1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-06-02 15:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
93 #| msgid "collections"
99 #| msgid "collections"
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
120 msgid "Without cover"
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Interligne normal"
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "Interligne et demi"
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Interligne double"
141 msgstr "Taille des caractères"
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
155 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
159 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
161 msgstr "critère de tri"
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Résultats par l'auteur"
169 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
175 msgid "language code"
176 msgstr "code de langue"
178 #: models/book.py:56 models/book.py:197 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
183 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
185 msgid "creation date"
186 msgstr "date de création"
189 msgid "parent number"
190 msgstr "nombre de parent"
192 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
193 msgid "extra information"
194 msgstr "information supplémentaire"
197 msgid "print on demand"
205 msgid "cover thumbnail"
208 #: models/book.py:98 models/collection.py:22
216 #: models/book.py:308
218 msgid "Book \"%s\" does not exist."
219 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
221 #: models/book.py:321
223 msgid "Book %s already exists"
224 msgstr "Livre %s existe déjà"
226 #: models/book.py:578
227 msgid "This work needs modernisation"
230 #: models/book.py:618 models/bookmedia.py:29
235 #: models/bookmedia.py:31
239 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
243 #: models/bookmedia.py:33
249 #: models/bookmedia.py:34
253 #: models/bookmedia.py:35
257 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
261 #: models/collection.py:19
264 msgstr "ébauches des livres"
266 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
270 #: models/collection.py:22
274 #: models/collection.py:26
278 #: models/collection.py:27
282 #: models/fragment.py:31
286 #: models/fragment.py:32
290 #: models/source.py:11
292 #| msgid "extra information"
293 msgid "network location"
294 msgstr "information supplémentaire"
296 #: models/source.py:16
302 #: models/source.py:17
344 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
345 #: templates/catalogue/book_text.html:24
347 #| msgid "Other resources"
348 msgid "Other versions"
349 msgstr "Autres ressources"
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
356 #: templates/catalogue/book_text.html:37
357 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
362 msgid "Information about the work"
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
380 msgid "Source XML file"
381 msgstr "Fichier source XML"
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
388 msgid "Editor's Platform"
389 msgstr "Plateforme d'éditeur"
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
392 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
393 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
396 msgid "Book description on Wikipedia"
397 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
400 msgid "Mix this book"
401 msgstr "Mixez ce livre"
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
408 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
409 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
411 msgstr "dans l'oeuvre"
413 #: templates/catalogue/book_info.html:6
414 msgid "This work is licensed under:"
415 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
417 #: templates/catalogue/book_info.html:9
420 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
421 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
422 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
423 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
425 #| " materials are licensed under the \n"
426 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
427 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
430 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
431 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
432 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
433 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
434 " materials are licensed under the\n"
435 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
436 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
439 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
440 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
441 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
442 "motifs littéraires, etc.),\n"
443 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
444 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
445 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
447 #: templates/catalogue/book_info.html:20
449 msgid "Resource prepared based on:"
450 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
452 #: templates/catalogue/book_info.html:30
456 #: templates/catalogue/book_info.html:32
457 msgid "Edited and annotated by:"
458 msgstr "Les éditions et annotations par:"
460 #: templates/catalogue/book_info.html:40
464 #: templates/catalogue/book_info.html:47
465 msgid "Publication funded by:"
468 #: templates/catalogue/book_info.html:54
469 msgid "Cover image by:"
472 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
473 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
474 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
475 msgid "Listing of all works"
476 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
478 #: templates/catalogue/book_list.html:25
479 msgid "Table of Content"
480 msgstr "Table des matières"
482 #: templates/catalogue/book_list.html:35
486 #: templates/catalogue/book_short.html:41
487 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
491 #: templates/catalogue/book_short.html:49
492 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
496 #: templates/catalogue/book_short.html:57
500 #: templates/catalogue/book_short.html:66
502 #| msgid "language code"
504 msgstr "code de langue"
506 #: templates/catalogue/book_short.html:85
508 msgstr "Lire en ligne"
510 #: templates/catalogue/book_short.html:88
511 msgid "Print on demand"
514 #: templates/catalogue/book_short.html:92
515 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
519 #: templates/catalogue/book_text.html:31
520 msgid "Table of contents"
521 msgstr "Table des matières"
523 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
527 #: templates/catalogue/book_text.html:49
529 msgstr "Note d'éditeur"
531 #: templates/catalogue/book_text.html:55
535 #: templates/catalogue/book_text.html:67
536 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
540 #: templates/catalogue/book_text.html:68
541 msgid "Please wait..."
544 #: templates/catalogue/book_text.html:81
545 msgid "Other versions of the book"
548 #: templates/catalogue/book_text.html:82
549 msgid "Close the other version"
552 #: templates/catalogue/book_text.html:105
554 #| msgid "parent number"
555 msgid "Display line numbers"
556 msgstr "nombre de parent"
558 #: templates/catalogue/book_text.html:107
560 #| msgid "Don't disply themes"
561 msgid "Display themes"
562 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
564 #: templates/catalogue/book_text.html:109
566 #| msgid "Don't show footnotes"
567 msgid "Display footnotes"
568 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
570 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
574 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
575 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
579 msgstr "Tous les livres"
581 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
582 msgid "Download the catalogue in PDF format."
