1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-02 15:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Не показывать сноски"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Не показывать темы"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Нормальное ведение"
133 msgid "One and a half leading"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Двойное ведение"
142 msgstr "Размер шрифта"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
162 msgstr "ключ сортировки "
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Результаты по авторам"
170 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
176 msgid "language code"
179 #: models/book.py:56 models/book.py:197 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
184 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
186 msgid "creation date"
187 msgstr "дата создания"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "номер родителя"
193 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
194 msgid "extra information"
195 msgstr "дополнительная информация"
198 msgid "print on demand"
206 msgid "cover thumbnail"
209 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
217 #: models/book.py:308
218 #, fuzzy, python-format
219 msgid "Book \"%s\" does not exist."
220 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
222 #: models/book.py:321
224 msgid "Book %s already exists"
225 msgstr "Книга %s уже существует"
227 #: models/book.py:578
228 msgid "This work needs modernisation"
231 #: models/book.py:618 models/bookmedia.py:29
232 #, fuzzy, python-format
236 #: models/bookmedia.py:31
240 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
244 #: models/bookmedia.py:33
250 #: models/bookmedia.py:34
254 #: models/bookmedia.py:35
259 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
263 #: models/collection.py:19
266 msgstr "анонсы книги"
268 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
272 #: models/collection.py:22
276 #: models/collection.py:26
280 #: models/collection.py:27
284 #: models/fragment.py:31
288 #: models/fragment.py:32
292 #: models/source.py:11
294 #| msgid "extra information"
295 msgid "network location"
296 msgstr "дополнительная информация"
298 #: models/source.py:16
304 #: models/source.py:17
346 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
347 #: templates/catalogue/book_text.html:24
349 #| msgid "Other resources"
350 msgid "Other versions"
351 msgstr "другие ресурсы"
353 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
358 #: templates/catalogue/book_text.html:37
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
363 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
364 msgid "Information about the work"
367 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
371 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
373 msgstr "данной книги"
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
382 msgid "Source XML file"
383 msgstr "Исходный файл"
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
389 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
390 msgid "Editor's Platform"
391 msgstr "Платформа редакторов"
393 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
394 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
395 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
397 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
398 msgid "Book description on Wikipedia"
399 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
401 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
402 msgid "Mix this book"
403 msgstr "данной книги"
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
406 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
411 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
415 #: templates/catalogue/book_info.html:6
416 msgid "This work is licensed under:"
417 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
419 #: templates/catalogue/book_info.html:9
422 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
423 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
424 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
425 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
427 #| " materials are licensed under the \n"
428 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
429 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
432 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
433 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
434 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
435 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
436 " materials are licensed under the\n"
437 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
438 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
441 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
442 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
443 "спользоваться, публиковать и \n"
444 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
445 "защищенные авторскими правами \n"
446 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
448 " материалы доступны по лицензией \n"
449 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
450 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
452 #: templates/catalogue/book_info.html:20
454 msgid "Resource prepared based on:"
455 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
457 #: templates/catalogue/book_info.html:30
461 #: templates/catalogue/book_info.html:32
462 msgid "Edited and annotated by:"
463 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
465 #: templates/catalogue/book_info.html:40
469 #: templates/catalogue/book_info.html:47
470 msgid "Publication funded by:"
473 #: templates/catalogue/book_info.html:54
474 msgid "Cover image by:"
477 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
478 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
479 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
480 msgid "Listing of all works"
481 msgstr "Список работ"
483 #: templates/catalogue/book_list.html:25
484 msgid "Table of Content"
487 #: templates/catalogue/book_list.html:35
491 #: templates/catalogue/book_short.html:41
492 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
496 #: templates/catalogue/book_short.html:49
497 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
501 #: templates/catalogue/book_short.html:57
505 #: templates/catalogue/book_short.html:66
507 #| msgid "language code"
511 #: templates/catalogue/book_short.html:85
513 msgstr "Читать онлайн"
515 #: templates/catalogue/book_short.html:88
516 msgid "Print on demand"
519 #: templates/catalogue/book_short.html:92
520 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
524 #: templates/catalogue/book_text.html:31
525 msgid "Table of contents"
528 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
532 #: templates/catalogue/book_text.html:49
534 msgstr "Изменить примечание"
536 #: templates/catalogue/book_text.html:55
540 #: templates/catalogue/book_text.html:67
541 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
545 #: templates/catalogue/book_text.html:68
546 msgid "Please wait..."
549 #: templates/catalogue/book_text.html:81
550 msgid "Other versions of the book"
553 #: templates/catalogue/book_text.html:82
554 msgid "Close the other version"
557 #: templates/catalogue/book_text.html:105
559 #| msgid "parent number"
560 msgid "Display line numbers"
561 msgstr "номер родителя"
563 #: templates/catalogue/book_text.html:107
565 #| msgid "Don't disply themes"
566 msgid "Display themes"
567 msgstr "Не показывать темы"
569 #: templates/catalogue/book_text.html:109
571 #| msgid "Don't show footnotes"
572 msgid "Display footnotes"
573 msgstr "Не показывать сноски"
575 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
579 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
580 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
586 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
587 msgid "Download the catalogue in PDF format."
