1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Free Art License 1.3"
97 #| msgid "collections"
103 #| msgid "collections"
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
124 msgid "Without cover"
132 msgid "Normal leading"
133 msgstr "Interligne normal"
136 msgid "One and a half leading"
137 msgstr "Interligne et demi"
140 msgid "Double leading"
141 msgstr "Interligne double"
145 msgstr "Taille des caractères"
156 msgid "Queue is full. Please try again later."
159 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
163 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
165 msgstr "critère de tri"
169 #| msgid "Results by authors"
170 msgid "sort key by author"
171 msgstr "Résultats par l'auteur"
173 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
174 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
179 msgid "language code"
180 msgstr "code de langue"
182 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
183 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
187 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
188 msgid "creation date"
189 msgstr "date de création"
193 #| msgid "creation date"
195 msgstr "date de création"
198 msgid "parent number"
199 msgstr "nombre de parent"
201 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
202 msgid "extra information"
203 msgstr "information supplémentaire"
206 msgid "print on demand"
218 msgid "cover thumbnail"
221 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
225 #: models/book.py:103
229 #: models/book.py:362
231 msgid "Book \"%s\" does not exist."
232 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
234 #: models/book.py:375
236 msgid "Book %s already exists"
237 msgstr "Livre %s existe déjà"
239 #: models/book.py:633
240 msgid "This work needs modernisation"
243 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
248 #: models/bookmedia.py:31
252 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
256 #: models/bookmedia.py:33
262 #: models/bookmedia.py:34
266 #: models/bookmedia.py:35
270 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
274 #: models/collection.py:19
277 msgstr "ébauches des livres"
279 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
283 #: models/collection.py:22
287 #: models/collection.py:26
291 #: models/collection.py:27
295 #: models/fragment.py:31
299 #: models/fragment.py:32
303 #: models/source.py:11
305 #| msgid "extra information"
306 msgid "network location"
307 msgstr "information supplémentaire"
309 #: models/source.py:16
315 #: models/source.py:17
345 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
351 msgstr "type du contenu"
355 msgstr "ID de l'objet"
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
366 #: templates/catalogue/book_text.html:24
368 #| msgid "Other resources"
369 msgid "Other versions"
370 msgstr "Autres ressources"
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
377 #: templates/catalogue/book_text.html:37
378 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
383 msgid "Information about the work"
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
401 msgid "Source XML file"
402 msgstr "Fichier source XML"
404 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
409 msgid "Editor's Platform"
410 msgstr "Plateforme d'éditeur"
412 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
413 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
414 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
417 msgid "Book description on Wikipedia"
418 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
421 msgid "Mix this book"
422 msgstr "Mixez ce livre"
424 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
425 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
432 msgstr "dans l'oeuvre"
434 #: templates/catalogue/book_info.html:6
435 msgid "This work is licensed under:"
436 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
438 #: templates/catalogue/book_info.html:9
441 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
442 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
443 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
444 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
446 #| " materials are licensed under the \n"
447 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
448 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
451 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
452 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
453 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
454 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
455 " materials are licensed under the\n"
456 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
457 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
460 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
461 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
462 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
463 "motifs littéraires, etc.),\n"
464 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
465 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
466 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
468 #: templates/catalogue/book_info.html:20
470 msgid "Resource prepared based on:"
471 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
473 #: templates/catalogue/book_info.html:30
477 #: templates/catalogue/book_info.html:32
478 msgid "Edited and annotated by:"
479 msgstr "Les éditions et annotations par:"
481 #: templates/catalogue/book_info.html:40
485 #: templates/catalogue/book_info.html:47
486 msgid "Publication funded by:"
489 #: templates/catalogue/book_info.html:54
490 msgid "Cover image by:"
493 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
494 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
495 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
496 msgid "Listing of all works"
497 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
499 #: templates/catalogue/book_list.html:25
500 msgid "Table of Content"
501 msgstr "Table des matières"
503 #: templates/catalogue/book_list.html:35
507 #: templates/catalogue/book_short.html:50
508 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
512 #: templates/catalogue/book_short.html:58
513 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
517 #: templates/catalogue/book_short.html:66
521 #: templates/catalogue/book_short.html:75
523 #| msgid "language code"
525 msgstr "code de langue"
527 #: templates/catalogue/book_short.html:96
529 msgstr "Lire en ligne"
531 #: templates/catalogue/book_short.html:99
533 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
534 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
535 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
539 #: templates/catalogue/book_short.html:99
540 msgid "Print on demand –"
543 #: templates/catalogue/book_short.html:104
544 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
548 #: templates/catalogue/book_short.html:118
552 #: templates/catalogue/book_short.html:129
556 #: templates/catalogue/book_text.html:31
557 msgid "Table of contents"
558 msgstr "Table des matières"
560 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
564 #: templates/catalogue/book_text.html:49
566 msgstr "Note d'éditeur"
568 #: templates/catalogue/book_text.html:55
572 #: templates/catalogue/book_text.html:67
573 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
577 #: templates/catalogue/book_text.html:68
578 msgid "Please wait..."
