e7a2aae342081ed1c70b950dac965242d32be472
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:12+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: views.py:31
22 #: views.py:32
23 #: templates/base.html:63
24 msgid "Sign in"
25 msgstr "Вход"
26
27 #: views.py:47
28 #: views.py:48
29 #: views.py:73
30 #: templates/base.html:67
31 msgid "Register"
32 msgstr "Зарегистроваться"
33
34 #: views.py:68
35 msgid "You have to be logged in to continue"
36 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
37
38 #: templates/404.html:5
39 msgid "Page does not exist"
40 msgstr "Сайт не существует"
41
42 #: templates/404.html:10
43 msgid "Page not found"
44 msgstr "Сайт не найден"
45
46 #: templates/404.html:14
47 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
48 msgstr "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы хороший адрес или зайдите на"
49
50 #: templates/404.html:14
51 msgid "main page"
52 msgstr "главную страницу"
53
54 #: templates/500.html:6
55 #: templates/500.html.py:54
56 msgid "Server error"
57 msgstr "Ошибка сервера"
58
59 #: templates/500.html:55
60 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
61 msgstr "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об ошибке.</p>"
62
63 #: templates/503.html:6
64 #: templates/503.html.py:54
65 msgid "Service unavailable"
66 msgstr "Сервис недоступен"
67
68 #: templates/503.html:56
69 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
70 msgstr "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не работает."
71
72 #: templates/base.html:9
73 #: templates/catalogue/book_text.html:8
74 #: templates/catalogue/player.html:8
75 msgid "Wolne Lektury"
76 msgstr "на WolneLektury.pl"
77
78 #: templates/base.html:43
79 #, fuzzy, python-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
83 "                    "
84 msgid_plural ""
85 "\n"
86 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
87 "                    "
88 msgstr[0] ""
89 "\n"
90 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> у Вас право на бесплатное их <a href='%(r)s'>чтение </a>\n"
91 "                    "
92 msgstr[1] ""
93 "\n"
94 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> у Вас право на бесплатное их <a href='%(r)s'>чтение </a>\n"
95 "                    "
96 msgstr[2] ""
97 "\n"
98 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> у Вас право на бесплатное их <a href='%(r)s'>чтение </a>\n"
99 "                    "
100
101 #: templates/base.html:54
102 msgid "Welcome"
103 msgstr "Добро пожаловать"
104
105 #: templates/base.html:55
106 msgid "My shelf"
107 msgstr "Создать полку"
108
109 #: templates/base.html:57
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Администрация"
112
113 #: templates/base.html:59
114 msgid "Logout"
115 msgstr "Выход"
116
117 #: templates/base.html:89
118 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
119 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
120 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
121 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
122 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
123 #: templates/newsearch/search.html:16
124 msgid "Search"
125 msgstr "Поиск"
126
127 #: templates/base.html:112
128 msgid "Language versions"
129 msgstr "Языковые версии"
130
131 #: templates/base.html:142
132 msgid ""
133 "\n"
134 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
135 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
136 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
137 "\t\t\t\t"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
141 "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
142 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
143 "\t\t\t\t"
144
145 #: templates/base.html:149
146 msgid ""
147 "\n"
148 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
149 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
150 "\t\t\t\t"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
154 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
155 "\t\t\t\t"
156
157 #: templates/base.html:165
158 msgid "Close"
159 msgstr "Закройте"
160
161 #: templates/base.html:167
162 msgid "Loading"
163 msgstr "Погрузка"
164
165 #: templates/main_page.html:5
166 msgid "Wolne Lektury internet library"
167 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
168
169 #: templates/main_page.html:42
170 msgid "Report a bug or suggestion"
171 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
172
173 #: templates/main_page.html:45
174 msgid "Widget"
175 msgstr "Виджет"
176
177 #: templates/main_page.html:46
178 msgid "Missing a book?"
179 msgstr "Потеряли книгу?"
