:27
355 msgid "thing"
356 msgstr "przedmiot"
357
358 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
359 msgid "tag"
360 msgstr "tag"
361
362 #: catalogue/models/tag.py:34
363 msgid "content type"
364 msgstr "typ treści"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:35
367 msgid "object id"
368 msgstr "id obiektu"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:60
371 msgid "category"
372 msgstr "kategoria"
373
374 #: catalogue/models/tag.py:98
375 msgid "tags"
376 msgstr "tagi"
377
378 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
379 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
380 msgid "Other versions"
381 msgstr "Inne wersje"
382
383 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
384 msgid "See also"
385 msgstr "Zobacz też"
386
387 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
388 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
389 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
390 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
391 msgid "Themes"
392 msgstr "Motywy"
393
394 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
395 msgid "Information about the work"
396 msgstr "Informacje o utworze"
397
398 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
399 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
400 msgid "Source"
401 msgstr "Źródło"
402
403 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
404 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
405 msgid "of the book"
406 msgstr "utworu"
407
408 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
409 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
410 msgid "in"
411 msgstr "w serwisie"
412
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
414 msgid "Source XML file"
415 msgstr "Źródłowy plik XML"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
418 msgid "Book on"
419 msgstr "Utwór na"
420
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
422 msgid "Editor's Platform"
423 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
424
425 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
426 msgid "Book description on Wikipedia"
427 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
428
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
430 msgid "Mix this book"
431 msgstr "Miksuj treść utworu"
432
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
435 msgid "Theme"
436 msgstr "Motyw"
437
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
440 msgid "in work "
441 msgstr "w utworze"
442
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
444 msgid "Resource prepared based on:"
445 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
446
447 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
448 msgid "Edited by:"
449 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
450
451 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
452 msgid "Edited and annotated by:"
453 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
454
455 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
456 msgid "Publisher:"
457 msgstr "Wydawca:"
458
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
460 msgid "Publication funded by:"
461 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
462
463 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
464 msgid "Cover image by:"
465 msgstr "Ilustracja na okładce:"
466
467 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
469 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
470 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
471 msgid "Listing of all works"
472 msgstr "Spis wszystkich utworów"
473
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
475 msgid "Table of Content"
476 msgstr "Spis treści"
477
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
479 msgid "↑ top ↑"
480 msgstr "↑ góra ↑"
481
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
483 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
484 msgid "Epoch"
485 msgstr "Epoka"
486
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
488 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
489 msgid "Kind"
490 msgstr "Rodzaj"
491
492 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
493 msgid "Genre"
494 msgstr "Gatunek"
495
496 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
497 msgid "Region"
498 msgstr "Region"
499
500 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
501 msgid "Language"
502 msgstr "Język"
503
504 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
505 msgid "Read online"
506 msgstr "Czytaj online"
507
508 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
509 msgid ""
510 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
511 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
512 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
513 "bezpłatnie."
514 msgstr ""
515
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
517 msgid "Print on demand –"
518 msgstr "Druk na żądanie z"
519
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
521 msgid "Download an ebook"
522 msgstr "Pobierz ebook"
523
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
525 msgid "Download audiobook"
526 msgstr "Pobierz audiobook"
527
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
529 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
530 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
531
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
533 msgid "Click to download"
534 msgstr "Kliknij, by pobrać"
535
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
537 msgid "Table of contents"
538 msgstr "Spis treści"
539
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
541 msgid "Edit. note"
542 msgstr "Nota red."
543
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
545 msgid "Infobox"
546 msgstr "Informacje"
547
548 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
549 msgid "Numbering"
550 msgstr "Numeracja"
551
552 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
553 msgid "Footnotes"
554 msgstr "Przypisy"
555
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
557 msgid "References"
558 msgstr "Odniesienia"
559
560 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
561 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
562 msgid "Close"
563 msgstr "Zamknij"
564
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
566 msgid "Please wait..."
