1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-06-30 10:37+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-06-30 10:34+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
25 #: constants.py:41 constants.py:42
30 msgid "Please supply an XML."
31 msgstr "Proszę podać XML."
34 msgid "Don't show footnotes"
35 msgstr "Bez przypisów"
38 msgid "Don't disply themes"
42 msgid "Don't use our custom font"
43 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
54 msgid "Normal leading"
55 msgstr "Zwykła interlinia"
58 msgid "One and a half leading"
59 msgstr "Powiększona interlinia"
62 msgid "Double leading"
63 msgstr "Podwójna interlinia"
67 msgstr "Rozmiar tekstu"
78 msgid "Queue is full. Please try again later."
79 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
84 "An error occurred: %(exception)s\n"
88 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
93 msgid "Book imported successfully"
94 msgstr "Książka zaimportowana"
98 msgid "Error importing file: %r"
99 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
102 msgid "Download custom PDF"
103 msgstr "Stwórz własny PDF"
105 #: views.py:624 templates/catalogue/book_short.html:103
106 #: templates/catalogue/book_wide.html:64
110 #: models/book.py:30 models/collection.py:11
114 #: models/book.py:31 models/tag.py:34
116 msgstr "klucz sortowania"
120 msgid "sort key by author"
121 msgstr "Znalezieni autorzy"
123 #: models/book.py:33 models/book.py:35 models/collection.py:12
124 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
129 msgid "language code"
132 #: models/book.py:38 models/book.py:170 models/collection.py:13
133 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
137 #: models/book.py:39 models/book.py:40 models/bookmedia.py:31 models/tag.py:46
139 msgid "creation date"
140 msgstr "data utworzenia"
143 msgid "parent number"
144 msgstr "numer rodzica"
146 #: models/book.py:42 models/bookmedia.py:32
147 msgid "extra information"
148 msgstr "dodatkowe informacje"
155 msgid "cover thumbnail"
156 msgstr "podgląd okładki"
158 #: models/book.py:76 models/collection.py:18 models/tag.py:22
166 #: models/book.py:268
168 msgid "Book \"%s\" does not exist."
169 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
171 #: models/book.py:282
173 msgid "Book %s already exists"
174 msgstr "Książka %s już istnieje"
176 #: models/book.py:618
177 msgid "This work needs modernisation"
178 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
180 #: models/book.py:637 models/bookmedia.py:23
185 #: models/bookmedia.py:26
189 #: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
193 #: models/bookmedia.py:28
197 #: models/bookmedia.py:41 models/bookmedia.py:42
199 msgstr "media książki"
201 #: models/collection.py:16
203 msgstr "slugi utworów"
205 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
209 #: models/collection.py:22
213 #: models/collection.py:23
217 #: models/fragment.py:32
221 #: models/fragment.py:33
255 msgstr "liczba książek"
258 msgid "picture count"
259 msgstr "liczba obrazów"
271 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
274 "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
275 "dla książki, zamiast dla jej tagu."