180
181 #: templates/main_page.html:47
182 #: templates/publish_plan.html:4
183 #: templates/publish_plan.html.py:8
184 msgid "Publishing plan"
185 msgstr "Издательский план"
186
187 #: templates/main_page.html:73
188 msgid "Image used:"
189 msgstr "Используемые изображения:"
190
191 #: templates/admin/base_site.html:4
192 #: templates/admin/base_site.html.py:7
193 msgid "Site administration"
194 msgstr "Сайт администрации"
195
196 #: templates/admin/base_site.html:8
197 msgid "Translations"
198 msgstr "Перевод"
199
200 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
201 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
202 msgid "advanced"
203 msgstr "продвинутый"
204
205 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
206 msgid "simplified"
207 msgstr "упрощенный"
208
209 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
210 msgid "Import book"
211 msgstr "Импорт книги"
212
213 #: templates/auth/login_register.html:7
214 msgid "or register"
215 msgstr "или зарегистрироваться"
216
217 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
218 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
219 msgid "Listing of all audiobooks"
220 msgstr "Список работ"
221
222 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
223 msgid "Latest MP3 audiobooks"
224 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
225
226 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
227 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
228 msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
229
230 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
231 msgid ""
232 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
233 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
234 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
235 msgstr ""
236 "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
237 ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
238 "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян Пешек."
239
240 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
241 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
242 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
243 msgid "See also"
244 msgstr "Подробнее"
245
246 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
247 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
248 msgid "Theme"
249 msgstr "Мотив"
250
251 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
252 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
253 msgid "in work "
254 msgstr "в труде"
255
256 #: templates/catalogue/book_info.html:6
257 msgid "This work is licensed under:"
258 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
259
260 #: templates/catalogue/book_info.html:9
261 msgid ""
262 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
263 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
264 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
265 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
266 "        materials are licensed under the \n"
267 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
268 "        license."
269 msgstr ""
270 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
271 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно спользоваться, публиковать  и \n"
272 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, защищенные авторскими правами \n"
273 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т.д.), эти \n"
274 "         материалы доступны по лицензией \n"
275 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
276
277 #: templates/catalogue/book_info.html:20
278 msgid "Text prepared based on:"
279 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
280
281 #: templates/catalogue/book_info.html:28
282 msgid "Edited and annotated by:"
283 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
284
285 #: templates/catalogue/book_list.html:7
286 #: templates/catalogue/book_list.html:10
287 msgid "Listing of all works"
288 msgstr "Список работ"
289
290 #: templates/catalogue/book_list.html:21
291 msgid "Table of Content"
292 msgstr "Оглавление"
293
294 #: templates/catalogue/book_list.html:48
295 msgid "↑ top ↑"
296 msgstr "↑ топ ↑"
297
298 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
299 msgid "Put a book on the shelf!"
300 msgstr "Поставьте книгу на полку!"
301
302 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
303 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
304 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
305 msgid "Create new shelf"
306 msgstr "Создать новую полку"
307
308 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
309 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
310 msgstr "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
311
312 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
313 msgid "Put on the shelf!"
314 msgstr "Поставьте на полку!"
