1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Не показывать сноски"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Не показывать темы"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
125 msgid "Without cover"
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Нормальное ведение"
143 msgid "One and a half leading"
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Двойное ведение"
152 msgstr "Размер шрифта"
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: models/book.py:57 models/collection.py:14
174 #: models/book.py:58 models/tag.py:58
176 msgstr "ключ сортировки "
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Результаты по авторам"
184 #: models/book.py:61 models/book.py:62 models/collection.py:15 models/tag.py:57
189 msgid "language code"
192 #: models/book.py:64 models/book.py:391 models/collection.py:16
193 #: models/tag.py:61 models/tag.py:135
201 #: models/book.py:66 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:71 models/tag.py:72
202 msgid "creation date"
203 msgstr "дата создания"
207 #| msgid "creation date"
209 msgstr "дата создания"
212 msgid "parent number"
213 msgstr "номер родителя"
215 #: models/book.py:69 models/bookmedia.py:35
216 msgid "extra information"
217 msgstr "дополнительная информация"
220 msgid "print on demand"
236 msgid "preview until"
248 msgid "cover thumbnail"
252 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 #: models/book.py:101
256 msgid "cover for mobile app"
259 #: models/book.py:107
260 msgid "cover for Ebookpoint"
263 #: models/book.py:136 models/collection.py:19
267 #: models/book.py:137
271 #: models/book.py:538
272 #, fuzzy, python-format
273 msgid "Book \"%s\" does not exist."
274 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
276 #: models/book.py:554
278 msgid "Book %s already exists"
279 msgstr "Книга %s уже существует"
281 #: models/book.py:813
282 msgid "This work needs modernisation"
285 #: models/book.py:892 models/bookmedia.py:27
286 #, fuzzy, python-format
290 #: models/bookmedia.py:29
294 #: models/bookmedia.py:30 models/source.py:11 models/tag.py:56
298 #: models/bookmedia.py:31
304 #: models/bookmedia.py:32
308 #: models/bookmedia.py:33
313 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
317 #: models/collection.py:17
320 msgstr "анонсы книги"
322 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
326 #: models/collection.py:19
330 #: models/collection.py:23
334 #: models/collection.py:24
338 #: models/fragment.py:28
342 #: models/fragment.py:29
346 #: models/source.py:10
348 #| msgid "extra information"
349 msgid "network location"
350 msgstr "дополнительная информация"
352 #: models/source.py:15
358 #: models/source.py:16
388 #: models/tag.py:33 models/tag.py:97
394 msgstr "тип содержания"
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
409 #: templates/catalogue/book_text.html:25
411 #| msgid "Other resources"
412 msgid "Other versions"
413 msgstr "другие ресурсы"
415 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
419 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
420 #: templates/catalogue/book_text.html:38
421 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
425 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
426 msgid "Information about the work"
429 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
430 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
434 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
435 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
437 msgstr "данной книги"
439 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
440 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
446 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
447 msgid "Source XML file"
448 msgstr "Исходный файл"
450 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
454 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
455 msgid "Editor's Platform"
456 msgstr "Платформа редакторов"
458 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
459 msgid "Book description on Wikipedia"
460 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
462 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
463 msgid "Mix this book"
464 msgstr "данной книги"
466 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
467 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
471 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
472 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
476 #: templates/catalogue/book_info.html:7
477 msgid "This work is licensed under:"
478 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
480 #: templates/catalogue/book_info.html:10
483 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
484 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
485 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
486 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
488 #| " materials are licensed under the \n"
489 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
490 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
493 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
494 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
495 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
496 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
497 " materials are licensed under the\n"
498 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
499 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
502 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
503 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
504 "спользоваться, публиковать и \n"
505 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
506 "защищенные авторскими правами \n"
507 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
509 " материалы доступны по лицензией \n"
510 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
511 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
513 #: templates/catalogue/book_info.html:21
515 msgid "Resource prepared based on:"
516 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
518 #: templates/catalogue/book_info.html:31
522 #: templates/catalogue/book_info.html:33
523 msgid "Edited and annotated by:"
524 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
526 #: templates/catalogue/book_info.html:41
530 #: templates/catalogue/book_info.html:48
531 msgid "Publication funded by:"
534 #: templates/catalogue/book_info.html:55
535 msgid "Cover image by:"
538 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
539 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
540 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
541 msgid "Listing of all works"
542 msgstr "Список работ"
544 #: templates/catalogue/book_list.html:25
545 msgid "Table of Content"
548 #: templates/catalogue/book_list.html:35
552 #: templates/catalogue/book_short.html:53
553 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
557 #: templates/catalogue/book_short.html:61
558 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
562 #: templates/catalogue/book_short.html:69
566 #: templates/catalogue/book_short.html:79
570 #: templates/catalogue/book_short.html:87
572 #| msgid "language code"
576 #: templates/catalogue/book_short.html:111
578 msgstr "Читать онлайн"
580 #: templates/catalogue/book_short.html:114
582 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
583 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
584 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
588 #: templates/catalogue/book_short.html:114
589 msgid "Print on demand –"
592 #: templates/catalogue/book_short.html:119
593 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:401
597 #: templates/catalogue/book_short.html:133
601 #: templates/catalogue/book_short.html:144
605 #: templates/catalogue/book_short.html:150
606 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
609 #: templates/catalogue/book_text.html:32
610 msgid "Table of contents"
613 #: templates/catalogue/book_text.html:44 templates/catalogue/book_text.html:144
617 #: templates/catalogue/book_text.html:50
