Translators as authors.
[wolnelektury.git] / src / messaging / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-messaging\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
16 "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
17
18 #: messaging/templates/messaging/contact_detail.html:6
19 msgid "Adres wypisany"
20 msgstr ""
21
22 #: messaging/templates/messaging/contact_detail.html:10
23 #, python-format
24 msgid "Potwierdzamy, że adres %(email)s został wypisany z korespondencji."
25 msgstr ""
26
27 #: messaging/templates/messaging/contact_detail.html:15
28 msgid "Błąd."
29 msgstr ""
30
31 #: messaging/templates/messaging/contact_form.html:6
32 msgid "Rezygnacja z e-maili"
33 msgstr ""
34
35 #: messaging/templates/messaging/contact_form.html:9
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Czy na pewno chcesz zrezygnować z otrzymywania e-maili na adres %(email)s?"
39 msgstr ""
40
41 #: messaging/templates/messaging/contact_form.html:16
42 msgid "Tak, wypisz mnie"
43 msgstr ""
44
45 #: messaging/templates/messaging/email_body.html:5
46 msgid ""
47 "Odwiedź ten adres, jeśli nie chcesz, byśmy się kontaktowali z Tobą w "
48 "przyszłości:"
49 msgstr ""
50 "Зайдите на этот адрес, если не хотите, чтобы с вами связывались в будущем:"