315
316 #: templates/catalogue/book_short.html:51
317 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
318 #: templates/picture/picture_short.html:22
319 msgid "Epoch"
320 msgstr "эпоха"
321
322 #: templates/catalogue/book_short.html:58
323 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
324 #: templates/picture/picture_short.html:29
325 msgid "Kind"
326 msgstr "форма"
327
328 #: templates/catalogue/book_short.html:65
329 msgid "Genre"
330 msgstr "жанр"
331
332 #: templates/catalogue/book_short.html:80
333 msgid "Read online"
334 msgstr "Читать онлайн"
335
336 #: templates/catalogue/book_short.html:84
337 #: templates/catalogue/book_text.html:26
338 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
339 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
340 msgid "Download"
341 msgstr "Скачать"
342
343 #: templates/catalogue/book_short.html:102
344 msgid "Listen"
345 msgstr "Послушайте"
346
347 #: templates/catalogue/book_text.html:21
348 msgid "Table of contents"
349 msgstr "Оглавление"
350
351 #: templates/catalogue/book_text.html:22
352 #: templates/catalogue/menu.html:27
353 msgid "Themes"
354 msgstr "Мотивы"
355
356 #: templates/catalogue/book_text.html:23
357 msgid "Edit. note"
358 msgstr "Изменить примечание"
359
360 #: templates/catalogue/book_text.html:24
361 msgid "Infobox"
362 msgstr "Инфобокс"
363
364 #: templates/catalogue/book_text.html:25
365 msgid "Book's page"
366 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
367
368 #: templates/catalogue/book_text.html:46
369 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
370 msgid "Download a custom PDF"
371 msgstr "Скачать PDF"
372
373 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
374 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
375 msgid "Motifs and themes"
376 msgstr "Мотивы и темы"
377
378 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
379 msgid "See"
380 msgstr "Посмотрите"
381
382 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
383 msgid "Source"
384 msgstr "Источник"
385
386 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
387 msgid "of the book"
388 msgstr "данной книги"
389
390 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
391 msgid "Source XML file"
392 msgstr "Исходный файл"
393
394 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
395 msgid "Book on"
396 msgstr "Книга на"
397
398 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
399 msgid "Editor's Platform"
400 msgstr "Платформа редакторов"
401
402 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
403 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
404 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
405
406 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
407 msgid "Book description on Wikipedia"
408 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
409
410 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
411 msgid "Mix this book"
412 msgstr "данной книги"
413
414 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
415 msgid "Download all audiobooks for this book"
416 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
417
418 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
419 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
420 msgid "Catalogue"
421 msgstr "Каталог"
422
423 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
424 msgid "Download the catalogue in PDF format."
425 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
426
427 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
428 #: templates/catalogue/menu.html:7
429 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
430 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
431 msgid "Authors"
432 msgstr "Авторы"
433
434 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
435 #: templates/catalogue/menu.html:17
436 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
437 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
438 msgid "Kinds"
439 msgstr "Формы"
440
441 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
442 #: templates/catalogue/menu.html:12
443 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
444 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
445 msgid "Genres"
446 msgstr "Жанры"
447
448 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
449 #: templates/catalogue/menu.html:22
450 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
451 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
452 msgid "Epochs"
453 msgstr "Эпохи"
454
455 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
456 msgid "Themes and topics"
457 msgstr "Мотивы и темы"
458
459 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
460 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
461 msgid "Listing of all DAISY files"
462 msgstr "Список всех DAISY файлов"
463
464 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
465 msgid "Latest DAISY audiobooks"
466 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
467
468 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
469 msgid ""
470 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
471 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
472 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
473 msgstr ""
474 "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
475 ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
476 ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без ограничений."
