1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-30 16:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Por favor, suministre un XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "No mostres notas a pie de página"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "No mostres temas"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
125 msgid "Without cover"
130 msgstr "Interlineado"
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Interlineado normal"
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr "Interlineado uno y medio"
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Interlineado doble"
146 msgstr "Tamaño de la fuente"
150 msgstr "Valor por defecto"
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
160 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
164 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
166 msgstr "clave de clasificación"
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Resultados por autor"
174 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
180 msgid "language code"
181 msgstr "código de idioma"
183 #: models/book.py:56 models/book.py:208 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
188 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68
190 msgid "creation date"
191 msgstr "fecha de creación"
194 msgid "parent number"
195 msgstr "cifra matriz"
197 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
198 msgid "extra information"
199 msgstr "información adicional"
202 msgid "print on demand"
210 msgid "cover thumbnail"
213 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
221 #: models/book.py:319
222 #, fuzzy, python-format
223 msgid "Book \"%s\" does not exist."
224 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
226 #: models/book.py:332
228 msgid "Book %s already exists"
229 msgstr "Libro %s ya existe"
231 #: models/book.py:590
232 msgid "This work needs modernisation"
235 #: models/book.py:630 models/bookmedia.py:29
240 #: models/bookmedia.py:31
244 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
248 #: models/bookmedia.py:33
254 #: models/bookmedia.py:34
258 #: models/bookmedia.py:35
262 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
264 msgstr "los medios de el libro"
266 #: models/collection.py:19
269 msgstr "vista previa de libros"
271 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
275 #: models/collection.py:22
279 #: models/collection.py:26
283 #: models/collection.py:27
287 #: models/fragment.py:31
291 #: models/fragment.py:32
295 #: models/source.py:11
297 #| msgid "extra information"
298 msgid "network location"
299 msgstr "información adicional"
301 #: models/source.py:16
307 #: models/source.py:17
337 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
343 msgstr "tipo de contenido"
347 msgstr "id de objeto"
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
358 #: templates/catalogue/book_text.html:24
360 #| msgid "Other resources"
361 msgid "Other versions"
362 msgstr "Otros recursos"
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
366 msgstr "Véase también"
368 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
369 #: templates/catalogue/book_text.html:37
370 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
375 msgid "Information about the work"
378 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
392 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
393 msgid "Source XML file"
394 msgstr "archivo fuente XML"
396 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
398 msgstr "El libro está en el estante"
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
401 msgid "Editor's Platform"
402 msgstr "Plataforma de Editor"
404 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
405 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
406 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
409 msgid "Book description on Wikipedia"
410 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
412 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
413 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
414 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
415 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
417 msgid "Mix this book"
418 msgstr "Mezcla este libro"
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
421 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
425 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
426 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
430 #: templates/catalogue/book_info.html:6
431 msgid "This work is licensed under:"
432 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
434 #: templates/catalogue/book_info.html:9
437 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
438 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
439 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
440 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
442 #| " materials are licensed under the \n"
443 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
444 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
447 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
448 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
449 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
450 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
451 " materials are licensed under the\n"
452 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
453 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
456 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
457 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
458 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
459 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
461 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
462 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
465 #: templates/catalogue/book_info.html:20
467 msgid "Resource prepared based on:"
468 msgstr "Texto preparado a base de:"
470 #: templates/catalogue/book_info.html:30
474 #: templates/catalogue/book_info.html:32
475 msgid "Edited and annotated by:"
476 msgstr "Editado y anotado por:"
478 #: templates/catalogue/book_info.html:40
482 #: templates/catalogue/book_info.html:47
483 msgid "Publication funded by:"
486 #: templates/catalogue/book_info.html:54
487 msgid "Cover image by:"
490 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
491 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
492 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
493 msgid "Listing of all works"
494 msgstr "Lista de todas las obras"
496 #: templates/catalogue/book_list.html:25
497 msgid "Table of Content"
498 msgstr "Tabla de contenido"
500 #: templates/catalogue/book_list.html:35
502 msgstr "↑volver arriba↑"
504 #: templates/catalogue/book_short.html:47
505 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
509 #: templates/catalogue/book_short.html:55
510 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
514 #: templates/catalogue/book_short.html:63
518 #: templates/catalogue/book_short.html:72
520 #| msgid "language code"
522 msgstr "código de idioma"
524 #: templates/catalogue/book_short.html:91
526 msgstr "Leer en línea"
528 #: templates/catalogue/book_short.html:94
529 msgid "Print on demand –"
532 #: templates/catalogue/book_short.html:99
533 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
537 #: templates/catalogue/book_text.html:31
538 msgid "Table of contents"
539 msgstr "Tabla de contenido"
541 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
545 # ! także: N.de la R.