588 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
590 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
591 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
592 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
596 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
597 #: templates/catalogue/collections.html:11
602 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
603 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
604 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
608 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
613 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
616 msgid_plural "and %(c)s more"
620 #: templates/catalogue/collections.html:17
622 #| msgid "collections"
623 msgid "All collections"
626 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
627 msgid "Download custom PDF"
628 msgstr "Скачать PDF пользователя"
630 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
631 msgid "Listing of all DAISY files"
632 msgstr "Список всех DAISY файлов"
634 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
635 msgid "Latest DAISY audiobooks"
636 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
638 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
639 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
641 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
644 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
645 msgid "Expand fragment"
646 msgstr "Растянуть фрагмент"
648 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
649 msgid "Hide fragment"
650 msgstr "Скрыть фрагмент"
652 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
656 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
657 msgid "Work is licensed under "
658 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
660 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
662 msgstr "Основанный на"
664 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
668 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
672 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
673 msgid "Other resources"
674 msgstr "другие ресурсы"
676 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
677 msgid "Source of the image"
678 msgstr "Источник книги"
680 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
681 msgid "Image on the Editor's Platform"
682 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
684 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
685 msgid "View XML source"
686 msgstr "Просмотр XML-источник"
688 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
689 msgid "Work's themes "
692 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
693 msgid "Wolne Lektury"
694 msgstr "на WolneLektury.pl"
696 #: templates/catalogue/player.html:28
698 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
700 #: templates/catalogue/player.html:29
704 #: templates/catalogue/player.html:45
705 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
706 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
708 #: templates/catalogue/player.html:50
710 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
711 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
713 #: templates/catalogue/player.html:61
714 #, fuzzy, python-format
716 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
718 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
721 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
723 #: templates/catalogue/player.html:63
724 #, fuzzy, python-format
725 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
726 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
727 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
729 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
730 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
732 msgid "Recent audiobooks"
733 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
735 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
736 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
737 msgid "Recent DAISY files"
740 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
741 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
743 msgid "Recent publications"
744 msgstr "идти к публичной домене"
746 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
749 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
750 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
753 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
754 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
755 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
756 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
757 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
758 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
759 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
763 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
764 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
766 msgstr "Вы имели в виду"
768 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
773 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
774 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
778 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
779 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
783 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
784 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
789 msgid "Results by title"
790 msgstr "Результаты по заглавиям"
792 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
793 msgid "Results by authors"
794 msgstr "Результаты по авторам"
796 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
798 msgid "Results by translators"
801 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
802 msgid "Results in text"
803 msgstr "Результаты в текстах"
805 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
806 msgid "Other results"
807 msgstr "другие ресурсы"
809 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
810 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
811 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
812 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
814 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
817 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
818 #| "epoch, kind and genre.\n"
819 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
821 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
822 "epoch, kind and genre.\n"
823 " As for now we do not support full text search."
825 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
826 "эпоха, форма и жанр.\n"
827 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
829 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
831 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
832 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
834 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
836 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
837 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
839 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
841 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
842 msgid "Download a custom PDF"
845 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
851 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
857 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
865 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
869 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
870 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
874 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
876 #| msgid "Wolne Lektury"
877 msgid "on Wolne Lektury"
878 msgstr "на WolneLektury.pl"
880 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
881 msgid "See full category"
882 msgstr "Вся категория"
884 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
888 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
889 msgid "All matching works"
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
893 msgid "Listing of all audiobooks"
894 msgstr "Список работ"
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
902 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
903 msgid "Motifs and themes"
904 msgstr "Мотивы и темы"
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
908 #| msgid "description"
909 msgid "No description."
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
913 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
914 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
916 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
920 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
921 msgid "in Culture.pl"
924 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
933 "An error occurred: %(exception)s\n"
937 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
942 msgid "Book imported successfully"
943 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
947 msgid "Error importing file: %r"
948 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
950 #~ msgid "book count"
951 #~ msgstr "число книг"
953 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
954 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
956 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
957 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
960 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
961 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
962 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
964 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
965 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
966 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
972 #~ msgid "for an e-book reader"
973 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
975 #~ msgid "for Kindle"
976 #~ msgstr "для Киндле"
978 #~ msgid "for advanced usage"
979 #~ msgstr "продвинутое использование"
982 #~ msgstr "Послушайте"
984 #~ msgid "for a reader"
985 #~ msgstr "для читателя"
987 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
988 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
991 #~ msgstr "Посмотрите"
993 #~ msgid "Themes and topics"
994 #~ msgstr "Мотивы и темы"
997 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
998 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
999 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1002 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1003 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1004 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1010 #~ msgid "Listing of all pictures"
1011 #~ msgstr "Список работ"
1013 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1014 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1016 #~ msgid "Create new shelf"
1017 #~ msgstr "Создать новую полку"
1020 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1022 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1024 #~ msgid "Put on the shelf!"
1025 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1027 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1028 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1031 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1033 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1035 #~ msgid "Save all shelves"
1036 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1038 #~ msgid "Your shelves with books"
1039 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1041 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1042 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1044 #~ msgid "Create shelf"
1045 #~ msgstr "Создать полку"
1047 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1048 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1056 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1057 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1059 #~ msgid "Bad method"
1060 #~ msgstr "Плохой метод"
1062 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1063 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1065 #~ msgid "main page"
1066 #~ msgstr "главная страница"
1068 #~ msgid "Show tag on main page"
1069 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1071 #~ msgid "year of death"
1072 #~ msgstr "год смерти"
1074 #~ msgid "short HTML"
1075 #~ msgstr "короткий HTML"
1077 #~ msgid "HTML file"
1078 #~ msgstr "HTML файл"
1080 #~ msgid "EPUB file"
1081 #~ msgstr "EPUB файл"
1084 #~ msgstr "ODT файл"
1087 #~ msgstr "TXT файл"
1090 #~ msgstr "MP3 файл"
1093 #~ msgstr "OGG файл"
1095 #~ msgid "year of translator's death"
1096 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1098 #~ msgid "book stub"
1099 #~ msgstr "анонс книги"
1105 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1106 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1108 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1109 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1111 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1112 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1114 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1115 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1117 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1118 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1120 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1121 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."
1123 #~ msgid "content type"
1124 #~ msgstr "тип содержания"
1126 #~ msgid "object id"
1127 #~ msgstr "ID объекта"