477
478 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
479 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
480 msgstr "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов:"
481
482 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
483 msgid "Shelves containing fragment"
484 msgstr "Полки с фрагментом"
485
486 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
487 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
488 msgstr "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
489
490 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
491 msgid "Save all shelves"
492 msgstr "Сохранить все полки"
493
494 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
495 msgid "Expand fragment"
496 msgstr "Растянуть фрагмент"
497
498 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
499 msgid "Hide fragment"
500 msgstr "Скрыть фрагмент"
501
502 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
503 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
504 msgid "See full category"
505 msgstr "Вся категория"
506
507 #: templates/catalogue/menu.html:32
508 msgid "All books"
509 msgstr "Все книги"
510
511 #: templates/catalogue/menu.html:36
512 msgid "Audiobooks"
513 msgstr "Аудиокниги"
514
515 #: templates/catalogue/menu.html:40
516 msgid "DAISY"
517 msgstr "Даисы"
518
519 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
520 msgid "Work is licensed under "
521 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
522
523 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
524 msgid "Based on"
525 msgstr "Основанный на"
526
527 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
528 msgid "Details"
529 msgstr "Подробнее"
530
531 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
532 msgid "Author"
533 msgstr "Автор"
534
535 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
536 msgid "Other resources"
537 msgstr "другие ресурсы"
538
539 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
540 msgid "Source of the image"
541 msgstr "Источник книги"
542
543 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
544 msgid "Image on the Editor's Platform"
545 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
546
547 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
548 msgid "View XML source"
549 msgstr "Просмотр XML-источник"
550
551 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
552 msgid "Work's themes "
553 msgstr "Темы труда"
554
555 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
556 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
557 msgid "Listing of all pictures"
558 msgstr "Список работ"
559
560 #: templates/catalogue/player.html:59
561 msgid "Artist"
562 msgstr "Артист"
563
564 #: templates/catalogue/player.html:60
565 msgid "Director"
566 msgstr "режиссер"
567
568 #: templates/catalogue/player.html:77
569 msgid "Download as"
570 msgstr "Скачать"
571
572 #: templates/catalogue/player.html:94
573 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
574 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
575
576 #: templates/catalogue/player.html:99
577 #, python-format
578 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
579 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
580
581 #: templates/catalogue/player.html:111
582 #, python-format
583 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
584 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
585
586 #: templates/catalogue/player.html:113
587 #, python-format
588 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
589 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
590
591 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
592 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
593 msgid "Did you mean"
594 msgstr "Вы имели в виду"
595
596 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
597 msgid "Results by authors"
598 msgstr "Результаты по авторам"
599
600 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
601 msgid "Results by title"
602 msgstr "Результаты по заглавиям"
603
604 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
605 msgid "Results in text"
606 msgstr "Результаты в текстах"
607
608 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
609 msgid "Other results"
610 msgstr "другие ресурсы"
611
612 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
613 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
614 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
615 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
616
617 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
618 msgid ""
619 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
620 "\t\tAs for now we do not support full text search."
621 msgstr ""
622 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
623 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
624
625 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
626 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
627 msgstr "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
628
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
630 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
631 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
632 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
633
634 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
635 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
636 msgid "in Wikipedia"
637 msgstr "в Википедии"
638
639 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
640 msgid "Your shelves with books"
641 msgstr "Ваши книжные полки"
642
643 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
644 msgid "remove"
645 msgstr "убрать"
646
647 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
648 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
649 msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
650
651 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
652 msgid "Create shelf"
653 msgstr "Создать полку"
654
655 #: templates/info/join_us.html:6
656 #, fuzzy, python-format
657 msgid ""
658 "\n"
659 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
660 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
661 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
662 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
663 msgid_plural ""
664 "\n"
665 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
666 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
667 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
668 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
669 msgstr[0] ""
670 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne LekturyПомогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
671 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
672 msgstr[1] ""
673 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne LekturyПомогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
674 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
675 msgstr[2] ""
676 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne LekturyПомогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
677 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования или перевода 1% вашего подоходного налога</a>."
678
679 #: templates/info/join_us.html:20
680 msgid ""
681 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
682 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
683 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
684 msgstr ""
685 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
686 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
687 "публикацию, входя в платформу редактировки."
688
689 #: templates/info/join_us.html:23
690 msgid "More..."
691 msgstr "Подробнее..."
692
693 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
694 msgid "author"
695 msgstr "автор"
696
697 #: templates/lessons/document_list.html:7
698 #: templates/lessons/document_list.html:32
699 msgid "Hand-outs for teachers"
700 msgstr "Хендауты для учителей"
701
702 #: templates/pagination/pagination.html:5
703 #: templates/pagination/pagination.html:7
704 msgid "previous"
705 msgstr "предыдущая"
706
707 #: templates/pagination/pagination.html:21
708 #: templates/pagination/pagination.html:23
709 msgid "next"
710 msgstr "следующая"
711
712 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
713 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
714 msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
715
716 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
717 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
718 msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
719
720 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
721 msgid "This author's works are copyrighted."