546 #: templates/catalogue/book_text.html:49
548 msgstr "Nota de la redacción"
550 #: templates/catalogue/book_text.html:55
554 #: templates/catalogue/book_text.html:67
555 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
559 #: templates/catalogue/book_text.html:68
560 msgid "Please wait..."
563 #: templates/catalogue/book_text.html:81
564 msgid "Other versions of the book"
567 #: templates/catalogue/book_text.html:82
568 msgid "Close the other version"
571 #: templates/catalogue/book_text.html:105
573 #| msgid "parent number"
574 msgid "Display line numbers"
575 msgstr "cifra matriz"
577 #: templates/catalogue/book_text.html:107
579 #| msgid "Don't disply themes"
580 msgid "Display themes"
581 msgstr "No mostres temas"
583 #: templates/catalogue/book_text.html:109
585 #| msgid "Don't show footnotes"
586 msgid "Display footnotes"
587 msgstr "No mostres notas a pie de página"
589 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
593 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
594 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
598 msgstr "Todos los libros"
600 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
601 msgid "Download the catalogue in PDF format."
602 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
604 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
605 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
606 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
610 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
611 #: templates/catalogue/collections.html:11
616 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
617 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
618 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
622 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
627 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
630 msgid_plural "and %(c)s more"
634 #: templates/catalogue/collections.html:17
636 #| msgid "collections"
637 msgid "All collections"
640 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
641 msgid "Download custom PDF"
642 msgstr "Descarga PDF personalizado"
644 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
645 msgid "Listing of all DAISY files"
646 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
648 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
649 msgid "Latest DAISY audiobooks"
650 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
652 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
653 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
655 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
658 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
659 msgid "Expand fragment"
660 msgstr "Extender fragmento"
662 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
663 msgid "Hide fragment"
664 msgstr "Ocultar fragmento"
666 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
670 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
671 msgid "Work is licensed under "
672 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
674 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
678 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
682 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
686 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
687 msgid "Other resources"
688 msgstr "Otros recursos"
690 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
691 msgid "Source of the image"
692 msgstr "Fuente de la imagen"
694 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
695 msgid "Image on the Editor's Platform"
696 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
698 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
699 msgid "View XML source"
700 msgstr "Ver código fuente XML"
702 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
703 msgid "Work's themes "
704 msgstr "Temas de las obras"
706 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
707 msgid "Wolne Lektury"
708 msgstr "Wolne Lektury"
710 #: templates/catalogue/player.html:28
712 msgstr "Página del libro"
714 #: templates/catalogue/player.html:29
716 msgstr "Descargar como"
718 #: templates/catalogue/player.html:45
719 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
720 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
722 #: templates/catalogue/player.html:50
724 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
725 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
727 #: templates/catalogue/player.html:61
728 #, fuzzy, python-format
730 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
732 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
734 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
736 #: templates/catalogue/player.html:63
737 #, fuzzy, python-format
738 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
739 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
740 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
742 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
743 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
745 msgid "Recent audiobooks"
746 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
748 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
749 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
750 msgid "Recent DAISY files"
753 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
754 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
756 msgid "Recent publications"
757 msgstr "pasa al dominio público"
759 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
762 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
763 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
766 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
767 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
768 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
769 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
770 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
771 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
772 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
777 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
779 msgstr "¿Te has referido a...?"