567 msgstr "Proszę czekać…"
568
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:153
570 msgid "Other versions of the book"
571 msgstr "Inne wersje utworu"
572
573 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:154
574 msgid "Close the other version"
575 msgstr "Zamknij drugą wersję"
576
577 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
578 msgid "Catalogue"
579 msgstr "Katalog"
580
581 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
582 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
583 msgid "All works"
584 msgstr "Wszystkie utwory"
585
586 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
587 msgid "Download the catalogue in PDF format."
588 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
589
590 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
591 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
592 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
593 msgid "Literature"
594 msgstr "Literatura"
595
596 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
597 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
598 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
599 msgid "Collections"
600 msgstr "Kolekcje"
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
603 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
604 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
605 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
606 msgid "Art"
607 msgstr "Sztuka"
608
609 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
610 msgid "All collections"
611 msgstr "Wszystkie kolekcje"
612
613 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:408
614 msgid "Download custom PDF"
615 msgstr "Stwórz własny PDF"
616
617 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:409
618 msgid "Download"
619 msgstr "Pobierz"
620
621 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
622 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
623 msgid "Listing of all DAISY files"
624 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
625
626 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
627 msgid "Latest DAISY audiobooks"
628 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
629
630 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
631 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
632 msgstr ""
633 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
634 "możliwości:"
635
636 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
637 msgid "Expand fragment"
638 msgstr "Rozwiń fragment"
639
640 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
641 msgid "Hide fragment"
642 msgstr "Zwiń fragment"
643
644 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
645 msgid "Other"
646 msgstr "Zobacz też"
647
648 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
649 msgid "Work is licensed under "
650 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
651
652 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
653 msgid "Based on"
654 msgstr "Na podstawie"
655
656 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
657 msgid "Details"
658 msgstr "O utworze"
659
660 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
661 msgid "Author"
662 msgstr "Autor"
663
664 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
665 msgid "Other resources"
666 msgstr "W innych miejscach"
667
668 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
669 msgid "Source of the image"
670 msgstr "Źródło obrazu"
671
672 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
673 msgid "Image on the Editor's Platform"
674 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
675
676 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
677 msgid "View XML source"
678 msgstr "Źródłowy plik XML"
679
680 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
681 msgid "Work's themes "
682 msgstr "Motywy w utworze"
683
684 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
685 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
686 msgid "Wolne Lektury"
687 msgstr "Wolne Lektury"
688
689 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
690 msgid "Book's page"
691 msgstr "Strona utworu"
692
693 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
694 msgid "Download as"
695 msgstr "Pobierz jako"
696
697 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
698 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
699 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
700
701 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
702 #, python-format
703 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
704 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
705
706 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
707 #, python-format
708 msgid ""
709 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
710 "%(fb)s."
711 msgstr ""
712 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
713 "przez %(fb)s."
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
716 #, python-format
717 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
718 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
719
720 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
721 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
722 msgid "Recent audiobooks"
723 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
724
725 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
726 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
727 msgid "Recent DAISY files"
728 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
729
730 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
731 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
732 msgid "Recent publications"
733 msgstr "Ostatnie publikacje"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
736 #, python-format
737 msgid ""
738 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
739 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
740 msgstr ""
741 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
742 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
743
744 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
745 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
746 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
747 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
748 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
749 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
750 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
751 msgid "Search"
752 msgstr "Szukaj"
753
754 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
755 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
756 msgid "Did you mean"
757 msgstr "Czy chodziło Ci o"
758
759 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
760 msgid "Books"
761 msgstr "Książki"
762
763 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
764 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
765 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
766 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
767
768 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
769 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
770 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
771
772 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
773 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
774 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
775
776 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
777 msgid "Caution: text contains"
778 msgstr "Uwaga, tekst zawiera"
779
780 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
781 msgid "Download a custom PDF"
782 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
783
784 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
785 msgid "Artist:"
786 msgstr "Czyta"
787
788 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
789 msgid "director:"
790 msgstr "reż."