722 msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
723
724 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
725 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
726 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
727 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ этого автора."
728
729 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
730 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
731 msgstr "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы в школьной библиотеке Интернета."
732
733 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
734 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
735 msgstr "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их издание без ограничений на"
736
737 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
738 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
739 msgstr "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной библиотеке Wolne Lektury."
740
741 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
742 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
743 msgstr "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без ограничений"
744
745 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
746 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
747 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
748 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого труда."
749
750 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
751 msgid "This work is copyrighted."
752 msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
753
754 #: templates/piston/authorize_token.html:4
755 #: templates/piston/authorize_token.html:7
756 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
757 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
758
759 #: templates/piston/authorize_token.html:9
760 #, python-format
761 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
762 msgstr "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь <strong>%(user)s </strong>."
763
764 #: templates/registration/login.html:4
765 #: templates/registration/login.html:7
766 msgid "Login to Wolne Lektury"
767 msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
768
769 #: templates/registration/login.html:14
770 msgid "Login"
771 msgstr "Войти"
772
773 #~ msgid ""
774 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
775 #~ "more..."
776 #~ msgstr ""
777 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
778 #~ "прочитать больше..."
779
780 #~ msgid "Your shelves"
781 #~ msgstr "Ваши полки"
782
783 #~ msgid "Register on"
784 #~ msgstr "Регистрация на"
785
786 #~ msgid "or"
787 #~ msgstr "или"
788
789 #~ msgid "return to main page"
790 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
791
792 #, fuzzy
793 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
794 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
795
796 #~ msgid "Put a book"
797 #~ msgstr "Поставьте книгу"
798
799 #~ msgid "on the shelf!"
800 #~ msgstr "на полку"
801
802 #~ msgid "for reading"
803 #~ msgstr "для чтения"
804
805 #~ msgid "and printing using"
806 #~ msgstr "и для печатки"
807
808 #~ msgid "Download EPUB"
809 #~ msgstr "Скачать EPUB"
810
811 #~ msgid "Download TXT"
812 #~ msgstr "Скачать TXT"
813
814 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
815 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
816
817 #~ msgid "Download ODT"
818 #~ msgstr "Скачать ODT"
819
820 #~ msgid "and editing using"
821 #~ msgstr "и для редактирования"
822
823 #~ msgid "Book on project's wiki"
824 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
825
826 #~ msgid "on"
827 #~ msgstr "на"
828
829 #~ msgid "See description"
830 #~ msgstr "Посмотрите описание"
831
832 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
833 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
834
835 #~ msgid "Jump to"
836 #~ msgstr "Перейдите на"
837
838 #~ msgid "Categories"
839 #~ msgstr "Категории"
840
841 #, fuzzy
842 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
843 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
844
845 #~ msgid "Show full category"
846 #~ msgstr "Показать всю категорию"
847
848 #~ msgid "Hide"
849 #~ msgstr "Скрыть"
850
851 #~ msgid "Browse books by categories"
852 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
853
854 #~ msgid "delete"
855 #~ msgstr "удалить"
856
857 #~ msgid ""
858 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
859 #~ "link to your shelf."
860 #~ msgstr ""
861 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
862 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
863
864 #~ msgid "You need to "
865 #~ msgstr "Вам необходимо"
866
867 #~ msgid "sign in"
868 #~ msgstr "Войти в систему,"
869
870 #~ msgid "to manage your shelves."
871 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
872
873 #~ msgid ""
874 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
875 #~ msgstr ""
876 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
877
878 #~ msgid ""
879 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
880 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
881 #~ "DAISY system."
882 #~ msgstr ""
883 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
884 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
885 #~ "также в системе DAISY."
886
887 #~ msgid "Themes groups"
888 #~ msgstr "Тематические группы"
889
890 #~ msgid "News"
891 #~ msgstr "Новости"
892
893 #~ msgid "See our blog"
894 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
895
896 #~ msgid "You can help us!"