277 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
278 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
279 msgid "Listing of all audiobooks"
280 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
282 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
283 msgid "Latest MP3 audiobooks"
284 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
286 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
287 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
288 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:21
291 #: templates/catalogue/book_text.html:20
292 msgid "Other versions"
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
296 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
297 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
301 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
302 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
306 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
307 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
311 #: templates/catalogue/book_info.html:6
312 msgid "This work is licensed under:"
313 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
315 #: templates/catalogue/book_info.html:9
317 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
318 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
319 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
320 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
321 " materials are licensed under the \n"
322 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
323 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
326 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
327 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
328 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
329 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
330 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
331 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
332 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
334 #: templates/catalogue/book_info.html:20
335 msgid "Resource prepared based on:"
336 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
338 #: templates/catalogue/book_info.html:28
339 msgid "Edited and annotated by:"
340 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
342 #: templates/catalogue/book_info.html:33
343 msgid "Publication funded by:"
344 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
346 #: templates/catalogue/book_info.html:39
347 msgid "Cover image by:"
348 msgstr "Ilustracja na okładce:"
350 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:11
351 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
352 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
353 msgid "Listing of all works"
354 msgstr "Spis wszystkich utworów"
356 #: templates/catalogue/book_list.html:24
357 msgid "Table of Content"
360 #: templates/catalogue/book_list.html:34
364 #: templates/catalogue/book_short.html:55
365 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
369 #: templates/catalogue/book_short.html:63
370 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
374 #: templates/catalogue/book_short.html:71
378 #: templates/catalogue/book_short.html:80
382 #: templates/catalogue/book_short.html:99
384 msgstr "Czytaj online"
386 #: templates/catalogue/book_short.html:106
390 #: templates/catalogue/book_short.html:109
391 msgid "for an e-book reader"
392 msgstr "na czytnik e-booków"
394 #: templates/catalogue/book_short.html:112
398 #: templates/catalogue/book_short.html:115
402 #: templates/catalogue/book_short.html:118
403 msgid "for advanced usage"
404 msgstr "do zadań specjalnych"
406 #: templates/catalogue/book_short.html:124
410 #: templates/catalogue/book_text.html:26
411 msgid "Table of contents"
414 #: templates/catalogue/book_text.html:30 templatetags/catalogue_tags.py:421
418 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
422 #: templates/catalogue/book_text.html:38
426 #: templates/catalogue/book_text.html:42
430 #: templates/catalogue/book_text.html:56
431 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
435 #: templates/catalogue/book_text.html:57
436 msgid "Please wait..."
437 msgstr "Proszę czekać…"
439 #: templates/catalogue/book_text.html:73
440 msgid "Other versions of the book"
441 msgstr "Inne wersje utworu"
443 #: templates/catalogue/book_text.html:74
444 msgid "Close the other version"
445 msgstr "Zamknij drugą wersję"
447 #: templates/catalogue/book_text.html:92
448 msgid "Display line numbers"
449 msgstr "Wyświetlaj numerację"
451 #: templates/catalogue/book_text.html:93
452 msgid "Display themes"
453 msgstr "Wyświetlaj motywy"
455 #: templates/catalogue/book_text.html:94
456 msgid "Display footnotes"
457 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
459 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
460 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
461 msgid "Motifs and themes"
462 msgstr "Motywy i tematy"
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
468 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
472 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
476 #: templates/catalogue/book_wide.html:48
480 #: templates/catalogue/book_wide.html:50
481 msgid "Source XML file"
482 msgstr "Źródłowy plik XML"
484 #: templates/catalogue/book_wide.html:52
488 #: templates/catalogue/book_wide.html:52
489 msgid "Editor's Platform"
490 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
492 #: templates/catalogue/book_wide.html:55
493 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
494 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
496 #: templates/catalogue/book_wide.html:58
497 msgid "Book description on Wikipedia"
498 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
500 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
501 msgid "Mix this book"
502 msgstr "Miksuj treść utworu"
504 #: templates/catalogue/book_wide.html:68
505 msgid "Download all audiobooks for this book"
506 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
508 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
509 #: templates/catalogue/menu.html:5
513 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
514 msgid "Download the catalogue in PDF format."