791
792 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
793 msgid "previous"
794 msgstr "poprzednia"
795
796 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
797 msgid "Part"
798 msgstr "Część"
799
800 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
801 msgid "next"
802 msgstr "następna"
803
804 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
805 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
806 msgid "Free license"
807 msgstr "Wolna licencja"
808
809 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
810 msgid "on Wolne Lektury"
811 msgstr "w Wolnych Lekturach"
812
813 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
814 msgid "See full category"
815 msgstr "Zobacz całą kategorię"
816
817 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
818 msgid "Audiobooks"
819 msgstr "Audiobooki"
820
821 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
822 msgid "Authors"
823 msgstr "Autorzy"
824
825 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
826 msgid "Epochs"
827 msgstr "Epoki"
828
829 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
830 msgid "Genres"
831 msgstr "Gatunki"
832
833 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
834 msgid "Kinds"
835 msgstr "Rodzaje"
836
837 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
838 msgid "All matching works"
839 msgstr "Wybrane utwory"
840
841 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
842 msgid "Listing of all audiobooks"
843 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
844
845 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
846 msgid "DAISY files"
847 msgstr "Pliki DAISY"
848
849 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
850 msgid "Motifs and themes"
851 msgstr "Motywy i tematy"
852
853 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
854 msgid "No description."
855 msgstr "Brak opisu."
856
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
858 msgid "in Wikipedia"
859 msgstr "w Wikipedii"
860
861 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
862 msgid "in Culture.pl"
863 msgstr "w Culture.pl"
864
865 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
866 msgid "Loading"
867 msgstr "Ładowanie"
868
869 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:521
870 msgid "vulgar language"
871 msgstr "wulgaryzmy"
872
873 #: catalogue/views.py:359
874 #, python-format
875 msgid ""
876 "An error occurred: %(exception)s\n"
877 "\n"
878 "%(tb)s"
879 msgstr ""
880 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
881 "\n"
882 "%(tb)s"
883
884 #: catalogue/views.py:364
885 msgid "Book imported successfully"
886 msgstr "Książka zaimportowana"
887
888 #: catalogue/views.py:365
889 #, python-format
890 msgid "Error importing file: %r"
891 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
892
893 #~ msgid "This work is licensed under:"
894 #~ msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
895
896 #~ msgid ""
897 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
898 #~ "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
899 #~ "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
900 #~ "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
901 #~ "    materials are licensed under the\n"
902 #~ "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
903 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
904 #~ "    license."
905 #~ msgstr ""
906 #~ "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
907 #~ "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie "
908 #~ "wykorzystywać, publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony "
909 #~ "jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które "
910 #~ "podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na "
911 #~ "licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
912 #~ "\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>."
913
914 #~ msgid "Collection"
915 #~ msgstr "Kolekcja"
916
917 #, python-format
918 #~ msgid "and one more"
919 #~ msgid_plural "and %(c)s more"
920 #~ msgstr[0] "oraz jedna inna"
921 #~ msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
922 #~ msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
923
924 #~ msgid "more"
925 #~ msgstr "więcej"
926
927 #~ msgid "less"
928 #~ msgstr "mniej"
929
930 #~ msgid "Settings"
931 #~ msgstr "Ustawienia"
932
933 #~ msgid "Display line numbers"
934 #~ msgstr "Wyświetlaj numerację"
935
936 #~ msgid "Display themes"
937 #~ msgstr "Wyświetlaj motywy"
938
939 #~ msgid "Gallery"
940 #~ msgstr "Galeria"
941
942 #~ msgid "Pictures"
943 #~ msgstr "Obrazy"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
947 #~ "epoch, kind and genre.\n"
948 #~ "        As for now we do not support full text search."
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
951 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
952 #~ "w tekstach utworów."