619 msgstr "Изменить примечание"
621 #: templates/catalogue/book_text.html:56
625 #: templates/catalogue/book_text.html:80
626 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
630 #: templates/catalogue/book_text.html:81
631 msgid "Please wait..."
634 #: templates/catalogue/book_text.html:125
635 msgid "Other versions of the book"
638 #: templates/catalogue/book_text.html:126
639 msgid "Close the other version"
642 #: templates/catalogue/book_text.html:146
644 #| msgid "parent number"
645 msgid "Display line numbers"
646 msgstr "номер родителя"
648 #: templates/catalogue/book_text.html:148
650 #| msgid "Don't disply themes"
651 msgid "Display themes"
652 msgstr "Не показывать темы"
654 #: templates/catalogue/book_text.html:150
656 #| msgid "Don't show footnotes"
657 msgid "Display footnotes"
658 msgstr "Не показывать сноски"
660 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
664 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
665 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
671 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
672 msgid "Download the catalogue in PDF format."
673 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
675 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
676 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
681 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
682 #: templates/catalogue/collections.html:10
687 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
688 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
689 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
696 #: templates/catalogue/collection_box.html:4
701 #: templates/catalogue/collection_box.html:14
704 msgid_plural "and %(c)s more"
708 #: templates/catalogue/collections.html:16
710 #| msgid "collections"
711 msgid "All collections"
714 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:400
715 msgid "Download custom PDF"
716 msgstr "Скачать PDF пользователя"
718 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
719 msgid "Listing of all DAISY files"
720 msgstr "Список всех DAISY файлов"
722 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
723 msgid "Latest DAISY audiobooks"
724 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
726 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
727 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
729 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
732 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
733 msgid "Expand fragment"
734 msgstr "Растянуть фрагмент"
736 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
737 msgid "Hide fragment"
738 msgstr "Скрыть фрагмент"
740 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
744 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
745 msgid "Work is licensed under "
746 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
748 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
750 msgstr "Основанный на"
752 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
756 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
760 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
761 msgid "Other resources"
762 msgstr "другие ресурсы"
764 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
765 msgid "Source of the image"
766 msgstr "Источник книги"
768 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
769 msgid "Image on the Editor's Platform"
770 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
772 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
773 msgid "View XML source"
774 msgstr "Просмотр XML-источник"
776 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
777 msgid "Work's themes "
780 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
781 msgid "Wolne Lektury"
782 msgstr "на WolneLektury.pl"
784 #: templates/catalogue/player.html:29
786 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
788 #: templates/catalogue/player.html:30
792 #: templates/catalogue/player.html:46
793 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
794 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
796 #: templates/catalogue/player.html:51
798 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
799 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
801 #: templates/catalogue/player.html:62
802 #, fuzzy, python-format
804 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
806 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
809 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
811 #: templates/catalogue/player.html:64
812 #, fuzzy, python-format
813 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
814 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
815 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
817 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
818 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
820 msgid "Recent audiobooks"
821 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
823 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
824 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
825 msgid "Recent DAISY files"
828 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
829 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
831 msgid "Recent publications"
832 msgstr "идти к публичной домене"
834 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
837 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
838 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
841 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
842 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
843 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
844 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
845 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
846 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
847 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
851 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
852 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
854 msgstr "Вы имели в виду"
856 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
862 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
863 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
864 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
865 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
867 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
869 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
870 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
872 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
874 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
875 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
877 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
879 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
880 msgid "Download a custom PDF"
883 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
889 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
895 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
899 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
903 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
907 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
908 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
912 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
914 #| msgid "Wolne Lektury"
915 msgid "on Wolne Lektury"
916 msgstr "на WolneLektury.pl"
918 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
919 msgid "See full category"
920 msgstr "Вся категория"
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
926 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
942 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
943 msgid "All matching works"
946 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
947 msgid "Listing of all audiobooks"
948 msgstr "Список работ"
950 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
956 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
957 msgid "Motifs and themes"
958 msgstr "Мотивы и темы"
960 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
962 #| msgid "description"
963 msgid "No description."
