1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-13 12:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 #: templates/404.html:5
23 msgid "Page does not exist"
24 msgstr "Сайт не существует"
26 #: templates/404.html:10
27 msgid "Page not found"
28 msgstr "Сайт не найден"
30 #: templates/404.html:14
32 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
33 "correct address or go to "
35 "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы "
36 "хороший адрес или зайдите на"
38 #: templates/404.html:14
40 msgstr "главную страницу"
42 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
44 msgstr "Ошибка сервера"
46 #: templates/500.html:19
48 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
49 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
50 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
53 "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a "
54 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
58 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
59 msgid "Service unavailable"
60 msgstr "Сервис недоступен"
62 #: templates/503.html:19
63 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
65 "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
68 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
69 msgid "Site administration"
70 msgstr "Сайт администрации"
72 #: templates/admin/base_site.html:9
76 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
77 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
85 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
89 #: templates/auth/login.html:12
90 msgid "Forgot Password?"
93 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
95 msgid "Sign in using:"
98 #: templates/auth/login_register.html:10
100 msgstr "или зарегистрироваться"
102 #: templates/info/join_us.html:6
106 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
107 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
108 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
109 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
112 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
113 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
114 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
115 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
118 "У нас %(c)s произведение опубликованное на Wolne Lektury\n"
119 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
120 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
121 "\">денежного пожертвования\n"
122 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
125 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
126 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
127 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
128 "\">денежного пожертвования\n"
129 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
132 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
133 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
134 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
135 "\">денежного пожертвования\n"
136 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
138 #: templates/info/join_us.html:20
140 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
141 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
142 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
144 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
145 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
146 "публикацию, входя в платформу редактировки."
148 #: templates/info/join_us.html:23
150 msgstr "Подробнее..."
152 #: templates/main_page.html:8 templates/main_page.html.py:9
153 msgid "Wolne Lektury internet library"
154 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
156 #: templates/main_page.html:40
160 #: templates/main_page.html:99
161 msgid "Recent publications"
162 msgstr "Последние публикации"
164 #: templates/main_page.html:106
166 #| msgid "Recent publications"
167 msgid "More recent publications"
168 msgstr "Последние публикации"
170 #: templates/main_page.html:112
174 #: templates/main_page.html:118
178 #: templates/main_page.html:121
179 msgid "Report a bug or suggestion"
180 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
182 #: templates/main_page.html:123
183 msgid "Download the catalogue in PDF format."
184 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
186 #: templates/main_page.html:124
190 #: templates/main_page.html:125
191 msgid "Missing a book?"
192 msgstr "Потеряли книгу?"
194 #: templates/main_page.html:126 templates/publish_plan.html:4
195 #: templates/publish_plan.html.py:8
196 msgid "Publishing plan"
197 msgstr "Издательский план"
199 #: templates/main_page.html:136
203 #: templates/main_page.html:138
204 msgid "Privacy policy"
207 #: templates/main_page.html:157
209 msgstr "Используемые изображения:"
211 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
212 msgid "OpenID Sign In"
215 #: templates/openid/login.html:27
220 #: templates/pagination/pagination.html:5
221 #: templates/pagination/pagination.html:7
225 #: templates/pagination/pagination.html:21
226 #: templates/pagination/pagination.html:23
230 #: templates/piston/authorize_token.html:4
231 #: templates/piston/authorize_token.html:7
232 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
233 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
235 #: templates/piston/authorize_token.html:10
238 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
241 "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
242 "<strong>%(user)s </strong>."
244 #: templates/socialaccount/connections.html:5
245 #: templates/socialaccount/connections.html:10
246 msgid "Account Connections"
249 #: templates/socialaccount/connections.html:13
251 "You can sign in to your account using any of the following third party "
255 #: templates/socialaccount/connections.html:37
260 #: templates/socialaccount/connections.html:45
262 "You currently have no social network accounts connected to this account."