953
954 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
955 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
956
957 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
958 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
959
960 #~ msgid "Results by title"
961 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
962
963 #~ msgid "Results by authors"
964 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
965
966 #~ msgid "Results by translators"
967 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
968
969 #~ msgid "Results in text"
970 #~ msgstr "Znalezione w treści"
971
972 #~ msgid "Other results"
973 #~ msgstr "Inne wyniki"
974
975 #~ msgid "Chosen"
976 #~ msgstr "Wybrano"
977
978 #~ msgid "Available"
979 #~ msgstr "Dostępne"
980
981 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
982 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
983
984 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
985 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
986
987 #~ msgid "to print"
988 #~ msgstr "do druku"
989
990 #~ msgid "for an e-book reader"
991 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
992
993 #~ msgid "for Kindle"
994 #~ msgstr "na Kindle"
995
996 #~ msgid "FictionBook"
997 #~ msgstr "FictionBook"
998
999 #~ msgid "for advanced usage"
1000 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
1001
1002 #~ msgid "See"
1003 #~ msgstr "Zobacz"
1004
1005 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1006 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
1007
1008 #~ msgid "Themes and topics"
1009 #~ msgstr "Motywy i tematy"
1010
1011 #~ msgid "Catalogue of the library"
1012 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
1013
1014 #~ msgid "Please wait…"
1015 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1016
1017 #~ msgid "DAISY"
1018 #~ msgstr "DAISY"
1019
1020 #~ msgid "book count"
1021 #~ msgstr "liczba książek"
1022
1023 #~ msgid ""
1024 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1025 #~ "instead of it's tag."
1026 #~ msgstr ""
1027 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1028 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1029
1030 #~ msgid "Wikisource"
1031 #~ msgstr "Wikiźródła"
1032
1033 #~ msgid ""
1034 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1035 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1036 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1039 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1040 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1041
1042 #~ msgid ""
1043 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1044 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1045 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1046 #~ "ograniczeń."
1047 #~ msgstr ""
1048 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1049 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1050 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1051 #~ "ograniczeń."
1052
1053 #~ msgid "Listing of all pictures"
1054 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1055
1056 #~ msgid "for a reader"
1057 #~ msgstr "na czytnik"
1058
1059 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1060 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1061
1062 #~ msgid "Create new shelf"
1063 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1064
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1069 #~ "poniżej."
1070
1071 #~ msgid "Put on the shelf!"
1072 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1073
1074 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1075 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1081 #~ "poniżej."
1082
1083 #~ msgid "Save all shelves"
1084 #~ msgstr "Zapisz półki"
1085
1086 #~ msgid "Your shelves with books"
1087 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1088
1089 #~ msgid "remove"
1090 #~ msgstr "usuń"
1091
1092 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1093 #~ msgstr ""
1094 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1095
1096 #~ msgid "Create shelf"
1097 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1098
1099 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1100 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1101
1102 #~ msgid "A4"
1103 #~ msgstr "A4"
1104
1105 #~ msgid "A5"
1106 #~ msgstr "A5"
1107
1108 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1109 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1110
1111 #~ msgid "Bad method"
1112 #~ msgstr "Zła metoda"
1113
1114 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1115 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1116
1117 #~ msgid "ODT file"
1118 #~ msgstr "Plik ODT"
1119
1120 #~ msgid "MP3 file"
1121 #~ msgstr "Plik MP3"
1122
1123 #~ msgid "OGG file"
1124 #~ msgstr "Plik OGG"
1125
1126 #~ msgid "main page"
1127 #~ msgstr "strona główna"
1128
1129 #~ msgid "Show tag on main page"
1130 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1131
1132 #~ msgid "HTML file"
1133 #~ msgstr "Plik HTML"
1134
1135 #~ msgid "PDF file"
1136 #~ msgstr "Plik PDF"
1137
1138 #~ msgid "EPUB file"
1139 #~ msgstr "Plik EPUB"
1140
1141 #~ msgid "TXT file"
1142 #~ msgstr "Plik TXT"
1143
1144 #~ msgid "sha-1 hash"
1145 #~ msgstr "hash sha-1"
1146
1147 #~ msgid "time"
1148 #~ msgstr "czas"
1149
1150 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1151 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1152
1153 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1154 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1155
1156 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1157 #~ msgstr "Usunięto"
1158
1159 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1160 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1161
1162 #~ msgid "sort_key"
1163 #~ msgstr "klucz sortowania"
1164
1165 #~ msgid "year of death"
1166 #~ msgstr "rok śmierci"
1167
1168 #~ msgid "short HTML"
1169 #~ msgstr "krótki HTML"
1170
1171 #~ msgid "year of translator's death"
1172 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1173
1174 #~ msgid "book stub"
1175 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1176
1177 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1178 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"