515 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
517 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
518 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
519 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
520 #: templatetags/catalogue_tags.py:417
524 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
525 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
526 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
527 #: templatetags/catalogue_tags.py:419
531 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
532 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
533 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
534 #: templatetags/catalogue_tags.py:418
538 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
539 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
540 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
541 #: templatetags/catalogue_tags.py:420
545 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
546 msgid "Themes and topics"
547 msgstr "Motywy i tematy"
549 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:20
553 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
554 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
555 msgid "Listing of all DAISY files"
556 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
558 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
559 msgid "Latest DAISY audiobooks"
560 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
562 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
563 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
565 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
568 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
569 msgid "Expand fragment"
570 msgstr "Rozwiń fragment"
572 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
573 msgid "Hide fragment"
574 msgstr "Zwiń fragment"
576 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
577 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
578 msgid "See full category"
579 msgstr "Zobacz całą kategorię"
581 #: templates/catalogue/menu.html:4
582 msgid "Catalogue of the library"
583 msgstr "Katalog biblioteki"
585 #: templates/catalogue/menu.html:13 templates/catalogue/menu.html.py:22
587 msgstr "Proszę czekać…"
589 #: templates/catalogue/menu.html:28
591 msgstr "Wszystkie utwory"
593 #: templates/catalogue/menu.html:32
597 #: templates/catalogue/menu.html:36
601 #: templates/catalogue/menu.html:40 templates/catalogue/tag_list_split.html:8
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
606 msgid "Work is licensed under "
607 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
609 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
611 msgstr "Na podstawie"
613 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
621 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
622 msgid "Other resources"
623 msgstr "W innych miejscach"
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
626 msgid "Source of the image"
627 msgstr "Źródło obrazu"
629 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
630 msgid "Image on the Editor's Platform"
631 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
634 msgid "View XML source"
635 msgstr "Źródłowy plik XML"
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
638 msgid "Work's themes "
639 msgstr "Motywy w utworze"
641 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
642 msgid "Wolne Lektury"
643 msgstr "Wolne Lektury"
645 #: templates/catalogue/player.html:34
647 msgstr "Strona utworu"
649 #: templates/catalogue/player.html:35
651 msgstr "Pobierz jako"
653 #: templates/catalogue/player.html:88
657 #: templates/catalogue/player.html:89
661 #: templates/catalogue/player.html:108
662 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
663 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
665 #: templates/catalogue/player.html:113
667 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
668 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
670 #: templates/catalogue/player.html:125
673 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
675 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
677 #: templates/catalogue/player.html:127
679 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
680 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
682 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
683 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
684 msgid "Recent audiobooks"
685 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
687 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
688 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
689 msgid "Recent DAISY files"
690 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
692 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
693 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
694 msgid "Recent publications"
695 msgstr "Ostatnie publikacje"
697 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
700 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
701 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
703 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
704 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
706 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
707 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
708 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
709 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
710 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
714 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
715 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
717 msgstr "Czy chodziło Ci o"
719 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
720 msgid "Results by title"
721 msgstr "Znalezione w tytułach"
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
724 msgid "Results by authors"
725 msgstr "Znalezieni autorzy"
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
728 msgid "Results by translators"
729 msgstr "Znalezieni tłumacze"
731 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
732 msgid "Results in text"
733 msgstr "Znalezione w treści"
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
736 msgid "Other results"
739 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:153
741 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
742 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
744 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
746 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
747 "epoch, kind and genre.\n"
748 "\t\tAs for now we do not support full text search."
750 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
751 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
754 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
755 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
756 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
758 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:123
764 msgid "in Culture.pl"
765 msgstr "w Culture.pl"
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
769 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
770 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
777 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
781 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
782 msgid "Download a custom PDF"
783 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
785 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
786 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
788 msgstr "Wolna licencja"
791 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
792 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
793 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
795 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
796 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
797 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
800 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
801 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
802 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
805 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
806 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
807 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
810 #~ msgid "Listing of all pictures"
811 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
813 #~ msgid "for a reader"
814 #~ msgstr "na czytnik"
816 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
817 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
819 #~ msgid "Create new shelf"
820 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
823 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
825 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
828 #~ msgid "Put on the shelf!"
829 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
831 #~ msgid "Shelves containing fragment"
832 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
835 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
837 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
840 #~ msgid "Save all shelves"
841 #~ msgstr "Zapisz półki"
843 #~ msgid "Your shelves with books"
844 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
849 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
851 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
853 #~ msgid "Create shelf"
854 #~ msgstr "Utwórz półkę"
856 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
857 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
865 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
866 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
868 #~ msgid "Bad method"
869 #~ msgstr "Zła metoda"
871 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
872 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
884 #~ msgstr "strona główna"
886 #~ msgid "Show tag on main page"
887 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
890 #~ msgstr "Plik HTML"
896 #~ msgstr "Plik EPUB"
901 #~ msgid "sha-1 hash"
902 #~ msgstr "hash sha-1"
907 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
908 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
910 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
911 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
913 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
916 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
917 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
921 #~ msgstr "klucz sortowania"
923 #~ msgid "year of death"
924 #~ msgstr "rok śmierci"
926 #~ msgid "short HTML"
927 #~ msgstr "krótki HTML"
929 #~ msgid "year of translator's death"
930 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
933 #~ msgstr "zapowiedź książki"
935 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
936 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"