966 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
970 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
971 msgid "in Culture.pl"
974 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
983 "An error occurred: %(exception)s\n"
987 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
992 msgid "Book imported successfully"
993 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
997 msgid "Error importing file: %r"
998 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
1002 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1003 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1004 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1006 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1007 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1008 #~ " As for now we do not support full text search."
1010 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1011 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1012 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1014 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1015 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1017 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1018 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1020 #~ msgid "Results by title"
1021 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1023 #~ msgid "Results by authors"
1024 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1027 #~ msgid "Results by translators"
1028 #~ msgstr "переводчик"
1030 #~ msgid "Results in text"
1031 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1033 #~ msgid "Other results"
1034 #~ msgstr "другие ресурсы"
1036 #~ msgid "book count"
1037 #~ msgstr "число книг"
1039 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1040 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1042 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1043 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
1046 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1047 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1048 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1050 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1051 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1052 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1056 #~ msgstr "печатать"
1058 #~ msgid "for an e-book reader"
1059 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1061 #~ msgid "for Kindle"
1062 #~ msgstr "для Киндле"
1064 #~ msgid "for advanced usage"
1065 #~ msgstr "продвинутое использование"
1068 #~ msgstr "Послушайте"
1070 #~ msgid "for a reader"
1071 #~ msgstr "для читателя"
1073 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1074 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1077 #~ msgstr "Посмотрите"
1079 #~ msgid "Themes and topics"
1080 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1083 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1084 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1085 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1088 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1089 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1090 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1096 #~ msgid "Listing of all pictures"
1097 #~ msgstr "Список работ"
1099 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1100 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1102 #~ msgid "Create new shelf"
1103 #~ msgstr "Создать новую полку"
1106 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1108 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1110 #~ msgid "Put on the shelf!"
1111 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1113 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1114 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1117 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1119 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1121 #~ msgid "Save all shelves"
1122 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1124 #~ msgid "Your shelves with books"
1125 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1127 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1128 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1130 #~ msgid "Create shelf"
1131 #~ msgstr "Создать полку"
1133 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1134 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1142 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1143 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1145 #~ msgid "Bad method"
1146 #~ msgstr "Плохой метод"
1148 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1149 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1151 #~ msgid "main page"
1152 #~ msgstr "главная страница"
1154 #~ msgid "Show tag on main page"
1155 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1157 #~ msgid "year of death"
1158 #~ msgstr "год смерти"
1160 #~ msgid "short HTML"
1161 #~ msgstr "короткий HTML"
1163 #~ msgid "HTML file"
1164 #~ msgstr "HTML файл"
1166 #~ msgid "EPUB file"
1167 #~ msgstr "EPUB файл"
1170 #~ msgstr "ODT файл"
1173 #~ msgstr "TXT файл"
1176 #~ msgstr "MP3 файл"
1179 #~ msgstr "OGG файл"
1181 #~ msgid "year of translator's death"
1182 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1184 #~ msgid "book stub"
1185 #~ msgstr "анонс книги"
1191 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1192 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1194 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1195 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1197 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1198 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1200 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1201 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1203 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1204 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1206 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1207 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."