1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Si prega di fornire un XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Non mostrare le note"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Non visualizzare i temi"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Interlinea normale"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr " Interlinea 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Interlinea doppia"
142 msgstr "Grandezza del carattere"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:45 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:46 models/tag.py:35
162 msgstr "chiave di ordinamento"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Risultati per autore"
170 #: models/book.py:49 models/book.py:50 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:34
176 msgid "language code"
177 msgstr "codice della lingua"
179 #: models/book.py:52 models/book.py:173 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:38 models/tag.py:156
184 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:45
186 msgid "creation date"
187 msgstr "data di creazione"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "numero del genitore"
193 #: models/book.py:56 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr " ulteriori informazioni"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:93 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:269
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
218 #: models/book.py:282
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
223 #: models/book.py:529
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:557 models/bookmedia.py:29
230 msgstr "i %s di file"
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:33
240 #: models/bookmedia.py:33
244 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
248 #: models/collection.py:19
250 msgstr " slug del libro "
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:20
256 #: models/collection.py:22
260 #: models/collection.py:26
264 #: models/collection.py:27
268 #: models/fragment.py:31
272 #: models/fragment.py:32
276 #: models/source.py:11
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr " ulteriori informazioni"
282 #: models/source.py:16
288 #: models/source.py:17
330 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
331 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
335 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
336 msgid "Listing of all audiobooks"
337 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
339 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
340 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
341 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
342 msgid "Listing of all DAISY files"
343 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
345 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
346 #: templates/catalogue/book_text.html:20
348 #| msgid "Other resources"
349 msgid "Other versions"
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
357 #: templates/catalogue/book_text.html:30
358 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:24
362 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
363 msgid "Information about the work"
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:58
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
380 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
381 msgid "Source XML file"
382 msgstr "File di fonte XML"
384 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
388 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
389 msgid "Editor's Platform"
390 msgstr " Piattaforma del editore"
392 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
393 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
394 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
396 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
397 msgid "Book description on Wikipedia"
398 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
401 msgid "Mix this book"
402 msgstr "Combina questo libro"
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
409 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
410 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
414 #: templates/catalogue/book_info.html:6
415 msgid "This work is licensed under:"
416 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
418 #: templates/catalogue/book_info.html:9
420 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
421 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
422 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
423 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
424 " materials are licensed under the \n"
425 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
426 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
429 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
430 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
431 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
433 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
435 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
436 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
437 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
440 #: templates/catalogue/book_info.html:20
442 msgid "Resource prepared based on:"
443 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
445 #: templates/catalogue/book_info.html:29
449 #: templates/catalogue/book_info.html:31
450 msgid "Edited and annotated by:"
451 msgstr "Curato ed elaborato da:"
453 #: templates/catalogue/book_info.html:37
454 msgid "Publication funded by:"
457 #: templates/catalogue/book_info.html:43
458 msgid "Cover image by:"
461 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:13
462 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
463 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
464 msgid "Listing of all works"
465 msgstr "Elenco di tutte le opere"
467 #: templates/catalogue/book_list.html:26
468 msgid "Table of Content"
471 #: templates/catalogue/book_list.html:36
475 #: templates/catalogue/book_short.html:43
476 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
480 #: templates/catalogue/book_short.html:51
481 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
485 #: templates/catalogue/book_short.html:59
489 #: templates/catalogue/book_short.html:68
491 #| msgid "language code"
493 msgstr "codice della lingua"
495 #: templates/catalogue/book_short.html:87
497 msgstr "Leggi online"
499 #: templates/catalogue/book_short.html:91 views.py:586
503 #: templates/catalogue/book_text.html:26
504 msgid "Table of contents"
507 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
511 #: templates/catalogue/book_text.html:38
513 msgstr "Modifica. nota"
515 #: templates/catalogue/book_text.html:42
519 #: templates/catalogue/book_text.html:56
520 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
524 #: templates/catalogue/book_text.html:57
525 msgid "Please wait..."
528 #: templates/catalogue/book_text.html:73
529 msgid "Other versions of the book"
532 #: templates/catalogue/book_text.html:74
533 msgid "Close the other version"
536 #: templates/catalogue/book_text.html:92
538 #| msgid "parent number"
539 msgid "Display line numbers"
540 msgstr "numero del genitore"
542 #: templates/catalogue/book_text.html:93
544 #| msgid "Don't disply themes"
545 msgid "Display themes"
546 msgstr "Non visualizzare i temi"
548 #: templates/catalogue/book_text.html:94
550 #| msgid "Don't show footnotes"
551 msgid "Display footnotes"
552 msgstr "Non mostrare le note"
554 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
558 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
562 msgstr "Tutti i libri"
564 #: templates/catalogue/catalogue.html:17
565 msgid "Download the catalogue in PDF format."