265 #: templates/socialaccount/connections.html:48
266 msgid "Add a 3rd Party Account"
269 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
270 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
271 msgid "Login Cancelled"
274 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
277 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
278 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
282 #: templates/superbase.html:22
283 msgid "Wolne Lektury"
284 msgstr "на WolneLektury.pl"
286 #: templates/superbase.html:53
287 #, fuzzy, python-format
290 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
291 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
295 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
296 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
300 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have "
301 "<a href='%(r)s'>right to</a>\n"
305 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have "
306 "<a href='%(r)s'>right to</a>\n"
310 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы "
311 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
315 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы "
316 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
320 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы "
321 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
324 #: templates/superbase.html:63
326 #| msgid "Language versions"
328 msgstr "Языковые версии"
330 #: templates/superbase.html:89
332 msgstr "Создать полку"
334 #: templates/superbase.html:93
335 msgid "Administration"
336 msgstr "Администрация"
338 #: templates/superbase.html:99
342 #: templates/superbase.html:103 views.py:67 views.py:68
346 #: templates/superbase.html:105 views.py:86 views.py:87 views.py:115
348 msgstr "Зарегистроваться"
350 #: templates/superbase.html:113
354 #: templates/superbase.html:116
358 #: templates/superbase.html:119
362 #: templates/superbase.html:122
366 #: templates/superbase.html:125
372 #: templates/superbase.html:137
376 #: templates/superbase.html:171
380 #: templates/superbase.html:173
384 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:11
388 #: templates/user.html:13
392 #: templates/user.html:14
396 #: templates/user.html:15
398 msgid "Social accounts"
399 msgstr "или присоединитесь к пользователям"
401 #: views.py:75 views.py:96
403 msgid "Already logged in as user %(user)s"
407 msgid "You have to be logged in to continue"
408 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
414 #~ msgstr "Добро пожаловать"
418 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
419 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
420 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
421 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
422 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
423 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
424 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
428 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
429 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
430 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
431 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
432 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
433 #~ "pl/\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
434 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
439 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
440 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
441 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
442 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
446 #~ "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
447 #~ "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
448 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
449 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
452 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
453 #~ msgstr "Список работ"
455 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
456 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
458 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
459 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
462 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
463 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
464 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
466 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
467 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
468 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
472 #~ msgstr "Подробнее"
477 #~ msgid "This work is licensed under:"
478 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
481 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
482 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
483 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
484 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
486 #~ " materials are licensed under the \n"
487 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
488 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
491 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
492 #~ " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
493 #~ "спользоваться, публиковать и \n"
494 #~ " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
495 #~ "защищенные авторскими правами \n"
496 #~ " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
498 #~ " материалы доступны по лицензией \n"
499 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
500 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
502 #~ msgid "Text prepared based on:"
503 #~ msgstr "Текст подготовлен на основе:"
505 #~ msgid "Edited and annotated by:"
506 #~ msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
508 #~ msgid "Listing of all works"
509 #~ msgstr "Список работ"
511 #~ msgid "Table of Content"
512 #~ msgstr "Оглавление"
517 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
518 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
520 #~ msgid "Create new shelf"
521 #~ msgstr "Создать новую полку"
524 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
526 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
528 #~ msgid "Put on the shelf!"