583 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
585 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
586 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
587 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
591 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
592 #: templates/catalogue/collections.html:11
597 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
598 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
603 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
608 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
611 msgid_plural "and %(c)s more"
615 #: templates/catalogue/collections.html:17
617 #| msgid "collections"
618 msgid "All collections"
621 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
622 msgid "Download custom PDF"
623 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
625 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
626 msgid "Listing of all DAISY files"
627 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
629 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
630 msgid "Latest DAISY audiobooks"
631 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
633 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
634 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
635 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
637 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
638 msgid "Expand fragment"
639 msgstr "Montrer l'extrait"
641 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
642 msgid "Hide fragment"
643 msgstr "Cacher l'extrait"
645 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
650 msgid "Work is licensed under "
651 msgstr "Ouvrage sous la licence"
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
661 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
665 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
666 msgid "Other resources"
667 msgstr "Autres ressources"
669 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
670 msgid "Source of the image"
671 msgstr "Source d'image"
673 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
674 msgid "Image on the Editor's Platform"
675 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
677 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
678 msgid "View XML source"
679 msgstr "Voir source XML"
681 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
682 msgid "Work's themes "
683 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
685 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
686 msgid "Wolne Lektury"
687 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
689 #: templates/catalogue/player.html:28
691 msgstr "Site du livre"
693 #: templates/catalogue/player.html:29
695 msgstr "Téléchargez comme"
697 #: templates/catalogue/player.html:45
698 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
699 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
701 #: templates/catalogue/player.html:50
703 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
704 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
706 #: templates/catalogue/player.html:61
707 #, fuzzy, python-format
709 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
711 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
714 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
717 #: templates/catalogue/player.html:63
718 #, fuzzy, python-format
719 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
720 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
721 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
723 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
724 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
726 msgid "Recent audiobooks"
727 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
729 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
730 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
731 msgid "Recent DAISY files"
734 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
735 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
737 msgid "Recent publications"
738 msgstr "entre dans le domaine public"
740 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
743 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
744 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
747 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
748 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
749 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
750 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
751 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
752 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
753 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
758 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
760 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
772 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
773 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
777 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
778 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
782 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
783 msgid "Results by title"
784 msgstr "Résultats par le titre"
786 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
787 msgid "Results by authors"
788 msgstr "Résultats par l'auteur"
790 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
792 msgid "Results by translators"
795 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
796 msgid "Results in text"
797 msgstr "Résultats dans le texte"
799 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
800 msgid "Other results"
801 msgstr "Autres résultats"
803 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
805 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
807 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
809 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
812 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
813 #| "epoch, kind and genre.\n"
814 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
816 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
817 "epoch, kind and genre.\n"
818 " As for now we do not support full text search."
820 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
821 "thème, époque, type et genre.\n"
822 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
824 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
826 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
827 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
829 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
832 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
833 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
835 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
838 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
839 msgid "Download a custom PDF"
840 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
842 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
848 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
852 msgstr "Metteur en scène"
854 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
858 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
862 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
866 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
867 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
871 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
873 #| msgid "Wolne Lektury"
874 msgid "on Wolne Lektury"
875 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
877 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
878 msgid "See full category"
879 msgstr "Voir catégorie entière"
881 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
883 msgstr "Livres audio"
885 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
886 msgid "All matching works"
889 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
890 msgid "Listing of all audiobooks"
891 msgstr "Liste des tous les livres audio"
893 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
899 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
900 msgid "Motifs and themes"
901 msgstr "Motifs et thèmes"
903 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
905 #| msgid "description"
906 msgid "No description."
909 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
910 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
911 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
913 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
915 msgstr "sur Wikipédia"
917 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
918 msgid "in Culture.pl"
921 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
927 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
928 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
932 "An error occurred: %(exception)s\n"
936 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
941 msgid "Book imported successfully"
942 msgstr "Livre importé avec succès"
946 msgid "Error importing file: %r"
947 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
949 #~ msgid "book count"
950 #~ msgstr "nombre des livres"
952 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
953 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
955 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
956 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
959 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
960 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
961 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
963 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
964 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
965 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
966 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
969 #~ msgstr "pour imprimer"
971 #~ msgid "for an e-book reader"
972 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
974 #~ msgid "for Kindle"
975 #~ msgstr "pour Kindle"
977 #~ msgid "for advanced usage"
978 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
983 #~ msgid "for a reader"
984 #~ msgstr "pour un lecteur"
986 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
987 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
992 #~ msgid "Themes and topics"
993 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
996 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
997 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
998 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1001 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1003 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1004 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1010 #~ msgid "Listing of all pictures"
1011 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1013 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1014 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1016 #~ msgid "Create new shelf"
1017 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1020 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1022 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1025 #~ msgid "Put on the shelf!"
1026 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1028 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1029 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1032 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1034 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1037 #~ msgid "Save all shelves"
1038 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1040 #~ msgid "Your shelves with books"
1041 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1043 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1045 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1048 #~ msgid "Create shelf"
1049 #~ msgstr "Créez une étagère"
1051 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1052 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1060 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1061 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1063 #~ msgid "Bad method"
1064 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1066 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1067 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1069 #~ msgid "main page"
1070 #~ msgstr "page d'accueil"
1072 #~ msgid "Show tag on main page"
1073 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1075 #~ msgid "year of death"
1076 #~ msgstr "année de la mort"
1078 #~ msgid "short HTML"
1079 #~ msgstr "HTML court"
1081 #~ msgid "HTML file"
1082 #~ msgstr "fichier HTML"
1085 #~ msgstr "fichier ODT"
1088 #~ msgstr "fichier TXT"
1091 #~ msgstr "fichier MP3"
1094 #~ msgstr "fichier OGG"
1096 #~ msgid "year of translator's death"
1097 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1099 #~ msgid "book stub"
1100 #~ msgstr "ébauche du livre"
1102 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1103 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1105 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1106 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1108 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1109 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1111 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1112 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1114 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1115 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
1117 #~ msgid "content type"
1118 #~ msgstr "type du contenu"
1120 #~ msgid "object id"
1121 #~ msgstr "ID de l'objet"