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
782 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
786 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
787 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
791 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
792 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
796 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
797 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
801 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
802 msgid "Results by title"
803 msgstr "Resultados por título"
805 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
806 msgid "Results by authors"
807 msgstr "Resultados por autor"
809 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
811 msgid "Results by translators"
812 msgstr "Resultados por autor"
814 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
815 msgid "Results in text"
816 msgstr "Resultados en el texto"
818 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
819 msgid "Other results"
820 msgstr "Otros resultados"
822 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
823 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
824 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
826 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
828 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
831 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
832 #| "epoch, kind and genre.\n"
833 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
835 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
836 "epoch, kind and genre.\n"
837 " As for now we do not support full text search."
839 "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
840 "género y subgénero.\n"
841 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
843 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
845 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
846 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
848 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
851 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
852 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
854 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
857 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
858 msgid "Download a custom PDF"
859 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
867 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
873 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
877 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
881 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
885 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
886 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
890 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
892 #| msgid "Wolne Lektury"
893 msgid "on Wolne Lektury"
894 msgstr "Wolne Lektury"
896 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
897 msgid "See full category"
898 msgstr "Ver la categoría completa"
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
904 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
905 msgid "All matching works"
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
909 msgid "Listing of all audiobooks"
910 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
919 msgid "Motifs and themes"
920 msgstr "Motivos y temas"
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
924 #| msgid "description"
925 msgid "No description."
928 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
929 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
930 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
934 msgstr "en Wikipedia"
936 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
937 msgid "in Culture.pl"
940 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
944 msgstr "Interlineado"
946 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
947 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
951 "An error occurred: %(exception)s\n"
955 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
960 msgid "Book imported successfully"
961 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
965 msgid "Error importing file: %r"
966 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
968 #~ msgid "book count"
969 #~ msgstr "número de libros"
971 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
972 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
974 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
975 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
978 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
979 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
980 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
982 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
983 #~ "Polonia Moderna.\n"
984 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
985 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
991 #~ msgid "for an e-book reader"
992 #~ msgstr "para el lector de audiolibro "
994 #~ msgid "for Kindle"
995 #~ msgstr "para Kindle"
997 #~ msgid "for advanced usage"
998 #~ msgstr "para uso avanzado"
1001 #~ msgstr "Escuchar"
1003 #~ msgid "for a reader"
1004 #~ msgstr "para el lector"
1006 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1007 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
1012 #~ msgid "Themes and topics"
1016 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1017 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1018 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1021 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
1022 #~ "el acceso a los libros \n"
1023 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
1025 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
1031 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
1032 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
1033 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
1034 #~ msgid "Listing of all pictures"
1035 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
1037 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1038 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
1040 #~ msgid "Create new shelf"
1041 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
1044 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1045 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1047 #~ msgid "Put on the shelf!"
1048 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
1050 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1051 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
1054 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1055 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1057 #~ msgid "Save all shelves"
1058 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
1060 #~ msgid "Your shelves with books"
1061 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1066 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1067 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1069 #~ msgid "Create shelf"
1070 #~ msgstr "Crear estante"
1072 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1073 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1081 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1082 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1085 #~ msgid "Bad method"
1086 #~ msgstr "Método incorrecto"
1088 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1089 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1091 #~ msgid "main page"
1092 #~ msgstr "página principal"
1094 #~ msgid "Show tag on main page"
1095 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1097 #~ msgid "year of death"
1098 #~ msgstr "año de muerte"
1100 #~ msgid "short HTML"
1101 #~ msgstr "HTML corto"
1103 #~ msgid "HTML file"
1104 #~ msgstr "archivo HTML"
1106 #~ msgid "EPUB file"
1107 #~ msgstr "archivo EPUB"
1110 #~ msgstr "archivo ODT"
1113 #~ msgstr "archivo TXT"
1116 #~ msgstr "archivo MP3"
1119 #~ msgstr "archivo OGG"
1121 #~ msgid "translator"
1122 #~ msgstr "traductor"
1124 #~ msgid "year of translator's death"
1125 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1127 #~ msgid "book stub"
1128 #~ msgstr "vista previa del libro"
1131 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1132 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1134 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1135 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1137 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1138 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1140 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1141 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1143 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1144 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"