897 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
898
899 #~ msgid ""
900 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
901 #~ "possible only due to support of our volunteers."
902 #~ msgstr ""
903 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
904 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
905 #~ "волонтеров."
906
907 #~ msgid ""
908 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
909 #~ "library Wolne Lektury."
910 #~ msgstr ""
911 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
912 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
913
914 #~ msgid "About us"
915 #~ msgstr "О нас"
916
917 #~ msgid ""
918 #~ "\n"
919 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
920 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
921 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
922 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
923 #~ "domain.\n"
924 #~ "\t\t\t"
925 #~ msgstr ""
926 #~ "\n"
927 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
928 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
929 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
930 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
931 #~ "министром народного образования. \n"
932 #~ "\t\t\t"
933
934 #~ msgid "Searching in"
935 #~ msgstr "Искать в"
936
937 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
938 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
939
940 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
941 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
942
943 #~ msgid "Your shelf is empty"
944 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
945
946 #~ msgid ""
947 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
948 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
949 #~ msgstr ""
950 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
951 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
952
953 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
954 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
955
956 #~ msgid "for listening"
957 #~ msgstr "для слушания"
958
959 #~ msgid "on favourite MP3 player"
960 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
961
962 #~ msgid "open format"
963 #~ msgstr "открытый формат"
964
965 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
966 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
967
968 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
969 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
970
971 #~ msgid "cancel"
972 #~ msgstr "Отменить"
973
974 #~ msgid "Share this shelf"
975 #~ msgstr "Делить эту полку"
976
977 #~ msgid ""
978 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
979 #~ msgstr ""
980 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
981 #~ "увидеть вашу полку."
982
983 #, fuzzy
984 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
985 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
986
987 #, fuzzy
988 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
989 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
990
991 #, fuzzy
992 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
993 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
994
995 #, fuzzy
996 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
997 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
998
999 #, fuzzy
1000 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1001 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1002
1003 #, fuzzy
1004 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1005 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1006
1007 #, fuzzy
1008 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1009 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1010
1011 #, fuzzy
1012 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1013 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1014
1015 #~ msgid "Delete"
1016 #~ msgstr "Удалить"
1017
1018 #~ msgid "return to the main page"
1019 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1020
1021 #~ msgid "return to list of materials"
1022 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1023
1024 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1025 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1026
1027 #, fuzzy
1028 #~ msgid ""
1029 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1030 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1031
1032 #~ msgid "Download MP3"
1033 #~ msgstr "скачать MP3"
1034
1035 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1036 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1037
1038 #~ msgid "Download DAISY"
1039 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1040
1041 #~ msgid "check list of books"
1042 #~ msgstr "проверить список книг"
1043
1044 #~ msgid "in our repository"
1045 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1046
1047 #~ msgid "Polish"
1048 #~ msgstr "польский"
1049
1050 #~ msgid "German"
1051 #~ msgstr "немецкий"
1052
1053 #~ msgid "English"
1054 #~ msgstr "английский"
1055
1056 #~ msgid "Lithuanian"
1057 #~ msgstr "литовский"
1058
1059 #~ msgid "French"
1060 #~ msgstr "французский"
1061
1062 #~ msgid "Russian"
1063 #~ msgstr "русский"
1064
1065 #~ msgid "Spanish"
1066 #~ msgstr "испанский"
1067
1068 #~ msgid "Ukrainian"
1069 #~ msgstr "украинский"
1070
1071 #~ msgid "Choose your interface language: "
1072 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1073
1074 #~ msgid "Choose language"
1075 #~ msgstr "Выберите язык"
1076
1077 #~ msgid "Hide description"
1078 #~ msgstr "Скрыть описание"
1079
1080 #~ msgid "Read study of epoch"
1081 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1082
1083 #~ msgid "Read article about epoch"
1084 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"