529 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
540 #~ msgid "Read online"
541 #~ msgstr "Читать онлайн"
549 #~ msgid "for an e-book reader"
550 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
552 #~ msgid "for Kindle"
553 #~ msgstr "для Киндле"
555 #~ msgid "for advanced usage"
556 #~ msgstr "продвинутое использование"
559 #~ msgstr "Послушайте"
561 #~ msgid "Table of contents"
562 #~ msgstr "Оглавление"
564 #~ msgid "Edit. note"
565 #~ msgstr "Изменить примечание"
570 #~ msgid "Book's page"
571 #~ msgstr "Возратитесь на сайт книги"
573 #~ msgid "for a reader"
574 #~ msgstr "для читателя"
577 #~ msgid "for advanced usege"
578 #~ msgstr "продвинутый"
580 #~ msgid "Download a custom PDF"
581 #~ msgstr "Скачать PDF"
583 #~ msgid "Motifs and themes"
584 #~ msgstr "Мотивы и темы"
587 #~ msgstr "Посмотрите"
592 #~ msgid "of the book"
593 #~ msgstr "данной книги"
595 #~ msgid "Source XML file"
596 #~ msgstr "Исходный файл"
601 #~ msgid "Editor's Platform"
602 #~ msgstr "Платформа редакторов"
604 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
605 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
607 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
608 #~ msgstr "Описание книги на Wikipedia"
610 #~ msgid "Mix this book"
611 #~ msgstr "данной книги"
613 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
614 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
631 #~ msgid "Themes and topics"
632 #~ msgstr "Мотивы и темы"
634 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
635 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
637 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
638 #~ msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
641 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
642 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
643 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
646 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
647 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
648 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
652 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
654 #~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
657 #~ msgid "Shelves containing fragment"
658 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
661 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
663 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
665 #~ msgid "Save all shelves"
666 #~ msgstr "Сохранить все полки"
668 #~ msgid "Expand fragment"
669 #~ msgstr "Растянуть фрагмент"
671 #~ msgid "Hide fragment"
672 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
674 #~ msgid "See full category"
675 #~ msgstr "Вся категория"
680 #~ msgid "Work is licensed under "
681 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
684 #~ msgstr "Основанный на"
687 #~ msgstr "Подробнее"
692 #~ msgid "Other resources"
693 #~ msgstr "другие ресурсы"
695 #~ msgid "Source of the image"
696 #~ msgstr "Источник книги"
698 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
699 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
701 #~ msgid "View XML source"
702 #~ msgstr "Просмотр XML-источник"
704 #~ msgid "Work's themes "
705 #~ msgstr "Темы труда"
707 #~ msgid "Listing of all pictures"
708 #~ msgstr "Список работ"
710 #~ msgid "Download as"
719 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
720 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
722 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
723 #~ msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
726 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
728 #~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого "
731 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
732 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
734 #~ msgid "Did you mean"
735 #~ msgstr "Вы имели в виду"
737 #~ msgid "Results by authors"
738 #~ msgstr "Результаты по авторам"
740 #~ msgid "Results by title"
741 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
743 #~ msgid "Results in text"
744 #~ msgstr "Результаты в текстах"
746 #~ msgid "Other results"
747 #~ msgstr "другие ресурсы"
749 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
750 #~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
753 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
754 #~ "epoch, kind and genre.\n"
755 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
757 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
758 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
759 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
761 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
763 #~ "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
765 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
766 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
768 #~ msgid "in Wikipedia"
769 #~ msgstr "в Википедии"
771 #~ msgid "Your shelves with books"
772 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
774 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
775 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
777 #~ msgid "Create shelf"
778 #~ msgstr "Создать полку"
783 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
784 #~ msgstr "Хендауты для учителей"
786 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
787 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
789 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
790 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
792 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
793 #~ msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
796 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
797 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
799 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
800 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ "
804 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
805 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
807 #~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы "
808 #~ "в школьной библиотеке Интернета."
811 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
812 #~ "to be published without restrictions in"
814 #~ "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их "
815 #~ "издание без ограничений на"
818 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
819 #~ "library of Wolne Lektury soon."
821 #~ "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной "
822 #~ "библиотеке Wolne Lektury."
825 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
826 #~ "published without restrictions in"
828 #~ "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без "
832 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
833 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
835 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
836 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого "
839 #~ msgid "This work is copyrighted."
840 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
842 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
843 #~ msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
849 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
852 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
853 #~ "прочитать больше..."