581 #: templates/catalogue/book_text.html:81
582 msgid "Other versions of the book"
585 #: templates/catalogue/book_text.html:82
586 msgid "Close the other version"
589 #: templates/catalogue/book_text.html:105
591 #| msgid "parent number"
592 msgid "Display line numbers"
593 msgstr "nombre de parent"
595 #: templates/catalogue/book_text.html:107
597 #| msgid "Don't disply themes"
598 msgid "Display themes"
599 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
601 #: templates/catalogue/book_text.html:109
603 #| msgid "Don't show footnotes"
604 msgid "Display footnotes"
605 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
607 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
611 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
612 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
616 msgstr "Tous les livres"
618 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
619 msgid "Download the catalogue in PDF format."
620 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
622 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
623 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
624 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
628 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
629 #: templates/catalogue/collections.html:11
634 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
635 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
640 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
645 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
648 msgid_plural "and %(c)s more"
652 #: templates/catalogue/collections.html:17
654 #| msgid "collections"
655 msgid "All collections"
658 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
659 msgid "Download custom PDF"
660 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
662 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
663 msgid "Listing of all DAISY files"
664 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
666 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
667 msgid "Latest DAISY audiobooks"
668 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
670 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
671 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
672 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
674 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
675 msgid "Expand fragment"
676 msgstr "Montrer l'extrait"
678 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
679 msgid "Hide fragment"
680 msgstr "Cacher l'extrait"
682 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
686 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
687 msgid "Work is licensed under "
688 msgstr "Ouvrage sous la licence"
690 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
694 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
698 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
702 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
703 msgid "Other resources"
704 msgstr "Autres ressources"
706 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
707 msgid "Source of the image"
708 msgstr "Source d'image"
710 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
711 msgid "Image on the Editor's Platform"
712 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
714 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
715 msgid "View XML source"
716 msgstr "Voir source XML"
718 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
719 msgid "Work's themes "
720 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
722 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
723 msgid "Wolne Lektury"
724 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
726 #: templates/catalogue/player.html:28
728 msgstr "Site du livre"
730 #: templates/catalogue/player.html:29
732 msgstr "Téléchargez comme"
734 #: templates/catalogue/player.html:45
735 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
736 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
738 #: templates/catalogue/player.html:50
740 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
741 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
743 #: templates/catalogue/player.html:61
744 #, fuzzy, python-format
746 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
748 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
751 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
754 #: templates/catalogue/player.html:63
755 #, fuzzy, python-format
756 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
757 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
758 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
760 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
761 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
763 msgid "Recent audiobooks"
764 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
766 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
767 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
768 msgid "Recent DAISY files"
771 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
772 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
774 msgid "Recent publications"
775 msgstr "entre dans le domaine public"
777 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
780 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
781 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
785 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
786 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
787 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
788 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
789 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
790 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
794 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
795 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
797 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
799 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
800 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
801 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
803 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
805 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
808 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
809 #| "epoch, kind and genre.\n"
810 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
812 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
813 "epoch, kind and genre.\n"
814 " As for now we do not support full text search."