566 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
568 #: templates/catalogue/catalogue.html:20
569 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
570 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
571 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
575 #: templates/catalogue/catalogue.html:23
576 #: templates/catalogue/collections.html:6
577 #: templates/catalogue/collections.html:11
582 #: templates/catalogue/catalogue.html:26
583 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:8
584 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:14
589 #: templates/catalogue/collection_box.html:5
594 #: templates/catalogue/collection_box.html:15
596 msgid "and %(c)s more"
599 #: templates/catalogue/collections.html:17
601 #| msgid "collections"
602 msgid "All collections"
605 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
606 msgid "Latest DAISY audiobooks"
607 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
609 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
610 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
612 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
615 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
616 msgid "Expand fragment"
617 msgstr "Espandi il frammento"
619 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
620 msgid "Hide fragment"
621 msgstr "Nascondi il frammento"
623 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:6
627 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:14
628 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:23
632 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:32
636 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
637 msgid "Work is licensed under "
638 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
640 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
644 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
648 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
652 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
653 msgid "Other resources"
656 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
657 msgid "Source of the image"
658 msgstr "Fonte dell'immagine"
660 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
661 msgid "Image on the Editor's Platform"
662 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
664 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
665 msgid "View XML source"
666 msgstr "Visualizza la fonte XML"
668 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
669 msgid "Work's themes "
670 msgstr "Temi dell'opera"
672 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
673 msgid "Wolne Lektury"
674 msgstr "Wolne Lektury"
676 #: templates/catalogue/player.html:34
678 msgstr "Pagina del libro"
680 #: templates/catalogue/player.html:35
682 msgstr "Scarica come"
684 #: templates/catalogue/player.html:84
685 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
689 #: templates/catalogue/player.html:85
690 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
694 #: templates/catalogue/player.html:104
695 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
696 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
698 #: templates/catalogue/player.html:109
700 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
701 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
703 #: templates/catalogue/player.html:121
706 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
708 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
709 "finanziato da %(fb)s"
711 #: templates/catalogue/player.html:123
713 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
714 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
716 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
717 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
719 msgid "Recent audiobooks"
720 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
722 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
723 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
724 msgid "Recent DAISY files"
727 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
728 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
729 msgid "Recent publications"
732 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
735 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
736 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
739 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
740 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
741 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
742 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
743 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
747 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
748 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
752 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:20
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:19
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:30
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:22
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:40
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:21
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:50
768 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
772 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:63
773 msgid "Results by title"
774 msgstr "Risultati per titolo"
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:78
777 msgid "Results by authors"
778 msgstr "Risultati per autore"
780 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:91
781 msgid "Results by translators"
784 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
785 msgid "Results in text"
786 msgstr "Risultati nel testo"
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:121
789 msgid "Other results"
790 msgstr "Altri risultati"
792 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
793 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
794 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
795 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
797 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
799 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
800 "epoch, kind and genre.\n"
801 "\t\tAs for now we do not support full text search."
803 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
805 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
807 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
808 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
810 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
813 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
814 msgid "Download a custom PDF"
815 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
817 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
821 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
825 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
829 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
830 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
834 #: templates/catalogue/tag_box.html:9
835 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:87
837 #| msgid "description"
838 msgid "No description."
841 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
843 #| msgid "Wolne Lektury"
844 msgid "on Wolne Lektury"
845 msgstr "Wolne Lektury"
847 #: templates/catalogue/tag_list.html:6
848 msgid "See full category"
849 msgstr "Vedi tutta la categoria"
851 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:58
852 msgid "All matching works"
855 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:70
856 msgid "Motifs and themes"
857 msgstr "Motivi e temi"
859 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:93
860 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
861 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
863 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:99
865 msgstr "su Wikipedia"
867 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
868 msgid "in Culture.pl"
871 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
880 "An error occurred: %(exception)s\n"
884 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
889 msgid "Book imported successfully"
890 msgstr "Libro scaricato con successo"
894 msgid "Error importing file: %r"
895 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
898 msgid "Download custom PDF"
899 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
901 #~ msgid "book count"
902 #~ msgstr "conteggio dei libri"
904 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
905 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
907 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
908 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
913 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
914 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
919 #~ msgid "Themes and topics"
920 #~ msgstr "temi e argomenti"
925 #~ msgid "Listing of all pictures"
926 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
928 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
929 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
931 #~ msgid "Create new shelf"
932 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
935 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
936 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
938 #~ msgid "Put on the shelf!"
939 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
941 #~ msgid "Shelves containing fragment"
942 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
945 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
946 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
948 #~ msgid "Save all shelves"
949 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
951 #~ msgid "Your shelves with books"
952 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
954 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
955 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
957 #~ msgid "Create shelf"
958 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
960 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
961 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
969 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
970 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
972 #~ msgid "Bad method"
973 #~ msgstr "Metodo non corretto"