855 #~ msgid "Your shelves"
856 #~ msgstr "Ваши полки"
858 #~ msgid "Register on"
859 #~ msgstr "Регистрация на"
864 #~ msgid "return to main page"
865 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
868 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
869 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
871 #~ msgid "Put a book"
872 #~ msgstr "Поставьте книгу"
874 #~ msgid "on the shelf!"
877 #~ msgid "and printing using"
878 #~ msgstr "и для печатки"
880 #~ msgid "Download EPUB"
881 #~ msgstr "Скачать EPUB"
883 #~ msgid "Download TXT"
884 #~ msgstr "Скачать TXT"
886 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
887 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
889 #~ msgid "Download ODT"
890 #~ msgstr "Скачать ODT"
892 #~ msgid "and editing using"
893 #~ msgstr "и для редактирования"
895 #~ msgid "Book on project's wiki"
896 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
901 #~ msgid "See description"
902 #~ msgstr "Посмотрите описание"
904 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
905 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
908 #~ msgstr "Перейдите на"
910 #~ msgid "Categories"
911 #~ msgstr "Категории"
914 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
915 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
917 #~ msgid "Show full category"
918 #~ msgstr "Показать всю категорию"
923 #~ msgid "Browse books by categories"
924 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
930 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
931 #~ "link to your shelf."
933 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
934 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
936 #~ msgid "You need to "
937 #~ msgstr "Вам необходимо"
940 #~ msgstr "Войти в систему,"
942 #~ msgid "to manage your shelves."
943 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
946 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
948 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
951 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
952 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
955 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
956 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
957 #~ "также в системе DAISY."
959 #~ msgid "Themes groups"
960 #~ msgstr "Тематические группы"
962 #~ msgid "See our blog"
963 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
965 #~ msgid "You can help us!"
966 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
969 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
970 #~ "possible only due to support of our volunteers."
972 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
973 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
977 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
978 #~ "library Wolne Lektury."
980 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
981 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
988 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
989 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
990 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
991 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
996 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
997 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
998 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
999 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
1000 #~ "министром народного образования. \n"
1003 #~ msgid "Searching in"
1004 #~ msgstr "Искать в"
1006 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1007 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
1009 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1010 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
1012 #~ msgid "Your shelf is empty"
1013 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
1016 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1017 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1019 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1020 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1022 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1023 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1025 #~ msgid "for listening"
1026 #~ msgstr "для слушания"
1028 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1029 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1031 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1032 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1034 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1035 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1038 #~ msgstr "Отменить"
1040 #~ msgid "Share this shelf"
1041 #~ msgstr "Делить эту полку"
1044 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1046 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1047 #~ "увидеть вашу полку."
1050 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1051 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1054 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1055 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1058 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1059 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1062 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1063 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1066 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1067 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1070 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1071 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1074 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1075 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1078 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1079 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1084 #~ msgid "return to the main page"
1085 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1087 #~ msgid "return to list of materials"
1088 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1090 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1091 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1095 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1096 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1098 #~ msgid "Download MP3"
1099 #~ msgstr "скачать MP3"
1101 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1102 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1104 #~ msgid "Download DAISY"
1105 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1107 #~ msgid "check list of books"
1108 #~ msgstr "проверить список книг"
1110 #~ msgid "in our repository"
1111 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1114 #~ msgstr "польский"
1117 #~ msgstr "немецкий"
1120 #~ msgstr "английский"
1122 #~ msgid "Lithuanian"
1123 #~ msgstr "литовский"
1126 #~ msgstr "французский"
1132 #~ msgstr "испанский"
1134 #~ msgid "Ukrainian"
1135 #~ msgstr "украинский"
1137 #~ msgid "Choose your interface language: "
1138 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1140 #~ msgid "Choose language"
1141 #~ msgstr "Выберите язык"
1143 #~ msgid "Hide description"
1144 #~ msgstr "Скрыть описание"
1146 #~ msgid "Read study of epoch"
1147 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1149 #~ msgid "Read article about epoch"
1150 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"