816 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
817 "thème, époque, type et genre.\n"
818 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
820 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
822 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
823 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
825 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
828 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
829 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
831 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
834 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
835 msgid "Download a custom PDF"
836 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
838 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
844 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
848 msgstr "Metteur en scène"
850 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
854 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
858 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
862 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
863 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
867 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
869 #| msgid "Wolne Lektury"
870 msgid "on Wolne Lektury"
871 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
873 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
874 msgid "See full category"
875 msgstr "Voir catégorie entière"
877 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
879 msgstr "Livres audio"
881 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
885 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
889 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
893 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
897 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
898 msgid "All matching works"
901 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
902 msgid "Listing of all audiobooks"
903 msgstr "Liste des tous les livres audio"
905 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
912 msgid "Motifs and themes"
913 msgstr "Motifs et thèmes"
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
917 #| msgid "description"
918 msgid "No description."
921 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
922 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
923 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
927 msgstr "sur Wikipédia"
929 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
930 msgid "in Culture.pl"
933 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
939 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
940 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
944 "An error occurred: %(exception)s\n"
948 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
953 msgid "Book imported successfully"
954 msgstr "Livre importé avec succès"
958 msgid "Error importing file: %r"
959 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
961 #~ msgid "Results by title"
962 #~ msgstr "Résultats par le titre"
964 #~ msgid "Results by authors"
965 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
968 #~ msgid "Results by translators"
969 #~ msgstr "traducteur"
971 #~ msgid "Results in text"
972 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
974 #~ msgid "Other results"
975 #~ msgstr "Autres résultats"
977 #~ msgid "book count"
978 #~ msgstr "nombre des livres"
980 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
981 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
983 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
984 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
987 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
988 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
989 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
991 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
992 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
993 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
994 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
997 #~ msgstr "pour imprimer"
999 #~ msgid "for an e-book reader"
1000 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
1002 #~ msgid "for Kindle"
1003 #~ msgstr "pour Kindle"
1005 #~ msgid "for advanced usage"
1006 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
1011 #~ msgid "for a reader"
1012 #~ msgstr "pour un lecteur"
1014 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1015 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
1020 #~ msgid "Themes and topics"
1021 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
1024 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1025 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1026 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1029 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
1031 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
1032 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
1038 #~ msgid "Listing of all pictures"
1039 #~ msgstr "Liste de tous les images"
1041 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1042 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
1044 #~ msgid "Create new shelf"
1045 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
1048 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1050 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1053 #~ msgid "Put on the shelf!"
1054 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1056 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1057 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1060 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1062 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1065 #~ msgid "Save all shelves"
1066 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1068 #~ msgid "Your shelves with books"
1069 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1071 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1073 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1076 #~ msgid "Create shelf"
1077 #~ msgstr "Créez une étagère"
1079 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1080 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1088 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1089 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1091 #~ msgid "Bad method"
1092 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1094 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1095 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1097 #~ msgid "main page"
1098 #~ msgstr "page d'accueil"
1100 #~ msgid "Show tag on main page"
1101 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1103 #~ msgid "year of death"
1104 #~ msgstr "année de la mort"
1106 #~ msgid "short HTML"
1107 #~ msgstr "HTML court"
1109 #~ msgid "HTML file"
1110 #~ msgstr "fichier HTML"
1113 #~ msgstr "fichier ODT"
1116 #~ msgstr "fichier TXT"
1119 #~ msgstr "fichier MP3"
1122 #~ msgstr "fichier OGG"
1124 #~ msgid "year of translator's death"
1125 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1127 #~ msgid "book stub"
1128 #~ msgstr "ébauche du livre"
1130 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1131 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1133 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1134 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1136 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1137 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1139 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1140 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1142 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1143 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"